Skip to content
This repository was archived by the owner on Sep 10, 2021. It is now read-only.

Commit b38d893

Browse files
author
Charles Marion
committed
ENH: Moved core translation folder
1 parent 63e7b85 commit b38d893

File tree

3 files changed

+125
-125
lines changed

3 files changed

+125
-125
lines changed
File renamed without changes.
Lines changed: 124 additions & 124 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -1,125 +1,125 @@
1-
Help;Aide
2-
Register;S'enregistrer
3-
Login;Authentification
4-
Jump to a data, folder...;Trouver une donn�e, un dossier...
5-
Close;Fermer
6-
E-mail;E-mail
7-
Password;Mot de Passe
8-
Firstname;Pr�nom
9-
Lastname;Nom
10-
Confirm Password;Confirmez votre mot de passe
11-
Logout;D�connexion
12-
Feed;Actualit�s
13-
Data;Donn�es
14-
Communities;Communaut�s
15-
My Uploads;Mes Fichiers
16-
Plugins;Plugins
17-
Recently Viewed;Vu R�cemment
18-
Remember me; Se souvenir de moi
19-
Import server-side data; Import de donn�es cot� serveur
20-
Directory on the server; Repertoire sur le serveur
21-
Assetstore; Magasin de donnees
22-
Import empty directories; Importer les dossiers vides
23-
Choose one...; Choisir...
24-
Add a new assetstore; Ajouter un nouveau magasin
25-
Import data; Importer les donnees
26-
Give a name; Donner un nom
27-
Pick a base directory; Choisir un repertoire de base
28-
Select a type; Selectionner un type
29-
or; ou
30-
cancel; annuler
31-
Managed by MIDAS; Gere par MIDAS
32-
Remotely linked; Gere a distance
33-
Add this assetstore; Ajouter ce magasin
34-
Choose; Choisir
35-
I read and accepted the;J'ai lu et accept� les
36-
terms of service;conditions d'utilisation
37-
Please log in;Merci de vous authentifier
38-
You need to be logged in to be able to upload files.;Vous devez �tre authentifi� pour pouvoir uploader des fichiers.
39-
You need to be logged in to be able to create a community.;Vous devez �tre authentifi� pour pouvoir cr�er une communaut�.
40-
Create a community;Cr�er une communaut�
41-
Name;Nom
42-
Privacy;Confidentialit�
43-
Create;Cr�er
44-
Private;Priv�e
45-
Public;Publique
46-
Semi-private;Semi-priv�e
47-
Description;Description
48-
Created;Cr�e
49-
View;Voir
50-
Edit;Editer
51-
Delete;Effacer
52-
Share;Partager
53-
Rename;Renommer
54-
Move;D�placer
55-
Copy;Copier
56-
Invite collaborators;Inviter des collaborateurs
57-
Advanced properties;Propri�t�s avanc�es
58-
Forgot your password;Mot de passe oubli�
59-
Your e-mail or password is invalid - please try again;Votre e-mail ou votre password est �ron�
60-
Please set your lastname;Merci de renseigner votre nom
61-
Please set your firstname;Merci de renseigner votre pr�nom
62-
Please validate the terms of service;Merci de valider les conditions d'utilisation
63-
The e-mail is not valid;Cet e-mail n'est pas valide
64-
This e-mail is not available;Cet e-mail n'est pas disponible
65-
Password too short;Votre mot de passe est trop court
66-
Large Files;Fichiers Volumineux
67-
Links;Liens
68-
Browse;Parcourir
69-
Link;Joindre
70-
Number of uploaded files;Nombre de fichiers upload�s
71-
Review uploaded files;Consulter les fichiers upload�s
72-
Search;Recherche
73-
added the community;a ajout� la communaut�
74-
added the item;a ajout� le document
75-
added the link;a ajout� le lien
76-
registered;s'est inscrit
77-
Item;Document
78-
Items;Documents
79-
Folder;Repertoire
80-
Folders;Repertoires
81-
User;Utilisateur
82-
Users;Utilisateurs
83-
Size;Taille
84-
Modified;Modifi�
85-
Download;T�l�charger
86-
Delete Feed;Effacer cette actualit�
87-
Do you really want to delete the feed;Voulez-vous vraiment supprimer l'actualit�
88-
Yes;Oui
89-
No;Non
90-
Plugins;Plugins
91-
E-mail;E-mail
92-
Remember Me;Se souvenir de moi
93-
Members;Membres
94-
Generated in;G�n�r� en
95-
Preview;Aper�u
96-
Uploaded by;Upload� par
97-
File;Fichier
98-
This community is private;Cette communaut� est priv�e
99-
Selected;S�lection
100-
element;�lement
101-
No community available;Pas de communaut� disponible
102-
Create your own community;Cr�ez la votre
103-
This folder is empty;Ce r�pertoire est vide
104-
by;par
105-
Uploaded;Upload�
106-
Changes;Changements
107-
Community;Communaut�
108-
My Page;Ma page
109-
My Account;Mon compte
110-
Settings;Pr�f�rences
111-
Modules;Modules
112-
Administration;Administration
113-
member;membre
114-
Manage Groups and Members;G�rer les Groupes et les Members
115-
Manage Files;G�rer les fichiers
116-
Do you really want to delete this community? It cannot be undo.; Voulez vous vraiment supprimer cette communit�? Cette action est irr�versible.
117-
Do you really want to delete this item? It cannot be undo.; Voulez vous vraiment supprimer ce document? Cette action est irr�versible.
118-
Join the community;Rejoindre la communaut�
119-
Request to join the community;Demander � �tre membre de la communaut�
120-
Leave the community;Quitter la communaut�
121-
Manage;G�rer
122-
Move/Copy Item.;D�placer/Copier Document.
123-
Copy Item.;Copier Document.
124-
My Files;Mes Fichiers
1+
Help;Aide
2+
Register;S'enregistrer
3+
Login;Authentification
4+
Jump to a data, folder...;Trouver une donn�e, un dossier...
5+
Close;Fermer
6+
E-mail;E-mail
7+
Password;Mot de Passe
8+
Firstname;Pr�nom
9+
Lastname;Nom
10+
Confirm Password;Confirmez votre mot de passe
11+
Logout;D�connexion
12+
Feed;Actualit�s
13+
Data;Donn�es
14+
Communities;Communaut�s
15+
My Uploads;Mes Fichiers
16+
Plugins;Plugins
17+
Recently Viewed;Vu R�cemment
18+
Remember me; Se souvenir de moi
19+
Import server-side data; Import de donn�es cot� serveur
20+
Directory on the server; Repertoire sur le serveur
21+
Assetstore; Magasin de donnees
22+
Import empty directories; Importer les dossiers vides
23+
Choose one...; Choisir...
24+
Add a new assetstore; Ajouter un nouveau magasin
25+
Import data; Importer les donnees
26+
Give a name; Donner un nom
27+
Pick a base directory; Choisir un repertoire de base
28+
Select a type; Selectionner un type
29+
or; ou
30+
cancel; annuler
31+
Managed by MIDAS; Gere par MIDAS
32+
Remotely linked; Gere a distance
33+
Add this assetstore; Ajouter ce magasin
34+
Choose; Choisir
35+
I read and accepted the;J'ai lu et accept� les
36+
terms of service;conditions d'utilisation
37+
Please log in;Merci de vous authentifier
38+
You need to be logged in to be able to upload files.;Vous devez �tre authentifi� pour pouvoir uploader des fichiers.
39+
You need to be logged in to be able to create a community.;Vous devez �tre authentifi� pour pouvoir cr�er une communaut�.
40+
Create a community;Cr�er une communaut�
41+
Name;Nom
42+
Privacy;Confidentialit�
43+
Create;Cr�er
44+
Private;Priv�e
45+
Public;Publique
46+
Semi-private;Semi-priv�e
47+
Description;Description
48+
Created;Cr�e
49+
View;Voir
50+
Edit;Editer
51+
Delete;Effacer
52+
Share;Partager
53+
Rename;Renommer
54+
Move;D�placer
55+
Copy;Copier
56+
Invite collaborators;Inviter des collaborateurs
57+
Advanced properties;Propri�t�s avanc�es
58+
Forgot your password;Mot de passe oubli�
59+
Your e-mail or password is invalid - please try again;Votre e-mail ou votre password est �ron�
60+
Please set your lastname;Merci de renseigner votre nom
61+
Please set your firstname;Merci de renseigner votre pr�nom
62+
Please validate the terms of service;Merci de valider les conditions d'utilisation
63+
The e-mail is not valid;Cet e-mail n'est pas valide
64+
This e-mail is not available;Cet e-mail n'est pas disponible
65+
Password too short;Votre mot de passe est trop court
66+
Large Files;Fichiers Volumineux
67+
Links;Liens
68+
Browse;Parcourir
69+
Link;Joindre
70+
Number of uploaded files;Nombre de fichiers upload�s
71+
Review uploaded files;Consulter les fichiers upload�s
72+
Search;Recherche
73+
added the community;a ajout� la communaut�
74+
added the item;a ajout� le document
75+
added the link;a ajout� le lien
76+
registered;s'est inscrit
77+
Item;Document
78+
Items;Documents
79+
Folder;Repertoire
80+
Folders;Repertoires
81+
User;Utilisateur
82+
Users;Utilisateurs
83+
Size;Taille
84+
Modified;Modifi�
85+
Download;T�l�charger
86+
Delete Feed;Effacer cette actualit�
87+
Do you really want to delete the feed;Voulez-vous vraiment supprimer l'actualit�
88+
Yes;Oui
89+
No;Non
90+
Plugins;Plugins
91+
E-mail;E-mail
92+
Remember Me;Se souvenir de moi
93+
Members;Membres
94+
Generated in;G�n�r� en
95+
Preview;Aper�u
96+
Uploaded by;Upload� par
97+
File;Fichier
98+
This community is private;Cette communaut� est priv�e
99+
Selected;S�lection
100+
element;�lement
101+
No community available;Pas de communaut� disponible
102+
Create your own community;Cr�ez la votre
103+
This folder is empty;Ce r�pertoire est vide
104+
by;par
105+
Uploaded;Upload�
106+
Changes;Changements
107+
Community;Communaut�
108+
My Page;Ma page
109+
My Account;Mon compte
110+
Settings;Pr�f�rences
111+
Modules;Modules
112+
Administration;Administration
113+
member;membre
114+
Manage Groups and Members;G�rer les Groupes et les Members
115+
Manage Files;G�rer les fichiers
116+
Do you really want to delete this community? It cannot be undo.; Voulez vous vraiment supprimer cette communit�? Cette action est irr�versible.
117+
Do you really want to delete this item? It cannot be undo.; Voulez vous vraiment supprimer ce document? Cette action est irr�versible.
118+
Join the community;Rejoindre la communaut�
119+
Request to join the community;Demander � �tre membre de la communaut�
120+
Leave the community;Quitter la communaut�
121+
Manage;G�rer
122+
Move/Copy Item.;D�placer/Copier Document.
123+
Copy Item.;Copier Document.
124+
My Files;Mes Fichiers
125125
Please select a folder.;S�lectionnez un r�pertoire.

library/MIDAS/controller/GlobalController.php

Lines changed: 1 addition & 1 deletion
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -40,7 +40,7 @@ public function preDispatch()
4040
$cache=Zend_Cache::factory('Core','File',$frontendOptions,$backendOptions);
4141
Zend_Translate::setCache($cache);
4242
}
43-
$translate=new Zend_Translate('csv',BASE_PATH.'/translation/fr-main.csv','en');
43+
$translate=new Zend_Translate('csv',BASE_PATH.'/core/translation/fr-main.csv','en');
4444
Zend_Registry::set('translater',$translate);
4545

4646
$translaters=array();

0 commit comments

Comments
 (0)