-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 896
New issue
Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.
By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.
Already on GitHub? Sign in to your account
Обсуждение стандартов/практик/рекомендаций/стилей оформления текста #48
Comments
Inline кодКак правильно?
В главе про регулярные выражения встречаются все три варианта |
Отступы между строкНекоторые страницы содержат больше нужного отступов между строками. Особенно это касается сниппетов
Некоторые сниппеты выдержаны на расстоянии трех или четырех строк от основного повествования. |
Как мы будем называть по-русски вот этот символ: `? В английском он называется backticks. Предлагаю вариант обратный апостроф. |
@aruseni да, верно. |
В #60 сказано, что будет "glossary and style guide" |
Вот такие ссылки надо менять? Они автоматически преобразуются при рендеринге учебника? |
@aruseni, насколько я понимаю механизм, менять такие ссылки не нужно. Ссылки будут заменены в зависимости от контекста https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Web/JavaScript/Reference/Template_literals или https://developer.mozilla.org/ru/docs/Web/JavaScript/Reference/Template_literals |
@aruseni, в рекомендациях по переводу указанно, что менять только если ссылка внешняя https://github.com/javascript-tutorial/ru.javascript.info/blob/master/TRANSLATION.md |
такой еще вопросик возник - что делать со словами типа tag, stack и т.д.? Можно писать тЕг, а можно тЭг, аналогично стек/стэк. По моим наблюдениям, более популярен вариант через Е, но это нигде особо не отражено. |
Правило русского языка:
СТОП ФАНТАЗИЯ! |
Подскажите как переводить такие термины, как Приходят в голову варианты:
|
Dispatch — отправка. Custom — это интереснее, обычно я употребляю слово «кастомный». Если есть какая-то причина не использовать кальку, то надо или искать похожее слово, или придумать новое. Из похожих есть, например, «пользовательский». Новое — тут может быть всё, что угодно, например, «своеный». |
@GordonDrop, можно свериться с предыдущим переводом, если он есть для этого раздела. Как я понимаю https://learn.javascript.ru/dispatch-events. Попробуйте подыскать общеупотребительный термин на MDN или академическое значение, если оно где-то упомянуто (например, на Мультитране или Реверсо). |
Согласен, постарайтесь найти аналогичный текст, переведенный грамотным переводчиком, и взять перевод оттуда. Тема генерации событий довольно общая, текст может быть даже не по JS. По поводу dispatch - в контексте событий я бы перевел как "генерация". Генерация "своих" событий. Слово кастомный - имхо как крайний вариант, вряд ли оно будет понятно не англоговорящим. |
Но "стэк/стек" это не русский язык, это кириллическая транскрипция английского, тут не работают эти правила =). И зачем же отказываться от фантазии? |
И потом, что это за правила? Можно и нужно их обдумывать. Сколько букв -- почти столько и их комбинаций - слов. В азбуке из пяти букв будет 120 слов. Простой факториал. А в азбуке из 33 букв? А в азбуке из 44? А если из азбуки с 44-мя символами-образами убрать всего один? На сколько слов обеднеет будущая письменная речь? Давайте посчитаем: P.S. Где письменная речь - там и устная, и мышление, и фантазия, и изобретательность, ум, творчество. |
Это правило Русского языка. Я не вижу смысла, способностей и времени его менять. Транскрипция же на письме выделяется по-другому, с указанием значащих и активных звуков, со схематическими обозначениями. Например, |
@oshliaer К слову, написание |
Это првило для написания иностранных слов. Слова исключения: мэр, пэр, сэр; если не ошибаюсь. |
TOC
В репозитории
В этом топике
Описание проблемы
Некоторые элементы текста удручают своим разнообразием. Предлагаю хотя бы собрать попавшиеся варианты.
Например, разметка сниппета
Ломает штатный syntax highlighting моих редакторов напрочь.
Ну, и т.д.
The text was updated successfully, but these errors were encountered: