Skip to content

Commit

Permalink
l10n: New Crowdin translations to review and merge (#7429)
Browse files Browse the repository at this point in the history
* l10n: New Crowdin translations by Github Action

* Apply suggestions from code review

Co-authored-by: Crowdin Bot <support+bot@crowdin.com>
Co-authored-by: Pierre Slamich <pierre@openfoodfacts.org>
  • Loading branch information
3 people committed Oct 3, 2022
1 parent 1134248 commit 150dd2e
Show file tree
Hide file tree
Showing 5 changed files with 34 additions and 32 deletions.
4 changes: 2 additions & 2 deletions po/common/he.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -1577,8 +1577,8 @@ msgstr ""
msgctxt "on_the_blog_content"
msgid "<p>To learn more about <<site_name>>, visit <a href=\"https://blog.openfoodfacts.org/en/\">our blog</a>!</p>\n"
"<p>Recent news:</p>\n"
msgstr "<p>למידע נוסף על <<site_name>>, בקר <a href=\"https://blog.openfoodfacts.org/he/\">בבלוג שלנו</a>!</p>\n"
"<p>חדשות אחרונות:</p>\n"
msgstr "<p>למידע נוסף על <<site_name>>, יש לבקר <a href=\"https://blog.openfoodfacts.org/he/\">בבלוג שלנו</a>!</p>\n"
"<p>חדשות עדכניות:</p>\n"

msgctxt "on_the_blog_title"
msgid "News"
Expand Down
50 changes: 25 additions & 25 deletions po/common/lt.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -122,7 +122,7 @@ msgstr "Įveskite savo organizacijos pavadinimą (įmonės pavadinimą ar prekė

msgctxt "f_this_is_a_pro_account_for_org"
msgid "This account is a professional account associated with the producer or brand {org}. You have access to the Platform for Producers."
msgstr ""
msgstr "Ši profesionali paskyra yra susieta su gamintoju arba prekės ženklu {org}. Turite prieigą prie gamintojų platformos."

msgctxt "add_user_email_body"
msgid "Hello <NAME>,\n\n"
Expand Down Expand Up @@ -1021,7 +1021,7 @@ msgstr "Sudėtis"

msgctxt "no_ingredient"
msgid "Ingredients are missing"
msgstr ""
msgstr "Trūksta ingredientų"

msgctxt "one_ingredient"
msgid "1 ingredient"
Expand Down Expand Up @@ -4794,19 +4794,19 @@ msgstr "Vardas"

msgctxt "org_link"
msgid "Link to the official web site"
msgstr ""
msgstr "Nuoroda į oficialią svetainę"

msgctxt "org_customer_service"
msgid "Customer service"
msgstr "Klientų aptarnavimas"

msgctxt "org_customer_service_description"
msgid "Customer service information is public and can be shown on the Open Food Facts web site and apps."
msgstr ""
msgstr "Klientų aptarnavimo informacija yra vieša ir gali būti rodoma Open Food Facts svetainėje ir programėlėse."

msgctxt "org_customer_service_note"
msgid "All fields are optional."
msgstr ""
msgstr "Visi laukai yra neprivalomi."

msgctxt "org_commercial_service"
msgid "Commercial service"
Expand All @@ -4822,19 +4822,19 @@ msgstr "Vardas"

msgctxt "contact_address"
msgid "Address"
msgstr ""
msgstr "Adresas"

msgctxt "contact_phone"
msgid "Phone number"
msgstr ""
msgstr "Telefono numeris"

msgctxt "contact_email"
msgid "e-mail address"
msgstr "el. pašto adresas"

msgctxt "contact_link"
msgid "Contact form link"
msgstr ""
msgstr "Kontaktinės formos nuoroda"

msgctxt "contact_info"
msgid "Other information"
Expand Down Expand Up @@ -4866,11 +4866,11 @@ msgstr ""

msgctxt "official_site"
msgid "Official site"
msgstr ""
msgstr "Oficialus puslapis"

msgctxt "contact_form"
msgid "Contact form"
msgstr ""
msgstr "Kontaktų forma"

msgctxt "edit_org_profile"
msgid "Edit your organization profile"
Expand Down Expand Up @@ -4993,7 +4993,7 @@ msgstr ""

msgctxt "products_are_being_loaded_please_wait"
msgid "Products are being loaded, please wait."
msgstr ""
msgstr "Produktai įkeliami, palaukite."

msgctxt "products_match_all"
msgid "All products"
Expand Down Expand Up @@ -5037,15 +5037,15 @@ msgstr ""

msgctxt "deforestation_risk"
msgid "Deforestation risk"
msgstr ""
msgstr "Miškų naikinimo rizika"

msgctxt "total_forest_footprint"
msgid "Total forest footprint"
msgstr ""
msgstr "Bendras miško pėdsakas"

msgctxt "square_meters_per_kg_of_food"
msgid "m² per kg of food"
msgstr ""
msgstr "m² vienam kilogramui maisto"

msgctxt "percent_of_food_after_processing"
msgid "% of food after processing"
Expand Down Expand Up @@ -5997,7 +5997,7 @@ msgstr ""
# The translation needs to be short as it is displayed at the top of small product cards
msgctxt "products_match_very_good_match"
msgid "Very good match"
msgstr ""
msgstr "Labai geras atitikimas"

# The translation needs to be short as it is displayed at the top of small product cards
msgctxt "products_match_good_match"
Expand Down Expand Up @@ -6050,20 +6050,20 @@ msgstr ""

msgctxt "action_add_categories"
msgid "Add a category"
msgstr ""
msgstr "Pridėti kategoriją"

msgctxt "action_add_nutrition_facts"
msgid "Add nutrition facts"
msgstr ""
msgstr "Pridėti maistingumą"

# Used as a header for key facts
msgctxt "knowledge_panels_facts"
msgid "What you need to know"
msgstr ""
msgstr "Ką turi žinoti"

msgctxt "knowledge_panels_recommendation"
msgid "Recommendation"
msgstr ""
msgstr "Rekomendacija"

msgctxt "nutrient_info_salt_risk"
msgid "A high consumption of salt (or sodium) can cause raised blood pressure, which can increase the risk of heart disease and stroke."
Expand All @@ -6079,27 +6079,27 @@ msgstr ""

msgctxt "nutrient_recommendation_salt_title"
msgid "Limit the consumption of salt and salted food"
msgstr ""
msgstr "Apriboti druskos ir sūdyto maisto vartojimą"

msgctxt "nutrient_recommendation_salt_cooking_and_table"
msgid "Reduce the quantity of salt used when cooking, and don't salt again at the table."
msgstr ""
msgstr "Sumažinkite gaminant maistą naudojamos druskos kiekį ir daugiau nedėkite druskos prie stalo."

msgctxt "nutrient_recommendation_salt_limit_salty_snacks"
msgid "Limit the consumption of salty snacks and choose products with lower salt content."
msgstr ""
msgstr "Ribokite sūrių užkandžių vartojimą ir rinkitės produktus su mažesniu druskos kiekiu."

msgctxt "nutrient_info_sugars_risk"
msgid "A high consumption of sugar can cause weight gain and tooth decay. It also augments the risk of type 2 diabetes and cardio-vascular diseases."
msgstr ""
msgstr "Didelis cukraus vartojimas gali sukelti svorio prieaugį ir dantų ėduonį. Tai taip pat padidina 2 tipo diabeto ir širdies ir kraujagyslių ligų riziką."

msgctxt "nutrient_recommendation_sugars_title"
msgid "Limit the consumption of sugar and sugary drinks"
msgstr ""
msgstr "Apriboti cukraus ir saldžių gėrimų vartojimą"

msgctxt "nutrient_recommendation_sugars_drinks"
msgid "Sugary drinks (such as sodas, fruit beverages, and fruit juices and nectars) should be limited as much as possible (no more than 1 glass a day)."
msgstr ""
msgstr "Saldžūs gėrimai (tokie kaip gazuoti gėrimai, vaisių gėrimai, vaisių sultys ir nektarai) turi būti ribojami kiek įmanoma daugiau(ne daugiau kaip 1 stiklinė per dieną)."

msgctxt "nutrient_recommendation_sugars_food"
msgid "Choose products with lower sugar content and reduce the consumption of products with added sugars."
Expand Down
7 changes: 4 additions & 3 deletions po/common/sk.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -751,7 +751,7 @@ msgstr ""
# Do not translate
msgctxt "footer_blog_link"
msgid "https://blog.openfoodfacts.org/en/"
msgstr ""
msgstr "https://blog.openfoodfacts.org/en/"

msgctxt "footer_code_of_conduct"
msgid "Code of conduct"
Expand Down Expand Up @@ -1550,13 +1550,14 @@ msgstr ""
# Make sure the translated link works (eg that the image already exists in your language)
msgctxt "og_image_url"
msgid "https://static.openfoodfacts.org/images/logos/logo-vertical-white-social-media-preview.png"
msgstr ""
msgstr "https://static.openfoodfacts.org/images/logos/logo-vertical-white-social-media-preview.png"

# Do not change the lang code if the blog doesn't exist in your language
msgctxt "on_the_blog_content"
msgid "<p>To learn more about <<site_name>>, visit <a href=\"https://blog.openfoodfacts.org/en/\">our blog</a>!</p>\n"
"<p>Recent news:</p>\n"
msgstr ""
msgstr "<p>Ak sa chcete dozvedieť viac o <<site_name>>, navštívte <a href=\"https://blog.openfoodfacts.org/en/\">náš blog</a>!</p>\n"
"<p>Najnovšie správy:</p>\n"

msgctxt "on_the_blog_title"
msgid "News"
Expand Down
4 changes: 2 additions & 2 deletions po/common/tr.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -4866,7 +4866,7 @@ msgstr ""

msgctxt "official_site"
msgid "Official site"
msgstr ""
msgstr "Resmi site"

msgctxt "contact_form"
msgid "Contact form"
Expand Down Expand Up @@ -4915,7 +4915,7 @@ msgstr ""

msgctxt "preferences_edit_your_food_preferences"
msgid "Edit your food preferences"
msgstr ""
msgstr "Yemek tercihlerinizi düzenleyin"

msgctxt "preferences_your_preferences"
msgid "Your food preferences"
Expand Down
1 change: 1 addition & 0 deletions po/common/vi.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -6120,3 +6120,4 @@ msgstr "Giảm tiêu thụ chất béo và chất béo bão hòa"
msgctxt "nutrient_recommendation_fat_and_saturated_fat"
msgid "Choose products with lower fat and saturated fat content."
msgstr "Chọn sản phẩm có hàm lượng chất béo và chất béo bão hòa thấp hơn."

0 comments on commit 150dd2e

Please sign in to comment.