Skip to content

Commit

Permalink
Translated using Weblate (Indonesian)
Browse files Browse the repository at this point in the history
Currently translated at 74.8% (1946 of 2603)
  • Loading branch information
dadansetia authored and weblate committed Jun 10, 2013
1 parent 1ac9560 commit 3215d68
Showing 1 changed file with 36 additions and 23 deletions.
59 changes: 36 additions & 23 deletions po/id.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: phpMyAdmin 4.0.4-dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-03 09:16-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2013-06-05 18:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-06-09 18:28+0200\n"
"Last-Translator: Dadan Setia <da2n_s@yahoo.co.id>\n"
"Language-Team: Indonesian "
"<http://l10n.cihar.com/projects/phpmyadmin/4-0/id/>\n"
Expand Down Expand Up @@ -294,7 +294,7 @@ msgid "The database name is empty!"
msgstr "Nama basis data kosong!"

#: db_operations.php:129
#, fuzzy, php-format
#, php-format
#| msgid "Database %s has been renamed to %s"
msgid "Database %1$s has been renamed to %2$s"
msgstr "Nama basis data %s telah diubah menjadi %s"
Expand Down Expand Up @@ -622,15 +622,15 @@ msgstr ""
"ke dalam isian \"Value\""

#: import.php:107
#, fuzzy, php-format
#, php-format
#| msgid ""
#| "You probably tried to upload too large file. Please refer to %"
#| "sdocumentation%s for ways to workaround this limit."
msgid ""
"You probably tried to upload a file that is too large. Please refer to %"
"sdocumentation%s for a workaround for this limit."
msgstr ""
"Anda mungkin mencoba mengunggah berkas yang terlalu besar. Harap lihat %"
"Anda mungkin mencoba mengunggah berkas yang terlalu besar. Silahkan lihat %"
"sdokumentasi%s untuk mendapatkan solusi tentang batasan ini."

#: import.php:250 import.php:516
Expand Down Expand Up @@ -13196,6 +13196,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"Max_used_connections is at %s%% of max_connections, it should be below 80%%"
msgstr ""
"Max_used_connections saat ini mencapai %s%% dari max_connections, itu "
"seharusnya dibawah 80%%"

#: libraries/advisory_rules.txt:399
msgid "Percentage of aborted connections"
Expand All @@ -13212,16 +13214,18 @@ msgid ""
"source-of-aborted_connects/\">This article</a> might help you track down the "
"source."
msgstr ""
"Koneksi biasanya dibatalkan apabila tidak mendapatkan otoritas. <a "
"href=\"http://www.mysqlperformanceblog.com/2008/08/23/how-to-track-down-the-"
"source-of-aborted_connects/\">Artikel ini</a> mungkin dapat membantu Anda "
"melacak sumbernya."

#: libraries/advisory_rules.txt:404
#, fuzzy, php-format
#, php-format
#| msgid ""
#| "Aborted connections rate is at %s, this value should be less than 1 per "
#| "hour"
msgid "%s%% of all connections are aborted. This value should be below 1%%"
msgstr ""
"Tingkat koneksi yang digugurkan adalah pada %s, hasil ini seharusnya kurang "
"dari 1 per jam"
msgstr "%s%% dari semua koneksi dibatalkan. Nilai ini seharusnya dibawah 1%%"

#: libraries/advisory_rules.txt:406
msgid "Rate of aborted connections"
Expand Down Expand Up @@ -13255,27 +13259,25 @@ msgstr ""
"kode Anda."

#: libraries/advisory_rules.txt:418
#, fuzzy, php-format
#, php-format
#| msgid ""
#| "Aborted connections rate is at %s, this value should be less than 1 per "
#| "hour"
msgid "%s%% of all clients are aborted. This value should be below 2%%"
msgstr ""
"Tingkat koneksi yang digugurkan adalah pada %s, hasil ini seharusnya kurang "
"dari 1 per jam"
msgstr "%s%% dari semua klien dibatalkan. Nilai ini seharusnya dibawah 2%%"

#: libraries/advisory_rules.txt:420
msgid "Rate of aborted clients"
msgstr "Tingkat pengguguran klien"

#: libraries/advisory_rules.txt:425
#, fuzzy, php-format
#, php-format
#| msgid ""
#| "Aborted connections rate is at %s, this value should be less than 1 per "
#| "hour"
msgid "Aborted client rate is at %s, this value should be less than 1 per hour"
msgstr ""
"Tingkat koneksi yang digugurkan adalah pada %s, hasil ini seharusnya kurang "
"Tingkat koneksi yang digugurkan adalah pada %s, nilai ini seharusnya kurang "
"dari 1 per jam"

#: libraries/advisory_rules.txt:429
Expand All @@ -13288,27 +13290,26 @@ msgstr "InnoDB anda tidak ada yang aktif"

#: libraries/advisory_rules.txt:433
msgid "InnoDB is usually the better choice for table engines."
msgstr ""
msgstr "InnoDB biasanya merupakan pilihan yang lebih baik untuk mesin tabel."

#: libraries/advisory_rules.txt:434
msgid "have_innodb is set to 'value'"
msgstr ""
msgstr "have_innodb diatur ke 'value'"

#: libraries/advisory_rules.txt:436
msgid "InnoDB log size"
msgstr "Besar log InnoDB"

#: libraries/advisory_rules.txt:439
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Your InnoDB log size is at %s%% in relation to the InnoDB buffer pool "
#| "size, it should not be below 20%%"
msgid ""
"The InnoDB log file size is not an appropriate size, in relation to the "
"InnoDB buffer pool."
msgstr ""
"Ukuran log InnoDB anda adalah %s%% terkait dengan ukuran pool InnoDB, ini "
"harus diatas 20%% "
"ukuran file log InnoDB tidak pada ukuran yang sesuai, dalam kaitannya dengan "
"buffer pool InnoDB."

#: libraries/advisory_rules.txt:440
#, php-format
Expand All @@ -13323,6 +13324,16 @@ msgid ""
"fine. See also <a href=\"http://mysqldatabaseadministration.blogspot."
"com/2007/01/increase-innodblogfilesize-proper-way.html\">this blog entry</a>"
msgstr ""
"Terutama pada sistem yang banyak melakukan penulisan ke tabel InnoDB anda "
"seharusnya menetapkan nilai {innodb_log_file_size} ke 25%% dari "
"{innodb_buffer_pool_size}. Namun semakin besar nilai ini, semakin lama waktu "
"pemulihan ketika terjadi kerusakan pada basis data, sehingga nilai ini "
"tidak boleh diatur lebih dari 256 MiB. Perlu diingat bahwa anda tidak dapat "
"dengan mudah mengganti nilai variabel ini. Anda perlu mematikan server, "
"hapus file log InnoDB, menetapkan nilai baru di my.cnf, hidupkan server, "
"kemudian cek log error untuk memastikan semuanya berjalan baik. Lihat juga "
"<a href=\"http://mysqldatabaseadministration.blogspot.com/2007/01/increase-"
"innodblogfilesize-proper-way.html\">entri blog ini</a>"

#: libraries/advisory_rules.txt:441
#, php-format
Expand Down Expand Up @@ -13407,10 +13418,9 @@ msgstr ""
"tabel InnoDB atau layanan lain yang berjalan pada mesin yang sama."

#: libraries/advisory_rules.txt:459
#, fuzzy
#| msgid "max. concurrent connections"
msgid "MyISAM concurrent inserts"
msgstr "Sisipkan konkuren MyISAM"
msgstr "Sisipan konkuren MyISAM"

#: libraries/advisory_rules.txt:462
#| msgid "max. concurrent connections"
Expand All @@ -13423,12 +13433,15 @@ msgid ""
"writers for a given table. See also <a href=\"http://dev.mysql.com/doc/"
"refman/5.5/en/concurrent-inserts.html\">MySQL Documentation</a>"
msgstr ""
"Pengaturan {concurrent_insert} ke 1 mengurangi pertentangan antara pembacaan "
"dan penulisan pada tabel yang ditentukan. Lihat juga <a "
"href=\"http://dev.mysql.com/doc/refman/5.5/en/concurrent-"
"inserts.html\">Dokumentasi MySQL</a>"

#: libraries/advisory_rules.txt:464
#, fuzzy
#| msgid "max. concurrent connections"
msgid "concurrent_insert is set to 0"
msgstr "Koneksi konkuren maks."
msgstr "concurrent_insert diatur ke 0"

#~ msgid "Cookies must be enabled past this point."
#~ msgstr "Mulai dari sini cookies harus diaktifkan."
Expand Down

0 comments on commit 3215d68

Please sign in to comment.