|
@@ -3,16 +3,16 @@ msgstr "" |
|
|
"Project-Id-Version: Esperanto (Minetest)\n" |
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
|
|
"POT-Creation-Date: 2020-06-13 23:17+0200\n" |
|
|
"PO-Revision-Date: 2020-03-31 10:14+0000\n" |
|
|
"Last-Translator: sfan5 <sfan5@live.de>\n" |
|
|
"PO-Revision-Date: 2020-07-06 21:41+0000\n" |
|
|
"Last-Translator: Tirifto <tirifto@posteo.cz>\n" |
|
|
"Language-Team: Esperanto <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/" |
|
|
"minetest/eo/>\n" |
|
|
"Language: eo\n" |
|
|
"MIME-Version: 1.0\n" |
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" |
|
|
"X-Generator: Weblate 4.0-dev\n" |
|
|
"X-Generator: Weblate 4.2-dev\n" |
|
|
|
|
|
#: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp |
|
|
msgid "Respawn" |
|
@@ -24,7 +24,7 @@ msgstr "Vi mortis" |
|
|
|
|
|
#: builtin/fstk/dialog.lua builtin/fstk/ui.lua src/gui/modalMenu.cpp |
|
|
msgid "OK" |
|
|
msgstr "" |
|
|
msgstr "Bone" |
|
|
|
|
|
#: builtin/fstk/ui.lua |
|
|
msgid "An error occurred in a Lua script:" |
|
@@ -115,7 +115,7 @@ msgstr "" |
|
|
|
|
|
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua |
|
|
msgid "Find More Mods" |
|
|
msgstr "" |
|
|
msgstr "Trovu pliajn modifaĵojn" |
|
|
|
|
|
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua |
|
|
msgid "Mod:" |
|
@@ -220,15 +220,15 @@ msgstr "Ĝisdatigi" |
|
|
|
|
|
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua |
|
|
msgid "View" |
|
|
msgstr "" |
|
|
msgstr "Vido" |
|
|
|
|
|
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua |
|
|
msgid "A world named \"$1\" already exists" |
|
|
msgstr "Mondo kun nomo «$1» jam ekzistas" |
|
|
|
|
|
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua |
|
|
msgid "Additional terrain" |
|
|
msgstr "" |
|
|
msgstr "Aldona tereno" |
|
|
|
|
|
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp |
|
|
msgid "Altitude chill" |
|
@@ -240,33 +240,28 @@ msgid "Altitude dry" |
|
|
msgstr "Alteca malvarmiĝo" |
|
|
|
|
|
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua |
|
|
#, fuzzy |
|
|
msgid "Biome blending" |
|
|
msgstr "Klimata bruo" |
|
|
msgstr "Klimata miksado" |
|
|
|
|
|
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua |
|
|
#, fuzzy |
|
|
msgid "Biomes" |
|
|
msgstr "Klimata bruo" |
|
|
msgstr "Klimatoj" |
|
|
|
|
|
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua |
|
|
#, fuzzy |
|
|
msgid "Caverns" |
|
|
msgstr "Bruo de kavernoj" |
|
|
msgstr "Kavernegoj" |
|
|
|
|
|
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua |
|
|
#, fuzzy |
|
|
msgid "Caves" |
|
|
msgstr "Oktavoj" |
|
|
msgstr "Kavernoj" |
|
|
|
|
|
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua |
|
|
msgid "Create" |
|
|
msgstr "Krei" |
|
|
|
|
|
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua |
|
|
#, fuzzy |
|
|
msgid "Decorations" |
|
|
msgstr "Ripetoj" |
|
|
msgstr "Ornamoj" |
|
|
|
|
|
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua |
|
|
msgid "Download a game, such as Minetest Game, from minetest.net" |
|
@@ -277,52 +272,49 @@ msgid "Download one from minetest.net" |
|
|
msgstr "Elŝutu ludon el minetest.net" |
|
|
|
|
|
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua |
|
|
#, fuzzy |
|
|
msgid "Dungeons" |
|
|
msgstr "Bruo de forgeskeloj" |
|
|
msgstr "Forgeskeloj" |
|
|
|
|
|
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua |
|
|
msgid "Flat terrain" |
|
|
msgstr "" |
|
|
msgstr "Plata tereno" |
|
|
|
|
|
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua |
|
|
#, fuzzy |
|
|
msgid "Floating landmasses in the sky" |
|
|
msgstr "Denseco de fluginsulaj montoj" |
|
|
msgstr "Flugantaj teramasoj en la ĉielo" |
|
|
|
|
|
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua |
|
|
#, fuzzy |
|
|
msgid "Floatlands (experimental)" |
|
|
msgstr "Alteco de fluginsuloj" |
|
|
msgstr "Fluginsuloj (eksperimentaj)" |
|
|
|
|
|
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp |
|
|
msgid "Game" |
|
|
msgstr "Ludo" |
|
|
|
|
|
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua |
|
|
msgid "Generate non-fractal terrain: Oceans and underground" |
|
|
msgstr "" |
|
|
msgstr "Estigi nefraktalan terenon: oceano kaj subtero" |
|
|
|
|
|
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua |
|
|
msgid "Hills" |
|
|
msgstr "" |
|
|
msgstr "Montetoj" |
|
|
|
|
|
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua |
|
|
#, fuzzy |
|
|
msgid "Humid rivers" |
|
|
msgstr "Videa pelilo" |
|
|
msgstr "Malsekaj riveroj" |
|
|
|
|
|
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua |
|
|
msgid "Increases humidity around rivers" |
|
|
msgstr "" |
|
|
msgstr "Plialtigas malsekecon ĉirkaŭ riveroj" |
|
|
|
|
|
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua |
|
|
msgid "Lakes" |
|
|
msgstr "" |
|
|
msgstr "Lagoj" |
|
|
|
|
|
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua |
|
|
msgid "Low humidity and high heat causes shallow or dry rivers" |
|
|
msgstr "" |
|
|
"Malalta malsekeco kaj alta varmeco kaŭzas malprofundajn aŭ sekajn riverojn" |
|
|
|
|
|
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp |
|
|
msgid "Mapgen" |
|
@@ -333,43 +325,40 @@ msgid "Mapgen flags" |
|
|
msgstr "Parametroj de mondestigilo" |
|
|
|
|
|
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua |
|
|
#, fuzzy |
|
|
msgid "Mapgen-specific flags" |
|
|
msgstr "Parametroj specialaj por Mondestigilo v5" |
|
|
msgstr "Parametroj specialaj por Mondestigilo" |
|
|
|
|
|
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua |
|
|
#, fuzzy |
|
|
msgid "Mountains" |
|
|
msgstr "Bruo de montoj" |
|
|
msgstr "Montoj" |
|
|
|
|
|
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua |
|
|
msgid "Mud flow" |
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua |
|
|
msgid "Network of tunnels and caves" |
|
|
msgstr "" |
|
|
msgstr "Reto de tuneloj kaj kavernoj" |
|
|
|
|
|
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua |
|
|
msgid "No game selected" |
|
|
msgstr "Neniu ludo estas elektita" |
|
|
|
|
|
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua |
|
|
msgid "Reduces heat with altitude" |
|
|
msgstr "" |
|
|
msgstr "Malpliigas varmecon kun alteco" |
|
|
|
|
|
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua |
|
|
msgid "Reduces humidity with altitude" |
|
|
msgstr "" |
|
|
msgstr "Malpliigas malsekecon kun alteco" |
|
|
|
|
|
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua |
|
|
#, fuzzy |
|
|
msgid "Rivers" |
|
|
msgstr "Grandeco de riveroj" |
|
|
msgstr "Riveroj" |
|
|
|
|
|
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua |
|
|
msgid "Sea level rivers" |
|
|
msgstr "" |
|
|
msgstr "Marnivelaj riveroj" |
|
|
|
|
|
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua |
|
|
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua |
|
@@ -378,29 +367,31 @@ msgstr "Fontnombro" |
|
|
|
|
|
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua |
|
|
msgid "Smooth transition between biomes" |
|
|
msgstr "" |
|
|
msgstr "Glatigi transiron inter klimatoj" |
|
|
|
|
|
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua |
|
|
msgid "" |
|
|
"Structures appearing on the terrain (no effect on trees and jungle grass " |
|
|
"created by v6)" |
|
|
msgstr "" |
|
|
"Konstruaĵoj aperantaj sur la tereno (neniu efiko sur arboj kaj ĝangala herbo " |
|
|
"kreitaj de v6)" |
|
|
|
|
|
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua |
|
|
msgid "Structures appearing on the terrain, typically trees and plants" |
|
|
msgstr "" |
|
|
msgstr "Konstruaĵoj aperantaj sur la tereno, ofte arboj kaj kreskaĵoj" |
|
|
|
|
|
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua |
|
|
msgid "Temperate, Desert" |
|
|
msgstr "" |
|
|
msgstr "Milda, Dezerto" |
|
|
|
|
|
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua |
|
|
msgid "Temperate, Desert, Jungle" |
|
|
msgstr "" |
|
|
msgstr "Milda, Dezerto, Ĝangalo" |
|
|
|
|
|
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua |
|
|
msgid "Temperate, Desert, Jungle, Tundra, Taiga" |
|
|
msgstr "" |
|
|
msgstr "Milda, Dezerto, Ĝangalo, Tundro, Tajgo" |
|
|
|
|
|
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua |
|
|
#, fuzzy |
|
@@ -409,22 +400,19 @@ msgstr "Bruo de terena bazo" |
|
|
|
|
|
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua |
|
|
msgid "Trees and jungle grass" |
|
|
msgstr "" |
|
|
msgstr "Arboj kaj ĝangala herbo" |
|
|
|
|
|
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua |
|
|
#, fuzzy |
|
|
msgid "Vary river depth" |
|
|
msgstr "Rivera profundo" |
|
|
msgstr "Variigi profundecon de riveroj" |
|
|
|
|
|
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua |
|
|
msgid "Very large caverns deep in the underground" |
|
|
msgstr "" |
|
|
msgstr "Tre grandaj kavernoj profunde subtere" |
|
|
|
|
|
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua |
|
|
#, fuzzy |
|
|
msgid "Warning: The Development Test is meant for developers." |
|
|
msgstr "" |
|
|
"Averto: La minimuma programista testo estas intencita por programistoj." |
|
|
msgstr "Averto: La programista testo estas intencita por programistoj." |
|
|
|
|
|
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua |
|
|
msgid "World name" |
|
@@ -1397,11 +1385,11 @@ msgstr "Silentigite" |
|
|
|
|
|
#: src/client/game.cpp |
|
|
msgid "Sound system is disabled" |
|
|
msgstr "" |
|
|
msgstr "Sonsistemo estas malŝaltita" |
|
|
|
|
|
#: src/client/game.cpp |
|
|
msgid "Sound system is not supported on this build" |
|
|
msgstr "" |
|
|
msgstr "Sonsistemo ne estas subtenata de ĉi tiu muntaĵo" |
|
|
|
|
|
#: src/client/game.cpp |
|
|
msgid "Sound unmuted" |
|
@@ -2041,9 +2029,8 @@ msgid "3D mode" |
|
|
msgstr "3d-a reĝimo" |
|
|
|
|
|
#: src/settings_translation_file.cpp |
|
|
#, fuzzy |
|
|
msgid "3D mode parallax strength" |
|
|
msgstr "Normalmapa potenco" |
|
|
msgstr "Forteco de 3D-reĝima paralakso" |
|
|
|
|
|
#: src/settings_translation_file.cpp |
|
|
msgid "3D noise defining giant caverns." |
|
@@ -2386,15 +2373,15 @@ msgid "Bumpmapping" |
|
|
msgstr "Mapado de elstaraĵoj" |
|
|
|
|
|
#: src/settings_translation_file.cpp |
|
|
#, fuzzy |
|
|
msgid "" |
|
|
"Camera 'near clipping plane' distance in nodes, between 0 and 0.25\n" |
|
|
"Only works on GLES platforms. Most users will not need to change this.\n" |
|
|
"Increasing can reduce artifacting on weaker GPUs.\n" |
|
|
"0.1 = Default, 0.25 = Good value for weaker tablets." |
|
|
msgstr "" |
|
|
"Distanco de vidpunkto «proksime tonda ebeno» en monderoj, inter 0 kaj 0.5.\n" |
|
|
"Plejparto de uzantoj ne bezonos ĉi tion ŝanĝi.\n" |
|
|
"Distanco de vidpunkto «proksime tonda ebeno» en monderoj, inter 0 kaj 0.25.\n" |
|
|
"Funkcias nur sur GLES-platformoj. Plejparto de uzantoj ne bezonos ĉi tion " |
|
|
"ŝanĝi.\n" |
|
|
"Plialtigo povas malpliigi misbildojn por malfortaj grafiktraktiloj.\n" |
|
|
"0.1 = Norma, 0.25 = Bona valoro por malfortaj tabulkomputiloj." |
|
|
|
|
@@ -2479,9 +2466,8 @@ msgstr "" |
|
|
"Povus esti bezona por malgrandaj ekranoj." |
|
|
|
|
|
#: src/settings_translation_file.cpp |
|
|
#, fuzzy |
|
|
msgid "Chat font size" |
|
|
msgstr "Tipara grandeco" |
|
|
msgstr "Grandeco de babiluja tiparo" |
|
|
|
|
|
#: src/settings_translation_file.cpp |
|
|
msgid "Chat key" |
|
|