Skip to content
Permalink
Browse files

Translated using Weblate (Esperanto)

Currently translated at 96.5% (1304 of 1350 strings)
  • Loading branch information
Tirifto authored and sfan5 committed Jul 8, 2020
1 parent 55c3059 commit 4324b936159834a8feaea9094e41e3544757f828
Showing with 47 additions and 61 deletions.
  1. +47 −61 po/eo/minetest.po
@@ -3,16 +3,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Esperanto (Minetest)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-13 23:17+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-03-31 10:14+0000\n"
"Last-Translator: sfan5 <sfan5@live.de>\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-06 21:41+0000\n"
"Last-Translator: Tirifto <tirifto@posteo.cz>\n"
"Language-Team: Esperanto <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/"
"minetest/eo/>\n"
"Language: eo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.0-dev\n"
"X-Generator: Weblate 4.2-dev\n"

#: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
msgid "Respawn"
@@ -24,7 +24,7 @@ msgstr "Vi mortis"

#: builtin/fstk/dialog.lua builtin/fstk/ui.lua src/gui/modalMenu.cpp
msgid "OK"
msgstr ""
msgstr "Bone"

#: builtin/fstk/ui.lua
msgid "An error occurred in a Lua script:"
@@ -115,7 +115,7 @@ msgstr ""

#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
msgid "Find More Mods"
msgstr ""
msgstr "Trovu pliajn modifaĵojn"

#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
msgid "Mod:"
@@ -220,15 +220,15 @@ msgstr "Ĝisdatigi"

#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "View"
msgstr ""
msgstr "Vido"

#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "A world named \"$1\" already exists"
msgstr "Mondo kun nomo «$1» jam ekzistas"

#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Additional terrain"
msgstr ""
msgstr "Aldona tereno"

#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
msgid "Altitude chill"
@@ -240,33 +240,28 @@ msgid "Altitude dry"
msgstr "Alteca malvarmiĝo"

#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
#, fuzzy
msgid "Biome blending"
msgstr "Klimata bruo"
msgstr "Klimata miksado"

#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
#, fuzzy
msgid "Biomes"
msgstr "Klimata bruo"
msgstr "Klimatoj"

#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
#, fuzzy
msgid "Caverns"
msgstr "Bruo de kavernoj"
msgstr "Kavernegoj"

#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
#, fuzzy
msgid "Caves"
msgstr "Oktavoj"
msgstr "Kavernoj"

#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Create"
msgstr "Krei"

#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
#, fuzzy
msgid "Decorations"
msgstr "Ripetoj"
msgstr "Ornamoj"

#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Download a game, such as Minetest Game, from minetest.net"
@@ -277,52 +272,49 @@ msgid "Download one from minetest.net"
msgstr "Elŝutu ludon el minetest.net"

#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
#, fuzzy
msgid "Dungeons"
msgstr "Bruo de forgeskeloj"
msgstr "Forgeskeloj"

#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Flat terrain"
msgstr ""
msgstr "Plata tereno"

#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
#, fuzzy
msgid "Floating landmasses in the sky"
msgstr "Denseco de fluginsulaj montoj"
msgstr "Flugantaj teramasoj en la ĉielo"

#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
#, fuzzy
msgid "Floatlands (experimental)"
msgstr "Alteco de fluginsuloj"
msgstr "Fluginsuloj (eksperimentaj)"

#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
msgid "Game"
msgstr "Ludo"

#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Generate non-fractal terrain: Oceans and underground"
msgstr ""
msgstr "Estigi nefraktalan terenon: oceano kaj subtero"

#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Hills"
msgstr ""
msgstr "Montetoj"

#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
#, fuzzy
msgid "Humid rivers"
msgstr "Videa pelilo"
msgstr "Malsekaj riveroj"

#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Increases humidity around rivers"
msgstr ""
msgstr "Plialtigas malsekecon ĉirkaŭ riveroj"

#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Lakes"
msgstr ""
msgstr "Lagoj"

#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Low humidity and high heat causes shallow or dry rivers"
msgstr ""
"Malalta malsekeco kaj alta varmeco kaŭzas malprofundajn aŭ sekajn riverojn"

#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen"
@@ -333,43 +325,40 @@ msgid "Mapgen flags"
msgstr "Parametroj de mondestigilo"

#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
#, fuzzy
msgid "Mapgen-specific flags"
msgstr "Parametroj specialaj por Mondestigilo v5"
msgstr "Parametroj specialaj por Mondestigilo"

#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
#, fuzzy
msgid "Mountains"
msgstr "Bruo de montoj"
msgstr "Montoj"

#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Mud flow"
msgstr ""

#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Network of tunnels and caves"
msgstr ""
msgstr "Reto de tuneloj kaj kavernoj"

#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "No game selected"
msgstr "Neniu ludo estas elektita"

#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Reduces heat with altitude"
msgstr ""
msgstr "Malpliigas varmecon kun alteco"

#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Reduces humidity with altitude"
msgstr ""
msgstr "Malpliigas malsekecon kun alteco"

#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
#, fuzzy
msgid "Rivers"
msgstr "Grandeco de riveroj"
msgstr "Riveroj"

#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Sea level rivers"
msgstr ""
msgstr "Marnivelaj riveroj"

#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
@@ -378,29 +367,31 @@ msgstr "Fontnombro"

#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Smooth transition between biomes"
msgstr ""
msgstr "Glatigi transiron inter klimatoj"

#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid ""
"Structures appearing on the terrain (no effect on trees and jungle grass "
"created by v6)"
msgstr ""
"Konstruaĵoj aperantaj sur la tereno (neniu efiko sur arboj kaj ĝangala herbo "
"kreitaj de v6)"

#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Structures appearing on the terrain, typically trees and plants"
msgstr ""
msgstr "Konstruaĵoj aperantaj sur la tereno, ofte arboj kaj kreskaĵoj"

#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Temperate, Desert"
msgstr ""
msgstr "Milda, Dezerto"

#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Temperate, Desert, Jungle"
msgstr ""
msgstr "Milda, Dezerto, Ĝangalo"

#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Temperate, Desert, Jungle, Tundra, Taiga"
msgstr ""
msgstr "Milda, Dezerto, Ĝangalo, Tundro, Tajgo"

#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
#, fuzzy
@@ -409,22 +400,19 @@ msgstr "Bruo de terena bazo"

#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Trees and jungle grass"
msgstr ""
msgstr "Arboj kaj ĝangala herbo"

#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
#, fuzzy
msgid "Vary river depth"
msgstr "Rivera profundo"
msgstr "Variigi profundecon de riveroj"

#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Very large caverns deep in the underground"
msgstr ""
msgstr "Tre grandaj kavernoj profunde subtere"

#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
#, fuzzy
msgid "Warning: The Development Test is meant for developers."
msgstr ""
"Averto: La minimuma programista testo estas intencita por programistoj."
msgstr "Averto: La programista testo estas intencita por programistoj."

#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "World name"
@@ -1397,11 +1385,11 @@ msgstr "Silentigite"

#: src/client/game.cpp
msgid "Sound system is disabled"
msgstr ""
msgstr "Sonsistemo estas malŝaltita"

#: src/client/game.cpp
msgid "Sound system is not supported on this build"
msgstr ""
msgstr "Sonsistemo ne estas subtenata de ĉi tiu muntaĵo"

#: src/client/game.cpp
msgid "Sound unmuted"
@@ -2041,9 +2029,8 @@ msgid "3D mode"
msgstr "3d-a reĝimo"

#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "3D mode parallax strength"
msgstr "Normalmapa potenco"
msgstr "Forteco de 3D-reĝima paralakso"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "3D noise defining giant caverns."
@@ -2386,15 +2373,15 @@ msgid "Bumpmapping"
msgstr "Mapado de elstaraĵoj"

#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid ""
"Camera 'near clipping plane' distance in nodes, between 0 and 0.25\n"
"Only works on GLES platforms. Most users will not need to change this.\n"
"Increasing can reduce artifacting on weaker GPUs.\n"
"0.1 = Default, 0.25 = Good value for weaker tablets."
msgstr ""
"Distanco de vidpunkto «proksime tonda ebeno» en monderoj, inter 0 kaj 0.5.\n"
"Plejparto de uzantoj ne bezonos ĉi tion ŝanĝi.\n"
"Distanco de vidpunkto «proksime tonda ebeno» en monderoj, inter 0 kaj 0.25.\n"
"Funkcias nur sur GLES-platformoj. Plejparto de uzantoj ne bezonos ĉi tion "
"ŝanĝi.\n"
"Plialtigo povas malpliigi misbildojn por malfortaj grafiktraktiloj.\n"
"0.1 = Norma, 0.25 = Bona valoro por malfortaj tabulkomputiloj."

@@ -2479,9 +2466,8 @@ msgstr ""
"Povus esti bezona por malgrandaj ekranoj."

#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Chat font size"
msgstr "Tipara grandeco"
msgstr "Grandeco de babiluja tiparo"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Chat key"

0 comments on commit 4324b93

Please sign in to comment.
You can’t perform that action at this time.