Skip to content
Localization project for Discord Translator bot - the most powerful translation bot for Discord.
Branch: master
Clone or download

Discord Translator Bot - Localization

This is the public localization project for Discord Translator - the most powerful translation bot for Discord.

Based on Google Cloud Translate and Discord.js.

Discord active servers invite

Translation Requirements

  • Must be a member of the official Discord server (i18n role)
  • Must have Poedit
  • Must understand English
  • General knowledge of Discord App and Discord terms


  • Programming background
  • Understanding of Git
  • Experience with gettext

How to Translate

  • Download and Install Poedit
  • Download/clone this reposity to your computer
  • Create a folder with your locale code if it does not exist, for example fr/ for french
  • Copy the files in the en/ folder to your locale folder
  • Open the copied files with Poedit
  • Translate all messages to your language
  • Save files
  • Create pull request or message us on the official Discord server if you do not know how to use Git

You may also use any Text/Code editor to edit the .po files directly.

Translating Variables

Some strings contain variables, these are not meant to be translated, keep them intact like the following example:


Hello %s, how are you?
%d messages translated today.


Hallo %s, wie gehts?
%d Nachrichten heute übersetzt.

%s refers to names/words (strings)

%d refers to numbers (digits)

Text Formatters

Some messages may contain special formatting characters, such as ** and __ or [word](%s), these are Markdown special characters, which styles words as bold, underline etc. Here are some examples of correct translation in these cases:


__Hello **%s**__, how are you [today](%s)?


__Hallo **%s**__, wie geht es dir [heute](%s)?

Contextual Translations

Some message strings contain a context note to help you understand the meaning more clearly, for example:

context: user

en: %s has been banned

de: %s wurde gebannt

If no context is provided, you are advised to provide a general translation.


If your locale language translates you or your to a specific gender, then please use the equivalent of they, them and their for general/neutral addressing.

Translating Commands

The commands strings in commands.po must be translated as one word and all lowercase. If one word is impossible, then you can use - instead of spaces , for example:

a command -> a-command

Main English Texts

If you feel that the original English texts can be better, you are welcome to suggest improvements.

Notes Summary

  • Keep formatting intact
  • Keep punctuation (,.) and newlines (\n)
  • Use context when translating
  • Gender-neutral translation
  • Commands as lowercase and one word


If you are not sure what to do, you can join the official Discord server for discussions and guidance.


You can’t perform that action at this time.