Skip to content

Commit fce94d6

Browse files
authored
fix(translations): use correct Dutch terms for "clear" and "close" (#13748)
### What? Updated a few words to better represent what they mean in Dutch. ### Why? The words that are used now are synonyms but have the wrong meaning in the context of the UI. ### How? Clear - Duidelijk - This means like "This explanation was very clear" Changed it to "Wissen", which is to clear filters. Close - Dichtbij - This means close by, like "This drive is just around to corner, it is close by" Changed it to "Sluiten", which is to close for example a dialog
1 parent e75bfb0 commit fce94d6

File tree

1 file changed

+2
-2
lines changed
  • packages/translations/src/languages

1 file changed

+2
-2
lines changed

packages/translations/src/languages/nl.ts

Lines changed: 2 additions & 2 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -250,9 +250,9 @@ export const nlTranslations: DefaultTranslationsObject = {
250250
cancel: 'Annuleren',
251251
changesNotSaved:
252252
'Uw wijzigingen zijn niet bewaard. Als u weggaat zullen de wijzigingen verloren gaan.',
253-
clear: 'Duidelijk',
253+
clear: 'Wissen',
254254
clearAll: 'Alles wissen',
255-
close: 'Dichtbij',
255+
close: 'Sluiten',
256256
collapse: 'Samenvouwen',
257257
collections: 'Collecties',
258258
columns: 'Kolommen',

0 commit comments

Comments
 (0)