You signed in with another tab or window. Reload to refresh your session.You signed out in another tab or window. Reload to refresh your session.You switched accounts on another tab or window. Reload to refresh your session.Dismiss alert
"This add-on requires a <a href=\"%(downloadUrl)s\">newer version of Firefox</"
74
-
"a> (at least version %(minVersion)s). You are using Firefox %(yourVersion)s."
75
-
msgstr""
76
-
"Ez a kiegészítő a <a href=\"%(downloadUrl)s\">Firefox újabb verzióját</a> "
77
-
"igényli (legalább Firefox %(minVersion)s). Ön a Firefox %(yourVersion)s "
78
-
"kiadást használja."
68
+
msgid"This add-on requires a <a href=\"%(downloadUrl)s\">newer version of Firefox</a> (at least version %(minVersion)s). You are using Firefox %(yourVersion)s."
69
+
msgstr"Ez a kiegészítő a <a href=\"%(downloadUrl)s\">Firefox újabb verzióját</a> igényli (legalább Firefox %(minVersion)s). Ön a Firefox %(yourVersion)s kiadást használja."
"If you are signed in and think this message is an error, please <a href="
228
-
"\"%(url)s\">file an issue</a>. Tell us where you came from and what you were "
229
-
"trying to access, and we'll fix the issue."
230
-
msgstr""
231
-
"Ha bejelentkezett és úgy gondolja, hogy ez az üzenet egy hiba, akkor <a href="
232
-
"\"%(url)s\">jelentse be</a>. Mondja el, hogy honnan jött és mit akart "
233
-
"elérni, és megpróbáljuk megoldani a problémát."
208
+
msgid"If you are signed in and think this message is an error, please <a href=\"%(url)s\">file an issue</a>. Tell us where you came from and what you were trying to access, and we'll fix the issue."
209
+
msgstr"Ha bejelentkezett és úgy gondolja, hogy ez az üzenet egy hiba, akkor <a href=\"%(url)s\">jelentse be</a>. Mondja el, hogy honnan jött és mit akart elérni, és megpróbáljuk megoldani a problémát."
"If you followed a link from somewhere, please <a href=\"%(url)s\">file an "
250
-
"issue</a>. Tell us where you came from and what you were looking for, and "
251
-
"we'll do our best to fix it."
252
-
msgstr""
253
-
"Ha egy hivatkozást követett valahonnan, akkor <a href=\"%(url)s\">nyújtson "
254
-
"be egy hibajegyet</a>. Mondja el honnan jött, és mit keresett, és megtesszük "
255
-
"amit tudunk, hogy javítsuk."
220
+
msgid"If you followed a link from somewhere, please <a href=\"%(url)s\">file an issue</a>. Tell us where you came from and what you were looking for, and we'll do our best to fix it."
221
+
msgstr"Ha egy hivatkozást követett valahonnan, akkor <a href=\"%(url)s\">nyújtson be egy hibajegyet</a>. Mondja el honnan jött, és mit keresett, és megtesszük amit tudunk, hogy javítsuk."
"Sorry, but we can't find anything at the address you entered. If you "
265
-
"followed a link to an add-on, it's possible that add-on has been removed by "
266
-
"its author."
267
-
msgstr""
268
-
"Sajnáljuk, de nem találunk semmit a megadott címen. Ha egy hivatkozást "
269
-
"követett a kiegészítőhöz, akkor lehetséges, hogy a szerző eltávolította a "
270
-
"kiegészítőt."
228
+
msgid"Sorry, but we can't find anything at the address you entered. If you followed a link to an add-on, it's possible that add-on has been removed by its author."
229
+
msgstr"Sajnáljuk, de nem találunk semmit a megadott címen. Ha egy hivatkozást követett a kiegészítőhöz, akkor lehetséges, hogy a szerző eltávolította a kiegészítőt."
"If you have additional information that would help us you can <a href="
275
-
"\"https://github.com/mozilla/addons-frontend/issues/new/\">file an issue</"
276
-
"a>. Tell us what steps you took that lead to the error and we'll do our best "
277
-
"to fix it."
233
+
"If you have additional information that would help us you can <a href=\"https://github.com/mozilla/addons-frontend/issues/new/\">file an issue</a>. Tell us what steps you took that lead to the error"
234
+
" and we'll do our best to fix it."
278
235
msgstr""
279
-
"Ha további információja van, amely segíthet nekünk, akkor <a href=\"https://"
280
-
"github.com/mozilla/addons-frontend/issues/new/\">nyújtson be egy hibajegyet</"
281
-
"a>. Mondja el milyen lépéseket tett, amely a hibához vezetett, és minden "
282
-
"tőlünk telhetőt megteszünk, hogy javítsuk."
236
+
"Ha további információja van, amely segíthet nekünk, akkor <a href=\"https://github.com/mozilla/addons-frontend/issues/new/\">nyújtson be egy hibajegyet</a>. Mondja el milyen lépéseket tett, amely a "
237
+
"hibához vezetett, és minden tőlünk telhetőt megteszünk, hogy javítsuk."
0 commit comments