Skip to content
New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

Init Korean translation #8636

Closed
wants to merge 5 commits into from
Closed

Init Korean translation #8636

wants to merge 5 commits into from

Conversation

gochist
Copy link
Member

@gochist gochist commented May 19, 2018

As an initial Korean translation, I worked on the headers of the welcome page.

I hope this could be a good chance for a discussion about the minimal requirement for the l10n work and further process.

@k8s-ci-robot k8s-ci-robot added cncf-cla: yes Indicates the PR's author has signed the CNCF CLA. size/L Denotes a PR that changes 100-499 lines, ignoring generated files. labels May 19, 2018
@k8sio-netlify-preview-bot
Copy link
Collaborator

k8sio-netlify-preview-bot commented May 19, 2018

Deploy preview for kubernetes-io-master-staging failed.

Built with commit 3e32e4f

https://app.netlify.com/sites/kubernetes-io-master-staging/deploys/5b6c3ba6dd28ef26cceee0ea

@BoomLEE
Copy link

BoomLEE commented May 21, 2018

LGTM

@steveperry-53
Copy link
Contributor

/hold

@k8s-ci-robot k8s-ci-robot added the do-not-merge/hold Indicates that a PR should not merge because someone has issued a /hold command. label May 23, 2018
@steveperry-53
Copy link
Contributor

@chenopis, Can you comment on the process for submitting localized docs.

<main>
<div class="image-wrapper"><img src="/images/scalable.png"></div>
<div class="content">
<h4>행성 규모 확장성</h4>
Copy link
Contributor

@claudiajkang claudiajkang May 23, 2018

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

original: Planet Scale

무한한 확장성 또는 확장성은 어떠신가요?

Copy link
Member Author

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

해당 문구의 역할은 광고 카피와 같은 성격이라 번역이 쉽지 않습니다. 의미 전달 뿐 아니라 강한 인상을 남겨야하기 때문인데요. 관용적 표현이 아니라 어색하긴 하지만, 원문에서 의도한 효과에 더 가깝다고 생각합니다.

Copy link
Contributor

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

-------- Review Done --------

Planet Scale -> 행성 규모 확장성

<main>
<div class="image-wrapper"><img src="/images/blocks.png"></div>
<div class="content">
<h4>몸이 커져도 작아지지 않는 옷</h4>
Copy link
Contributor

@claudiajkang claudiajkang May 23, 2018

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

original : Never Outgrow

영속성 또는 유연성은 어떠신가요?

영속성 reference

Copy link
Member Author

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

위와 같습니다.

Copy link
Contributor

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

-------- Review Done --------

Never Outgrow -> 무한한 유연성

Copy link
Contributor

@claudiajkang claudiajkang left a comment

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Add Suggestion.

sacrificing availability. Mix critical and best-effort workloads in order to drive up utilization and save even more resources.</p>
</div>
<div>
<h4><a href="/docs/concepts/workloads/controllers/replicationcontroller/#what-is-a-replicationcontroller">자가 치유</a></h4>
Copy link
Contributor

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

original : Self-healing

자가 회복은 어떠신가요?

Copy link
Member Author

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

자기 치유, 자가 치유, 자가 회복, 자기 회복, 자기 복구, 자가 복구 등 선택지가 너무 많고 결국 한자어가 되는데요, 구글링 해보니 '셀프 힐링'도 이미 외래어로써 어색하지 않은 것 같네요. '셀프 힐링' 어떨까요?

Copy link
Contributor

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

'셀프 힐링' 도 괜찮구요. 한 컨퍼런스에서 어떤 분이 self-healing을 '자동 복구' 라고 하셨는데 저에겐 위 한자어들보다 와닿더라구요. '자동 복구' 정도면 어색한 한자어가 아니라 괜찮을 것 같습니다.


<section id="talkToUs">
<main>
<h3>사례 연구</h3>
Copy link
Contributor

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

original : Case Studies

적용 사례 혹은 사용 사례 또는 사례는 어떠신가요?

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

저는 사례 연구도 좋다고 생각합니다~

Copy link
Member Author

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

어색하지 않다면 최대한 원문의 뜻을 살리는 쪽을 선택하고자 합니다. 사례 연구는 충분히 익숙한 것 같습니다.

Copy link
Contributor

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

-------- Review Done --------

Case Studies -> 사례 연구

<!--<a href="https://www.youtube.com/watch?v=6XGUTu3WhBw">Watch the video</a>-->
<!--</div>-->
<!--</div>-->
<h5 style="text-align: center"><a href="/case-studies/" style="color: #3371E3; font-weight: 400">사례 연구 전체 보기</a></h5>
Copy link
Contributor

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

original : View all case studies

위의 Case Studies와 동일 단어 사용.

적용 사례 전체보기 혹은 사용 사례 전체보기 또는 사례 전체보기는 어떠신가요?

Copy link
Contributor

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

-------- Review Done --------

View all case studies -> 사례 연구 전체 보기

Copy link

@dennis-hong dennis-hong left a comment

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

첫 번역하시느라 수고많으셨습니다.
첫 리뷰 남깁니다. ^^

Gluster, Ceph, Cinder, or Flocker.</p>
</div>
<div>
<h4><a href="/docs/concepts/workloads/controllers/jobs-run-to-completion/">일괄 처리</a></h4>

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

original : Batch execution

'배치 실행' 어떨까요?
Batch도 Deployment 처럼 특정 Object를 치징하는 명사로 사용되서,
실무에서 불려지는 그대로 명기하는게 좋을 것 같다는 의견 입니다.


<section id="talkToUs">
<main>
<h3>사례 연구</h3>

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

저는 사례 연구도 좋다고 생각합니다~

@gochist
Copy link
Member Author

gochist commented May 26, 2018

While waiting for the l10n guide, the Korean l10n team is reviewing this PR in Korean. I'll make a comment when the review is done.


<section id="features">
<main>
<h3 class="center">쿠버네티스 기능</h3>
Copy link
Contributor

@claudiajkang claudiajkang May 29, 2018

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

original : Kubernetes Features

기능보다 더 큰 개념인 특징이 적합하지 않을까요?

Copy link
Contributor

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

-------- Review Done --------

Features -> 특징

@tengqm
Copy link
Contributor

tengqm commented May 29, 2018

/unassign

@gochist gochist mentioned this pull request Jun 5, 2018
2 tasks
@gochist
Copy link
Member Author

gochist commented Jun 5, 2018

Review result of Korean l10n team has been applied.

@gochist
Copy link
Member Author

gochist commented Jun 18, 2018

@chenopis, I'm still waiting for your guide.

@zacharysarah
Copy link
Contributor

@gochist We're reviewing #9192 for localization instructions, after which we'll review/approve this PR.

@zacharysarah
Copy link
Contributor

@gochist 👋 Just checking in: #9192 has merged, but I'd like to wait for more discussion and feedback on #9481, as what we decide there may have a significant influence on translation workflows in general.

@gochist
Copy link
Member Author

gochist commented Jul 31, 2018

@zacharysarah agreed. I'm really excited by #9192 and #9481 .

Copy link
Contributor

@ianychoi ianychoi left a comment

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Just one more comment on the word: self-healing :) LGTM and thanks a lot!

@k8s-ci-robot
Copy link
Contributor

[APPROVALNOTIFIER] This PR is NOT APPROVED

This pull-request has been approved by:
To fully approve this pull request, please assign additional approvers.
We suggest the following additional approver: chenopis

If they are not already assigned, you can assign the PR to them by writing /assign @chenopis in a comment when ready.

The full list of commands accepted by this bot can be found here.

The pull request process is described here

Needs approval from an approver in each of these files:

Approvers can indicate their approval by writing /approve in a comment
Approvers can cancel approval by writing /approve cancel in a comment

@zacharysarah
Copy link
Contributor

zacharysarah commented Aug 20, 2018

@ianychoi, @gochist 👋 Quick update: @bep is still working. Things are moving along--thanks for your patience!

@gochist
Copy link
Member Author

gochist commented Sep 8, 2018

I'm closing this PR and opening another PR in the Korean L10n Repository.

@gochist gochist closed this Sep 8, 2018
@gochist gochist deleted the ko-init branch September 8, 2018 03:43
@claudiajkang claudiajkang mentioned this pull request Oct 11, 2018
31 tasks
@claudiajkang
Copy link
Contributor

/language ko

@k8s-ci-robot k8s-ci-robot added the language/ko Issues or PRs related to Korean language label Nov 12, 2018
Sign up for free to join this conversation on GitHub. Already have an account? Sign in to comment
Labels
cncf-cla: yes Indicates the PR's author has signed the CNCF CLA. do-not-merge/hold Indicates that a PR should not merge because someone has issued a /hold command. language/ko Issues or PRs related to Korean language size/L Denotes a PR that changes 100-499 lines, ignoring generated files.
Projects
None yet
Development

Successfully merging this pull request may close these issues.

None yet