#AyaSpell Arabic Dictionary for Spellchecking AyaSpell Arabic Dictionary for Hunspell Spellchecker
Developpers: Taha Zerrouki: http://tahadz.com taha dot zerrouki at gmail dot com Collect data manually Mohamed Kebdani, Morroco < med.kebdani gmail.com>
Features | value |
---|---|
Authors | Authors.md |
Release | 3.7 |
License | GPL |
Tracker | linuxscout/ayaspell/Issues |
Website | http://ayaspell.sourceforge.net |
Source | Github |
Download | sourceforge |
Feedbacks | Comments |
Accounts | @Twitter @Sourceforge |
#Description Ayaspell project aims to provide Arabic dictionaries for free office applications like OpenOffice.org, Firefox, Thunderbird, abiword, gedit ...etc. This project is under GPL/LGPL/MPL tri-license. For the lexicon part of Ayaspell project, we are working to provide:
- An Arabic spellchecker dictionary: hunspell-ar (doc:arabic/pdf). The hunspell-ar dictionary is based on Hunspell the spellchecker's OpenOffice.org project ;
- An Arabic thesaurus dictionary: thesaurus-ar , based on MyThes, (from OpenOffice.org project) ; on web (using sinonimi )
- An Arabic morphological lexicon: grammar-ar , for the grammar-checker ;
- A Light Arabic spellchecker dictionary for embedded systems , like PDA, mobile phone, etc.
##Thanks for their encouragement and support.
- King Abdulaziz City For Science And Technology (Saudi Arabia)
- Cheikh Ali Jabir Al-ali Assalim Assabah (Kuwait)
- Osmium Work (Morocco)
- ArabTechies Team
- ArabEyes Team
- تقديم الإصدار الأول من القاموس العربي للتدقيق الإملائي hunspell-ar (توثيق عربية/pdf)
- طه زروقي، محمد كبداني، "مشروع أية –سبل، القاموس العربي للتدقيق الإملائي مفتوح المصدر،تجربة وآفاق". اجتماع الخبراء، مشروع المعجم العربي التفاعلي، المنظمة العربية للتربية والثقافة والعلوم ، دمشق 26-28 مايو 2009
- Taha Zerrouki*،, Amar Balla, "Implementation of infixes and circumfixes in the spellcheckers", 2nd International Conference on Arabic Language Resources and Tools, Cairo (Egypt), 22 - 23 April 2009.
- طه زروقي، " المــــدقق الإمـلائي العـربي الحـر، لمشروع آيسبل"، الندوة الدولية حول الأداة المعلوماتية في خدمة اللغة العربية في مواجهة تحديات العولمة، جامعة أبوبكر بلقايد، تلمسان، الجزائر 15-16 نوفمبر 2008.
- طه زروقي، "الجوانب البرمجية لدعم اللغة العربية في المدقّق الإملائي مفتوح المصدر هانسبال"، الأيام الدراسية حول المعالجة الآلية للغة العربية، المركز الجامعي بشار، ماي 2007.
- طه زروقي، "أهمية المصادر المفتوحة في المعالجة الآلية للغة العربية"، يوم دراسي حول المعالجة الآلية للغة العربية، مركز البحوث العلمية والتقنية لترقية اللغة العربية، الجزائر، جوان 2007.
- طه زروقي، "الزوائد المتوسّطة والمزدوجة في المدققات الآلية مفتوحة المصدر"، ندوة "البرمجيات الحرة التطبيقية باللغة العربية: خطوات نحو الإدارة الإلكترونية"، المجلس الأعلى للغة العربية، الجزائر، 9-10 ديسمبر 2007.
- اسماعيل حجير، " من أجل مدقق إملائي عربي مفتوح المصدر"، مركز البحث العلمي وترقية اللغة العربية، الجزائر 2009، ihadjir@
##BUILD Dictionary in multiple format
The source files are data folder as text files in Hunspell format, then we can build dictionary in format as OpenOffice/LibreOffice and Mozilla Firefox/Thunderbird
make
To build a specific format you can
- zip:
make zip
- LibreOffice/OpenOffice:
make libreoffice
- Mozilla Firefox/Thunderbird:
make mozilla
The resulted files can be found in releases folder.
To modify the version, you can update $VERSION variable in Makefile file.
To clean releases use:
make clean