Skip to content

Releases: mquinson/po4a

The Cassini release.

17 Jun 20:16
Compare
Choose a tag to compare

César-François Cassini de Thury was born 310 years ago, and then made
a bunch of nice-looking topographic maps of France and around.

General:

  • Try to not fail when writing UTF po files with old Perl versions
    (GitHub's #495) [Ineiev].

  • Improve various error messages to help users debugging encoding issues.

    The thing is that po4a v0.70 and later is much more picky about encodings.
    Before, it was relying on the default Perl behavior to do "the right thing",
    happily parsing latin-1 or UTF-8 files and converting to the Perl internal
    string representation. The drawback was that this setup forced po4a to
    convert back and forth internally after reading and before writing.

    The v0.70 code uses PerlIO to handle all encoding issues automatically,
    removing all manual conversions in the code of po4a. The price for this is
    that users must specify the used encoding more precisely (I sometimes
    suspect that previously, user settings were only used as an hint of the
    actual conversion, not a ground truth). So the users are now more exposed
    to the mess of Perl encodings, where utf8 and UTF-8 are actually different.
    https://perldoc.perl.org/Encode#UTF-8-vs.-utf8-vs.-UTF8

    This new behavior broke the build of several Debian packages. In some cases,
    it was just the result of po4a being less forgiving about user configuration
    (eg, Debian's #1072643). In Debian's #1073038, it was that po4a made a
    difference between utf8 and UTF-8 in the encoding specification embedded in
    a POD file. There is no such difference in this context, only in Perl
    internals: utf8 is lax parsing while UTF-8 is picky parsing, but both lead
    to the same result if the file is correctly encoded following the UTF-8
    standard. po4a now takes UTF-8 (picky parsing) in both cases for POD files.

Documentation:

  • Fix the doc of TransTractor::read() now that the refname is mandatory
    (GitHub's #504, also involved in Debian's #1072760)

Translations:

  • Updated: Italian, thanks Marco Ciampa.
  • Updated: French, thanks brandelune.
  • Updated: German, thanks Helge Kreutzmann.
  • Updated: Japanese, thanks gemmaro.
  • Updated: Serbian & Serbian (cyrillic), thanks Ivan Pesic.
  • Updated: Spanish, thanks gallegonovato.

Status of the binary translation:

  • 4 languages = 100%: de, ja, sr, sr_Cyrl.
  • 8 languages >= 95%: es (98%), fr (98%), it (98%), nb (95%), nl (98%), pt_BR (95%), ru (95%), uk (95%).
  • 1 language >= 90%: pt (90%).
  • 5 languages >= 80%: eo (87%), hr (87%), hu (84%), zh_Hans (86%), zh_Hant (86%).
  • 1 language >= 70%: id (71%).
  • 8 languages >= 50%: cs (53%), da (62%), et (62%), eu (52%), pl (57%), sl (51%), sv (66%), vi (62%).
  • 1 language >= 33%: ca (41%).
  • 6 starting languages: ace (2%), af (7%), ar (12%), ka (15%), kn (7%), ko (17%).

Status of the documentation translation:

  • 2 languages = 100%: de, it.
  • 8 languages >= 95%: es (99%), fr (99%), ja (99%), nl (99%), pt_BR (97%), sr (99%), sr_Cyrl (99%), uk (97%).
  • 4 languages >= 80%: pt (87%), ru (83%), zh_Hans (87%), zh_Hant (87%).
  • 1 language >= 50%: pl (62%).
  • 1 language >= 33%: ca (40%).
  • 4 starting languages: eo (3%), hr (0%), hu (0%), nb (4%).

Happy centenary, mamie :(

25 May 22:41
Compare
Choose a tag to compare

My grandma would have been 100 today :(

TransTractor:

  • Remove one source of supirious error reports when writing files (GitHub's #494) [Mt].

Asciidoc:

  • Support a cleanspaces option to remove extra spaces in wrapped lines
    (GitHub's #464). Thanks Jean-Noël Avila for the pull request.

Man/Groff:

  • Handle ~ as non-breaking space.
  • Properly handle \c escape sequence in .TP parameters (Debian's #1036826) [Mt].

Markdown:

  • Treat tables as verbatim paragraphs (GitHub's #496) [Mt].

All scripts:

  • Add an option -w/--width to rewrap text on an arbitrary column (GitHub's #474)
    [Golubev Alexander].

po4a main script only:

  • Fix the behavior of --translate-only (GitHub's #482) [Mt & Golubev Alexander].

Documentation:

  • Fix typos (GitHub's #478) [Marco Ciampa & Helge Kreutzmann]
  • Kill outdated documentation on Pod parameters (GitHub's #462) [Golubev Alexander].

Translations:

  • Updated: Croatian, thanks Milo Ivir.
  • Updated: Dutch, thanks Frans Spiesschaert.
  • Updated: French, thanks brandelune and Jean-Baptiste Holcroft.
  • Updated: German, thanks Helge Kreutzmann.
  • Updated: Italian, thanks Marco Ciampa.
  • Updated: Japanese, thanks gemmaro.
  • Updated: Spanish, thanks gallegonovato.

Status of the binary translation:

  • 6 languages = 100%: de, es, fr, it, ja, nl.
  • 4 languages >= 95%: nb (95%), pt_BR (95%), ru (96%), uk (95%).
  • 2 languages >= 90%: pt (90%), sr_Cyrl (90%).
  • 5 languages >= 80%: eo (88%), hr (87%), hu (84%), zh_Hans (86%), zh_Hant (86%).
  • 1 language >= 70%: id (71%).
  • 8 languages >= 50%: cs (53%), da (62%), et (63%), eu (52%), pl (57%), sl (52%), sv (66%), vi (62%).
  • 1 language >= 33%: ca (41%).
  • 6 starting languages: ace (2%), af (7%), ar (12%), ka (15%), kn (7%), ko (17%).

Status of the documentation translation:

  • 3 languages = 100%: de, fr, it.
  • 5 languages >= 95%: es (99%), ja (99%), nl (99%), pt_BR (97%), uk (98%).
  • 1 language >= 90%: sr_Cyrl (92%).
  • 4 languages >= 80%: pt (87%), ru (83%), zh_Hans (87%), zh_Hant (87%).
  • 1 language >= 50%: pl (62%).
  • 1 language >= 33%: ca (40%).
  • 4 starting languages: eo (3%), hr (0%), hu (0%), nb (4%).

Happy leap day

29 Feb 20:28
Compare
Choose a tag to compare

Download it now: po4a-0.71.tar.gz

po4a main script:

  • Fix the parsing of nested simple and double quotes mixed with escaped
    spaces (GitHub's #475) [Mt].
  • Properly parse config files iteratively redefining the same alias to
    enrich it (GitHub's #477) [Mt].
  • Don't eat up quotes around parameters containing spaces, as they are needed
    later on when passing parameters to msgmerge and friends (GitHub's #455)
    [gemmaro].

Gemtext:

  • New module (GitHub's #466) [gemmaro].

Documentation:

  • Fix many typos introduced in previous release [Golubev Alexander
    and Rafael Fontenelle].

General:

  • Better error messages on encoding errors. It remains fragile, but at least we
    try to display an error message (also GitHub's #477) [Mt].

Translations:

  • Updated: Chinese (simplified), thanks Wenbin Lv.
  • Updated: Esperanto, thanks Marco Ciampa.
  • Updated: French, thanks brandelune.
  • Updated: German, thanks Helge Kreutzmann.
  • Updated: Italian, thanks Marco Ciampa.
  • Updated: Japanese, thanks gemmaro.
  • Updated: Norwegian Bokmål, thanks Petter Reinholdtsen.
  • Updated: Portuguese (Brazil), thanks Rafael Fontenelle.
  • Updated: Russian, thanks Golubev Alexander.
  • Updated: Spanish, thanks gallegonovato.
  • Updated: Ukrainian, thanks Yuri Chornoivan (українська) and Сергій.

Status of the binary translation:

  • 4 languages at 100%: de, fr, ja, ru.
  • 5 languages >= 95%: es (98%), it (98%), nb (98%), pt_BR (98%), uk (98%).
  • 4 languages >= 90%: eo (91%), nl (93%), pt (93%), sr_Cyrl (93%).
  • 4 languages >= 80%: hr (89%), hu (87%), zh_Hans (89%), zh_Hant (89%).
  • 1 language >= 70%: id (73%).
  • 8 languages >= 50%: cs (55%), da (62%), et (65%), eu (54%), pl (59%), sl (53%), sv (68%), vi (64%).
  • 1 language >= 33%: ca (43%).
  • 6 starting languages: ace (2%), af (7%), ar (13%), ka (16%), kn (7%), ko (18%).

Status of the documentation translation:

  • 3 languages at 100%: de, fr, it.
  • 4 languages >= 95%: es (96%), ja (99%), pt_BR (99%), uk (99%).
  • 2 languages >= 90%: nl (93%), sr_Cyrl (93%).
  • 4 languages >= 80%: pt (89%), ru (84%), zh_Hans (88%), zh_Hant (88%).
  • 1 language >= 50%: pl (63%).
  • 1 language >= 33%: ca (42%).
  • 4 starting languages: eo (3%), hr (0%), hu (0%), nb (4%).

The PerlIO cleanup release.

28 Jan 21:45
Compare
Choose a tag to compare

Download it now: po4a-0.70.tar.gz

Major cleanup:

  • Greatly simplify the code by using PerlIO instead of messing up with encodings manually.
  • This is a very intrusive change, and even if all tests of our comprehensive suite pass, I still expect issues with this on some corner cases, such as projects not using UTF-8 but a mixture of encodings. Please report any issue, and accept my apologies.
  • This greatly simplifies the code, enabling future maintenance.

Asciidoc:

  • Correctly handle lines that start with a dot in a paragraph. Thanks Jean-Noël Avila for the pull request.
  • Labels of cross-references were not translatable (GitHub's #400). Thanks Jean-Noël Avila for the pull request.
  • Fix a bug in the handling of the 'id' attribute (GitHub's #411). Thanks Jean-Noël Avila for the pull request.
  • Process multi-line attributes in legacy and asciidoctor mode (GitHub's #414). Thanks Jean-Noël Avila for the pull request.
  • Process transparent index entries in their own segments (GitHub's #424). Thanks Jean-Noël Avila for the pull request.
  • Keep original formating (GitHub's #416). Thanks suddenfall for the feedback, and Jean-Noël Avila for the fixes.
  • Fix a bug in handling of bold text starting a list item (GitHub's #447). Thanks Jean-Noël Avila for the pull request.
  • Fix handling of linebreaks in lists (GitHub's #444). Thanks Jean-Noël Avila for the pull request.

Tex:

  • Allow verbatim environment declaration without trailing space (GitHub's #407). Thanks Mayeul Cantan for the report & the fix.
  • Informative error message when file not found for \input, indicating how to skip this include (GitHub's #421) [mquinson].

Texinfo:

  • Translate partial menu node names (GitHub's #437) [Apteryks].

Markdown:

  • Treat link reference definitions as no-wrap (GitHub's #422) [gemmaro].
  • Don't emit a warning when provided an empty tag list in YFM (GitHub's #426) [Martin].

YAML:

  • Verbosely fail on inline lists and dictionaries, as YAML::Tiny does not handle them as lists or dicts anyway. Do quote list-looking strings (GitHub's #439) [Martin & gemmaro].

General:

  • Don't fail on empty po files, e.g. adoc files containing only includes. Thanks Suddenfall for the report & fix (GitHub's #408).
  • Fix an encoding error in one file which resulted in build errors with new gettext versions (GitHub's #428). Thanks to Jan Palus for the issue report and the fix.
  • Use the semantic of Perl v5.12 (released in 2012) instead of the previously requested one (v5.6 release in 2000). This is to request the unicode_strings feature, making the utf strings more predictable.
  • Accept BOM markers at the beginning of files (GitHub's #443 and #333) [Mt]
  • Specify in the README.md and in all source files that the license is GPL2+, not GPL2-only (GitHub's #434) [Mt]

Documentation:

  • Improve the description of the internals, in the hope that potential contributors will become proficient quickly and help us. [Mt]
  • Revamp the po4a(7) document now that the po4a-* scripts are deprecated. Explain why they are, and don't mention them in the described workflow. (Debian's #1036824). [Mt]

po4a main script (the deprecated po4a-* scripts are still buggy):

  • Deal properly with CRLF files coming from windows (GitHub's #409).
  • Allow to escape spaces in file names, or to quote them (GitHub's #412).
  • Do not pass empty PO files to msgmerge, as it stumbles on such things when the POT file has UTF chars in the msgids. (GitHub's #442) [Mt]

po4a-translate:

  • Remove the wrap-po option that was not used internally.

po4a-updatepo:

  • Do not pass empty PO files to msgmerge, as it stumbles on such things when the POT file has UTF chars in the msgids. (Debian's #1022216) [Mt]

Build scripts:

  • Use xmlcatalog(1) to find DocBook XSL file (GitHub's #431).

Translations:

  • Updated: Chinese (traditional), thanks Haowei Hsu.
  • Updated: French, thanks Jérémie Tarot, brandelune and Jean-Baptiste Holcroft.
  • Updated: Georgian, thanks Temuri Doghonadze.
  • Updated: German, thanks Helge Kreutzmann.
  • Updated: Italian, thanks Marco Ciampa.
  • Updated: Japanese, thanks gemmaro.
  • Updated: Norwegian Bokmål, thanks Allan Nordhøy and Petter Reinholdtsen.
  • Updated: Portuguese, thanks Silvério Santos.
  • Updated: Russian, thanks vrbtm, Виталий Наумов and Golubev Alexander.
  • Updated: Serbian (cyrillic), thanks Ivan Pesic.
  • Updated: Spanish, thanks Francisco Serrador, ignotus and gallegonovato.

Status of the binary translation:

  • 100%: de, es, fr, it, ja, ru.
  • 90+%: eo (92%), hr (90%), nb (93%), nl (94%), pt (94%), pt_BR (94%), sr_Cyrl (94%), uk (94%), zh_Hans (90%), zh_Hant (90%).
  • 80+%: hu (88%).
  • 70+%: id (74%).
  • 50+%: cs (56%), da (62%), et (65%), eu (54%), pl (60%), sl (54%), sv (69%), vi (65%).
  • 33+%: ca (43%).
  • Starting: ace (2%), af (7%), ar (13%), ka (16%), kn (7%), ko (18%).

Status of the documentation translation:

  • 100%: de, fr, it.
  • 95+%: es (99%), ja (99%), nl (96%), sr_Cyrl (96%), uk (96%).
  • 90+%: pt (91%), pt_BR (91%), zh_Hans (90%), zh_Hant (90%).
  • 80+%: ru (84%).
  • 50+%: pl (65%).
  • 33+%: ca (42%).
  • Starting: eo (2%), hr (0%), hu (0%), nb (4%).

Happy New Year release

01 Jan 00:40
Compare
Choose a tag to compare

Released on January 1.

Markdown:

  • Parts of a fenced divs are now translated separately (GitHub's #381)

YAML and Yaml Front Matter:

  • Use the implementation of YFM to parse YAML files too.
    • This reduces the code dupplication, and brings the nice features over:
      Numbers and arrays are not quoted anymore in Yaml files, as it should be.
    • This adds the yfm_paths option to Markdown and Asciidoc YFM,
      fixing GitHub's #392 along the way.
    • Please note that '-o keys' is now case-sensitive in Yaml documents.
  • Do not translate nor quote booleans, so that they are not treated as string.
    Thanks Gissmo for GitHub's PR #393, even if I had to rework it quite a bit.

XML:

  • Correctly handle placeholders of empty elements (GitHub's #389)
  • Translate attributes within attribute-folded inline and placeholder (GH #391)
    alt attribute of can be properly handled with: -o 'attributes=<image>alt' -o 'inline=<image>' -o foldattributes
  • Thanks k-yaegashi for the pull request fixing both issues

Project organization:

  • Do not leak the generation date in our manpages (GitHub's #387)
    Thanks Arnout Engelen for the pull request.

Translations:

  • New translation: Georgian, thanks Temuri Doghonadze.
  • Updated: Dutch, thanks Frans Spiesschaert.
  • Updated: French, thanks Jérémie Tarot & Brandelune.
  • Updated: Italian, thanks Marco Ciampa.
  • Updated: Japanese, thanks gemmaro.
  • Updated: Portuguese, thanks Hugo Carvalho.
  • Updated: Portuguese (Brazil), thanks Rafael Fontenelle.
  • Updated: Ukrainian, thanks Yuri Chornoivan (українська).

Status of the binary translation:

  • 100%: fr, it, nl, pt_BR, uk.
  • >95%: eo (96%), nb (96%), pt (99%), sr_Cyrl (99%).
  • >90%: de (94%), es (94%), hr (94%), hu (92%), ru (93%), zh_CN (94%), zh_Hant (94%).
  • >70%: id (77%), sv (72%).
  • >50%: cs (57%), da (62%), et (67%), eu (56%), ja (63%), pl (62%), sl (56%), vi (67%).
  • >33%: ca (45%).
  • Starting: ace (2%), af (7%), ar (14%), ka (16%), kn (7%), ko (18%), zh_HK (3%).

Status of the documentation translation:

  • 100%: it, uk.
  • >95%: de (98%), fr (99%), ja (96%), nl (99%), sr_Cyrl (98%).
  • >90%: pt (93%), pt_BR (94%), zh_CHS (94%), zh_Hant (94%).
  • >80%: es (83%).
  • >50%: pl (66%), ru (64%).
  • >33%: ca (43%).
  • Starting: eo (2%), hr (0%), hu (0%), nb (4%).

The High Hopes release

04 Sep 14:57
Compare
Choose a tag to compare

This release dedication is here to remind you that Hope is always important.
Plus, the song of that name by Pink Floyd also deserves a dedication.

Project organization:

  • Add a deprecation warning to po4a-translate and po4a-updatepo stating that po4a is the prefered interface.
  • Rewrite the po4a-gettextize documentation (Debian's #1016695) [Mt].
  • Rewrite the intro of po4a doc, and add a Quick start tutorial [Mt].

gettextization:

  • Rework completely the deduplication of msgids introduced in v0.67.
    • Instead of adding spaces and require the users to merge them manually after an extremely painful analysis of the produced file, automatically merge the msgstr together.

    • The result will look something like:

      #, fuzzy
      msgid "hello"
      msgstr ""
      "#-#-#-#-# file reference 1 (type: Title #) #-#-#-#-#\n"
      "HELLO\n"
      "#-#-#-#-# file reference 2 (type: Title ##) #-#-#-#-#\n"
      "SUBTITLE\n"

    • Closes Debian's #1017742, that was asking for help in the review [Mt].

Markdown:

  • Allow lists to start the line with no leading spaces before the '-' sign (Github's #378). This uncovers a bug in our test suite that was enforcing the buggy behavior :( [Mt]
  • Properly deal with fenced div blocks (Github's #381) [Mt]

Man:

  • Bold text should never be wrapped as groff seems to reset the font on new line (Debian's #1016753) [Mt].
  • Properly deal with comments around macro definitions [Mt] (Debian's #1017837).

Translations:

  • Updated: Croatian, thanks Milo Ivir.
  • Updated: Esperanto, thanks Marco Ciampa.
  • Updated: German, thanks Helge Kreutzmann.
  • Updated: Italian, thanks Marco Ciampa.
  • Updated: Japanese, thanks gemmaro.
  • Updated: Portuguese, thanks Hugo Carvalho.
  • Updated: Serbian (cyrillic), thanks Ivan Pesic.
  • Updated: Ukrainian, thanks Yuri Chornoivan (українська) & Artem.

Status of the binary translation:

  • 100%: de, pt, sr_Cyrl, uk.
  • >95%: eo (97%), es (95%), fr (97%), hr (95%), it (97%), nb (97%), nl (95%), pt_BR (97%), zh_CN (95%), zh_Hant (95%).
  • >90%: hu (93%), ru (93%).
  • >70%: id (78%), sv (72%).
  • >50%: cs (58%), da (62%), et (68%), eu (56%), ja (62%), pl (62%), sl (56%), vi (67%).
  • >33%: ca (45%).
  • Starting: ace (2%), af (7%), ar (14%), kn (7%), ko (18%), zh_HK (3%).

Status of the documentation translation:

  • 100%: it, uk.
  • >95%: de (99%), fr (95%), pt_BR (95%), sr_Cyrl (99%).
  • >90%: nl (94%), pt (94%), zh_CHS (94%), zh_Hant (94%).
  • >80%: es (83%).
  • >70%: ja (72%).
  • >50%: pl (66%), ru (64%).
  • >33%: ca (43%).
  • Starting: eo (2%), hr (0%), hu (0%), nb (4%).

The Maryna Viazovska Release.

14 Jul 13:00
Compare
Choose a tag to compare

Maryna Viazovska was recently awarded a Fields Medal for her work on
the sphere-packing problem in higher dimension.

Asciidoc:

  • Support Hugo shortcode on macros (GitHub's #352) [Danilo G. Baio]
  • Support automatically numbered callouts (GitHub's #351) [J.N. Avila]
  • Support line breaks (GitHub's #199) [J.N. Avila]

gettextization:

  • Deduplicate the msgids, to prevent the structure desynchronizations
    when the same string is used at several locations, with mismatching types.
    (GitHub's #334) [mquinson]
  • Add some tests for the gettextization feature. [mquinson]

po4a-translate:

  • Do not check whether the po file is uptodate, as it's impossible to do
    that correctly when several master files are merged in the same POT.
    (GitHub's #156) [mquinson]

Man:

  • Improve the error message when using '.de', '.if', '.ie' to hint about
    the option 'groff_code=verbatim|translate' (GitHub's #361) [mquinson]
  • Implement '.el' (else branch) as translate_joined [mquinson]
  • Implement '.de1' (define with no check) as '.de' [mquinson]
  • Implement '.dei', '.dei1' (define with subst) (Debian's #710678) [MQ]
  • Implement '.it' (input trap) as untranslated (GitHub's #339) [mquinson]
  • Make a sensible warning when user-defined macros are not explained to po4a
    with the 'untranslated' option and friends. [mquinson]

Markdown:

  • New option 'yfm_lenient' to proceed even if the YAML Front Matter parser fails.
    Useful when your file starts with an horizontal ruler that is not a YFM.
    (GitHub's #365) [mquinson]
    This introduces a NEW DEPENDENCY: Syntax::Keyword::Try
  • Do not quote the YFM lists to not break them (GitHub's #304) [mquinson].
    Thanks @dbaio for the analysis and @ynojima for an initial patch in doc-l10n-kit.

xHTML:

  • Add a test for tables and stop claiming that they may be broken
    (GitHub's #366, thanks Petter Reinholdtsen).

Other bug fixes:

  • Hide an ugly warning about uninitialized string (GitHub's #360) [mquinson]

Translations:

  • Updated: Chinese (simplified and traditional), thanks taotieren.
  • Updated: Dutch, thanks Frans Spiesschaert.
  • Updated: Esperanto, thanks Marco Ciampa.
  • Updated: French, thanks jmichault and Jérémie Tarot.
  • Updated: German, thanks Helge Kreutzmann.
  • Updated: Italian, thanks Marco Ciampa.
  • Updated: Norwegian Bokmål, thanks Petter Reinholdtsen.
  • Updated: Portuguese, thanks Hugo Carvalho & Silvério Santos.
  • Updated: Portuguese (Brazil), thanks Rafael Fontenelle and Luiz Fernando Ranghetti.
  • Updated: Serbian (cyrillic), thanks Ivan Pesic.
  • Updated: Spanish, thanks Francisco Serrador.
  • Updated: Ukrainian, thanks Yuri Chornoivan (українська).
  • Updated: Vietnamese, thanks Trần Ngọc Quân.

Status of the binary translation:

  • 5 languages = 100%: de, fr, nb, pt_BR, sr_Cyrl.
  • 11 languages >= 95%: eo (97%), es (97%), hr (97%), hu (95%),
    it (97%), nl (97%), pt (97%), ru (96%),
    uk (98%), zh_CN (97%), zh_Hant(97%).
  • 1 language >= 80%: id (80%).
  • 1 language >= 70%: sv (74%).
  • 8 languages >= 50%: cs (59%), da (62%), et (69%), eu (58%),
    ja (64%), pl (64%), sl (57%), vi (69%).
  • 1 language >= 33%: ca (46%).
  • 6 starting languages: ace (2%), af (7%), ar (14%), kn (7%),
    ko(19%), zh_HK (3%).

The 2+1 times 22 are 66 release.

02 Jan 00:29
Compare
Choose a tag to compare

Asciidoc:

  • Support empty cells in tablecells mode (GitHub's #343) [J.N. Avila]
  • Disable tablecells when table is not in PSV format (GitHub's #343 too) [J.N. Avila]

Yaml:

  • New option "paths" to select the full paths to extract.
    The old "key" option (that allows to select any path ending with the given key) still works as previously (thanks Oliver Rahner).

Tests:

  • Make the SGML tests use valid input files to fix brekages on paranoid OSes (GitHub's#327 -- thanks newbluemoon for report and fix).
  • Add a new tests that fixes the weird permission settings of the other tests, and prevent the users from running the tests as root (GitHub's #332 -- thanks Oliver Rahner for stepping on that trap).
  • Fix the testsuite so that it works even if the source is checkouted in an arbitrary directory (GitHub's #338).

po4a-gettextize:

  • Use UTF-8 by default for localized charset.

Translations:

  • Updated: Croatian, thanks Milo Ivir.
  • Updated: Esperanto, thanks Marco Ciampa.
  • Updated: French, thanks Martin Quinson & brandelune.
  • Updated: Dutch, thanks Frans Spiesschaert.
  • Updated: German, thanks Helge Kreutzmann.
  • Updated: Italian, thanks Marco Ciampa.
  • Updated: Norwegian Bokmål, thanks Petter Reinholdtsen.
  • Updated: Portuguese (Brazil), thanks Rafael Fontenelle.
  • Updated: Russian, thanks Azamat H. Hackimov.
  • Updated: Serbian (cyrillic), thanks Ivan Pesic.
  • Updated: Ukrainian, thanks Yuri Chornoivan (українська).

Status of the binary translation:

  • 7 languages = 100%: fr, hr, it, nb, nl, pt_BR, uk.
  • 8 languages >= 95%: de (97%), eo (98%), es (97%), hu (97%), pt (97%), ru (98%), sr_Cyrl (99%), zh_CN (97%).
  • 1 language >= 80%: id (81%).
  • 2 languages >= 70%: et (71%), sv (76%).
  • 7 languages >= 50%: cs (60%), da (62%), eu (59%), ja (65%), pl (65%), sl (58%), vi (65%).
  • 1 language >= 33%: ca (47%).
  • 1 language >= 20%: zh_Hant (22%).
  • 6 starting languages: ace (2%), af (7%), ar (14%), kn (7%), ko (19%), zh_HK (3%).

Status of the documentation translation:

  • 3 languages = 100%: it, pt_BR, uk.
  • 4 languages >= 95%: de (99%), fr (96%), nl (99%), sr_Cyrl (99%).
  • 2 languages >= 90%: pt (94%), zh_CHS (93%).
  • 1 language >= 70%: es (78%).
  • 3 languages >= 50%: ja (69%), pl (69%), ru (69%).
  • 1 language >= 33%: ca (44%).
  • 4 starting languages: eo (2%), hr (0%), hu (0%), nb (3%).

The Apollo 12 release.

14 Nov 10:13
Compare
Choose a tag to compare

Asciidoc:

  • Ensure that comments appear in the translated contents, to preserve the document structure (Github's #307 and #308). Thanks Jean-Noël Avila for the fix!
  • Add an "nolinting" option to disable lint messages.

po4a runner:

  • In split mode, allow to group several files within the same POT file.
  • Rename the option 'master:file' to 'pot' for clarity. The old name still works (with a warning).

Tex:

  • Don't use the full absolute file path in #: references of PO files. (Debian's #998196, Github's #281)

Translations:

  • Updated: Croatian, thanks Milo Ivir.
  • Updated: Dutch, thanks Frans Spiesschaert.
  • Updated: French, thanks brandelune.
  • Updated: German, thanks Helge Kreutzmann.
  • Updated: Hungarian, thanks Balázs Úr.
  • Updated: Italian, thanks Marco Ciampa.
  • Updated: Portuguese (Brazil), thanks Rafael Fontenelle.
  • Updated: Russian, thanks Edward Smirnov and Azamat H. Hackimov.
  • Updated: Serbian (cyrillic), thanks Ivan Pesic.
  • Updated: Ukrainian, thanks Yuri Chornoivan (українська).

Status of the binary translation:

  • 6 languages = 100%: de, fr, it, nl, ru, uk.
  • 9 languages >= 95%: eo (99%), es (99%), hr (99%), hu (99%), nb (99%), pt (99%), pt_BR (99%), sr_Cyrl (99%), zh_CN (99%).
  • 1 language >= 80%: id (82%).
  • 2 languages >= 70%: et (73%), sv (77%).
  • 7 languages >= 50%: cs (61%), da (62%), eu (60%), ja (65%), pl (66%), sl (59%), vi (66%).
  • 1 language >= 33%: ca (48%).
  • 1 language >= 20%: zh_Hant (23%).
  • 6 starting languages: ace (2%), af (7%), ar (14%), kn (7%), ko (19%), zh_HK (3%).

Status of the documentation translation:

  • 2 languages = 100%: de, uk.
  • 6 languages >= 95%: fr (97%), nl (99%), pt (97%), pt_BR (99%), sr_Cyrl (99%), zh_CHS (97%).
  • 1 language >= 80%: es (80%).
  • 3 languages >= 70%: it (75%), ja (72%), pl (71%).
  • 1 language >= 50%: ru (67%).
  • 1 language >= 33%: ca (46%).
  • 4 starting languages: eo (2%), hr (0%), hu (0%), nb (1%).

The Lascaux release

12 Sep 20:52
Compare
Choose a tag to compare

Asciidoc:

  • Detect sublevel description lists with :::
  • Don't split in attributes include:: and ifeval:: lines (Github's #298)

Pod:

  • Don't wrap textblocks, as it may break C<> markup (similar to Github's #242)

Core:

  • Mitigate Perl bug #18604 (simplify a regexp into a substring index) (Github's #302)
  • Improve the consistency of all our module lists (related to Github's #136)
    Thanks Viet Than.

Translations:

  • Updated: Chinese (Traditional), thanks Shen-Ta Hsieh.
  • Updated: Dutch, thanks Frans Spiesschaert.
  • Updated: Esperanto, thanks phlostically.
  • Updated: French, thanks jmichault.
  • Updated: Indonesian, thanks Reza Almanda.
  • Updated: Norwegian Bokmål, thanks Petter Reinholdtsen.
  • Updated: Portuguese, thanks Silvério Santos.
  • Updated: Portuguese (Brazil), thanks Rafael Fontenelle.
  • Updated: Serbian (cyrillic), thanks Ivan Pesic.
  • Updated: Spanish, thanks Támara Patiño.
  • Updated: Swedish, thanks Anders Jonsson.
  • Updated: Ukrainian, thanks Tymofij Lytvynenko and Yuri Chornoivan.

Status of the binary translation:

  • 7 languages = 100%: de, nb, nl, pt, pt_BR, sr_Cyrl, uk.
  • 8 languages >= 95%: eo (99%), es (99%), fr (99%), hr (99%), hu (99%), it (99%), ru (99%), zh_CN (99%).
  • 1 language >= 80%: id (83%).
  • 2 languages >= 70%: et (73%), sv (77%).
  • 7 languages >= 50%: cs (61%), da (62%), eu (60%), ja (66%), pl (66%), sl (59%), vi (66%).
  • 1 language >= 33%: ca (48%).
  • 1 language >= 20%: zh_Hant (23%).
  • 6 starting languages: ace (2%), af (7%), ar (14%), kn (7%), ko (19%), zh_HK (3%).

Status of the documentation translation:

  • 8 languages >= 95%: de (97%), fr (97%), nl (97%), pt (97%), pt_BR (97%), sr_Cyrl (97%), uk (97%), zh_CHS (97%).
  • 1 language >= 80%: es (80%).
  • 2 languages >= 70%: ja (72%), pl (71%).
  • 2 languages >= 50%: it (69%), ru (61%).
  • 1 language >= 33%: ca (46%).
  • 4 starting languages: eo (2%), hr (0%), hu (0%), nb (1%).