___ __ __ ___ /\_ \ __/\ \ /\ \__ /\_ \ \//\ \ /\_\ \ \____ _____ ___ ____\ \ ,_\ __ \//\ \ \ \ \ \/\ \ \ '__`\/\ '__`\ / __`\ /',__\\ \ \/ /'__`\ \ \ \ \_\ \_\ \ \ \ \L\ \ \ \L\ \/\ \L\ \/\__, `\\ \ \_/\ \L\.\_ \_\ \_ /\____\\ \_\ \_,__/\ \ ,__/\ \____/\/\____/ \ \__\ \__/.\_\/\____\ \/____/ \/_/\/___/ \ \ \/ \/___/ \/___/ \/__/\/__/\/_/\/____/ \ \_\ \/_/ ---------------------------------------------------------------------
N.B.: libpostal is not publicly released yet and the APIs may change. We encourage folks to hold off on including it as a dependency for now. Stay tuned...
🇯🇵 🇺🇸 🇬🇧 🇷🇺 🇫🇷 🇰🇷 🇮🇹 🇪🇸 🇨🇳 🇩🇪
libpostal is a fast, multilingual, all-i18n-everything NLP library for normalizing and parsing physical addresses.
Addresses and the geographic coordinates they represent are essential for any location-based application (map search, transportation, on-demand/delivery services, check-ins, reviews). Yet even the simplest addresses are packed with local conventions, abbreviations and context, making them difficult to index/query effectively with traditional full-text search engines, which are designed for document indexing. This library helps convert the free-form addresses that humans use into clean normalized forms suitable for machine comparison and full-text indexing.
libpostal is not itself a full geocoder, but should be a ubiquitous preprocessing step before indexing/searching with free text geographic strings. It is written in C for maximum portability and performance. Python bindings are included in this repo and it's easy to write bindings to other languages.
Address normalization may sound trivial initially, especially when thinking only about the US (if that's where you happen to reside), but it only takes a few examples to realize how complicated natural language addresses are internationally. Here's a short list of some less straightforward normalizations in various languages. The left/right columns in this table are equivalent strings under libpostal, the left column being user input and the right column being the indexed (normalized) string.
Input | Output (may be multiple in libpostal) |
---|---|
One-hundred twenty E 96th St | 120 east 96th street |
C/ Ocho, P.I. 4 | calle 8 polígono industrial 4 |
V XX Settembre, 20 | via 20 settembre 20 |
Quatre vignt douze R. de l'Église | 92 rue de l' église |
ул Каретный Ряд, д 4, строение 7 | улица каретныи ряд дом 4 строение 7 |
ул Каретный Ряд, д 4, строение 7 | ulica karetnyj rad dom 4 stroenie 7 |
Marktstrasse 14 | markt straße 14 |
libpostal currently supports these types of normalization in over 60 languages, and you can add more (without having to write any C!)
Now, instead of trying to bake address-specific conventions into traditional document search engines like Elasticsearch using giant synonyms files, scripting, custom analyzers, tokenizers, and the like, geocoding can be as simple as:
- Run the addresses in your index through libpostal's expand_address
- Store the normalized string(s) in your favorite search engine, DB, hashtable, etc.
- Run your user queries or fresh imports through libpostal and search the existing database using those strings
In this way, libpostal can perform fuzzy address matching in constant time.
For further reading and some bizarre address edge-cases, see: Falsehoods Programmers Believe About Addresses.
libpostal implements the first truly international statistical address parser, trained on ~50 million addresses in over 100 countries speaking over 60 languages. We use OpenStreetMap (anything with an addr:* tag) and the OpenCage address format templates at: https://github.com/OpenCageData/address-formatting to construct the training data, supplementing with containing polygons and perturbing the inputs in a number of ways to make the parser as robust as possible to messy real-world input.
These example parses are taken from the interactive address_parser program that builds with libpostal on make. Note that the parser doesn't care about commas vs. no commas, casing, or different permutations of components (if components are left out e.g. just city or just city/postcode).
> 781 Franklin Ave Crown Heights Brooklyn NYC NY 11216 USA
Result:
{
"house_number": "781",
"road": "franklin ave",
"suburb": "crown heights",
"city_district": "brooklyn",
"city": "nyc",
"state": "ny",
"postcode": "11216",
"country": "usa"
}
> The Book Club 100-106 Leonard St, Shoreditch, London, Greater London, England, EC2A 4RH, United Kingdom
Result:
{
"house": "the book club",
"house_number": "100-106",
"road": "leonard st",
"suburb": "shoreditch",
"city": "london",
"state_district": "greater london",
"state": "england",
"postcode": "ec2a 4rh",
"country": "united kingdom"
}
> Eschenbräu Bräurei Triftstraße 67, 13353 Berlin, Deutschland
Result:
{
"house": "eschenbraeu braeurei",
"road": "triftstrasse",
"house_number": "67",
"postcode": "13353",
"city": "berlin",
"country": "deutschland"
}
> Double Shot Tea & Coffee 15 Melle St. Braamfontein Johannesburg, 2000, South Africa
Result:
{
"house": "double shot tea & coffee",
"house_number": "15",
"road": "melle st.",
"suburb": "braamfontein",
"city": "johannesburg",
"postcode": "2000",
"country": "south africa"
}
> Le Polikarpov 24 cours Honoré d'Estienne d'Orves, 13001 Marseille, France
Result:
{
"house": "le polikarpov",
"house_number": "24",
"road": "cours honoré d'estienne d'orves",
"postcode": "13001",
"city": "marseille",
"country": "france"
}
> Государственный Эрмитаж Дворцовая наб., 34 191186, St. Petersburg, Russia
Result:
{
"house": "государственный эрмитаж",
"road": "дворцовая наб.",
"house_number": "34",
"postcode": "191186",
"city": "st. petersburg",
"country": "russia"
}
The parser achieves very high accuracy on held-out data, currently 98.9% correct full parses (meaning a 1 in the numerator for getting every token in the address correct).
Before you install, make sure you have the following prerequisites:
On Linux (Debian)
sudo apt-get install libsnappy-dev autoconf automake libtool
On Mac OSX
sudo brew install snappy autoconf automake libtool
For C/C++ users or those writing bindings (if you've written a language binding, please let us know!):
git clone https://github.com/openvenues/libpostal
cd libpostal
./bootstrap.sh
./configure --datadir=[...some dir with a few GB of space...]
make
sudo make install
# On Linux it's probably a good idea to run
sudo ldconfig
To install via Python, you should first install the C library and then run:
python setup.py install
After installing:
from postal.expand import expand_address
expand_address('Quatre vignt douze Ave des Champs-Élysées', languages=['fr'])
from postal.parser import parse_address
parse_address('The Book Club 100-106 Leonard St, Shoreditch, London, Greater London, EC2A 4RH, United Kingdom')
Note: for expand_address, we currently default to English if no languages parameter is passed. When the language classifier is complete we'll remove this requirement and libpostal will predict the language automatically if none is specified.
After building libpostal:
cd src/
./libpostal "12 Three-hundred and forty-fifth ave, ste. no 678" en
Currently libpostal requires two input strings, the address text and a language code (ISO 639-1).
After building libpostal:
cd src/
./address_parser
address_parser is an interactive shell. Just type addresses and libpostal will parse them and print the result.
libpostal needs to download some data files from S3. The basic files are on-disk representations of the data structures necessary to perform expansion. For address parsing, since model training takes about a day, we publish the fully trained model to S3 and will update it automatically as new addresses get added to OSM.
Data files are automatically downloaded when you run make. To check for and download any new data files, run:
libpostal_data download all $YOUR_DATA_DIR/libpostal
And replace $YOUR_DATA_DIR with whatever you passed to configure during install.
-
Abbreviation expansion: e.g. expanding "rd" => "road" but for almost any language. libpostal supports > 50 languages and it's easy to add new languages or expand the current dictionaries. Ideographic languages (not separated by whitespace e.g. Chinese) are supported, as are Germanic languages where thoroughfare types are concatenated onto the end of the string, and may optionally be separated so Rosenstraße and Rosen Straße are equivalent.
-
International address parsing: sequence model which parses "123 Main Street New York New York" into {"house_number": 123, "road": "Main Street", "city": "New York", "state": "New York"}. Unlike the majority of parsers out there, it works for a wide variety of countries and languages, not just US/English. The model is trained on > 50M OSM addresses, using the templates in the OpenCage address formatting repo to construct formatted, tagged traning examples for most countries around the world.
-
Language classification (coming soon): multinomial logistic regression trained on all of OpenStreetMap ways, addr:* tags, toponyms and formatted addresses. Labels are derived using point-in-polygon tests in Quattroshapes and official/regional languages for countries and admin 1 boundaries respectively. So, for example, Spanish is the default language in Spain but in different regions e.g. Catalunya, Galicia, the Basque region, regional languages are the default. Dictionary-based disambiguation is employed in cases where the regional language is non-default e.g. Welsh, Breton, Occitan.
-
Numeric expression parsing ("twenty first" => 21st, "quatre-vignt-douze" => 92, again using data provided in CLDR), supports > 30 languages. Handles languages with concatenated expressions e.g. milleottocento => 1800. Optionally normalizes Roman numerals regardless of the language (IX => 9) which occur in the names of many monarchs, popes, etc.
-
Geographic name aliasing: New York, NYC and Nueva York alias to New York City. Uses the crowd-sourced GeoNames (geonames.org) database, so alternate names added by contributors can automatically improve libpostal.
-
Geographic disambiguation (coming soon): There are several equally likely Springfields in the US (formally known as The Simpsons problem), and some context like a state is required to disambiguate. There are also > 1200 distinct San Franciscos in the world but the term "San Francisco" almost always refers to the one in California. Williamsburg can refer to a neighborhood in Brooklyn or a city in Virginia. Geo disambiguation is a subset of Word Sense Disambiguation, and attempts to resolve place names in a string to GeoNames entities. This can be useful for city-level geocoding suitable for polygon/area lookup. By default, if there is no other context, as in the San Francisco case, the most populous entity will be selected.
-
Ambiguous token classification (coming soon): e.g. "dr" => "doctor" or "drive" for an English address depending on the context. Multiclass logistic regression trained on OSM addresses, where abbreviations are discouraged, giving us many examples of fully qualified addresses on which to train.
-
Fast, accurate tokenization/lexing: clocked at > 1M tokens / sec, implements the TR-29 spec for UTF8 word segmentation, tokenizes East Asian languages chracter by character instead of on whitespace.
-
UTF8 normalization: optionally decompose UTF8 to NFD normalization form, strips accent marks e.g. à => a and/or applies Latin-ASCII transliteration.
-
Transliteration: e.g. улица => ulica or ulitsa. Uses all CLDR transforms, the exact same as used by ICU, though libpostal doesn't require pulling in all of ICU (might conflict with your system's version). Note: some languages, particularly Hebrew, Arabic and Thai may not include vowels and thus will not often match a transliteration done by a human. It may be possible to implement statistical transliterators for some of these languages.
-
Script detection: Detects which script a given string uses (can be multiple e.g. a free-form Hong Kong or Macau address may use both Han and Latin scripts in the same address). In transliteration we can use all applicable transliterators for a given Unicode script (Greek can for instance be transliterated with Greek-Latin, Greek-Latin-BGN and Greek-Latin-UNGEGN).
- Verifying that a location is a valid address
- Street-level geocoding
libpostal was created as part of the OpenVenues project to solve the problem of venue deduping. In OpenVenues, we have a data set of millions of places derived from terabytes of web pages from the Common Crawl. The Common Crawl is published monthly, and so even merging the results of two crawls produces significant duplicates.
Deduping is a relatively well-studied field, and for text documents like web pages, academic papers, etc. there exist pretty decent approximate similarity methods such as MinHash.
However, for physical addresses, the frequent use of conventional abbreviations such as Road == Rd, California == CA, or New York City == NYC complicates matters a bit. Even using a technique like MinHash, which is well suited for approximate matches and is equivalent to the Jaccard similarity of two sets, we have to work with very short texts and it's often the case that two equivalent addresses, one abbreviated and one fully specified, will not match very closely in terms of n-gram set overlap. In non-Latin scripts, say a Russian address and its transliterated equivalent, it's conceivable that two addresses referring to the same place may not match even a single character.
As a motivating example, consider the following two equivalent ways to write a particular Manhattan street address with varying conventions and degrees of verbosity:
- 30 W 26th St Fl #7
- 30 West Twenty-sixth Street Floor Number 7
Obviously '30 W 26th St Fl #7 != '30 West Twenty-sixth Street Floor Number 7' in a string comparison sense, but a human can grok that these two addresses refer to the same physical location.
libpostal aims to create normalized geographic strings, parsed into components, such that we can more effectively reason about how well two addresses actually match and make automated server-side decisions about dupes.
If the above sounds a lot like geocoding, that's because it is in a way, only in the OpenVenues case, we do it without a UI or a user to select the correct address in an autocomplete. Given a database of source addresses such as OpenAddresses or OpenStreetMap (or all of the above), libpostal can be used to implement things like address deduping and server-side batch geocoding in settings like MapReduce.
libpostal is written in C for three reasons (in order of importance):
-
Portability/ubiquity: libpostal targets higher-level languages that people actually use day-to-day: Python, Go, Ruby, NodeJS, etc. The beauty of C is that just about any programming language can bind to it and C compilers are everywhere, so pick your favorite, write a binding, and you can use libpostal directly in your application without having to stand up a separate server. We support Mac/Linux (Windows is not a priority but happy to accept patches), have a standard autotools build and an endianness-agnostic file format for the data files. The Python bindings, are maintained as part of this repo since they're needed to construct the training data.
-
Memory-efficiency: libpostal is designed to run in a MapReduce setting where we may be limited to < 1GB of RAM per process depending on the machine configuration. As much as possible libpostal uses contiguous arrays, tries (built on contiguous arrays), bloom filters and compressed sparse matrices to keep memory usage low. It's conceivable that libpostal could even be used on a mobile device, although that's not an explicit goal of the project.
-
Performance: this is last on the list for a reason. Most of the optimizations in libpostal are for memory usage rather than performance. libpostal is quite fast given the amount of work it does. It can process 10-30k addresses / second in a single thread/process on the platforms we've tested (that means processing every address in OSM planet in a little over an hour). Check out the simple benchmark program to test on your environment and various types of input. In the MapReduce setting, per-core performance isn't as important because everything's being done in parallel, but there are some streaming ingestion applications at Mapzen where this needs to run in-process.
libpostal is written in modern, legible, C99 and uses the following conventions:
- Roughly object-oriented, as much as allowed by C
- Almost no pointer-based data structures, arrays all the way down
- Uses dynamic character arrays (inspired by sds) for safer string handling
- Confines almost all mallocs to name_new and all frees to name_destroy
- Efficient existing implementations for simple things like hashtables
- Generic containers (via klib) whenever possible
- Data structrues take advantage of sparsity as much as possible
- Efficient double-array trie implementation for most string dictionaries
- Tries to stay cross-platform as much as possible, particularly for *nix
There are actually two Python packages in libpostal.
- geodata: generates C files and data sets used in the C build
- pypostal: Python bindings for libpostal
geodata is simply a confederation of scripts for preprocessing the various geo data sets and building input files for the C lib to use during model training. Said scripts shouldn't be needed for most users unless you're rebuilding data files for the C lib.
It's easy to add new languages/synonyms to libpostal by modifying a few text files. The format of each dictionary file roughly resembles a Lucene/Elasticsearch synonyms file:
drive|dr
street|st|str
road|rd
The leftmost string is treated as the canonical/normalized version. Synonyms if any, are appended to the right, delimited by the pipe character.
The supported languages can be found in the resources/dictionaries.
Each language can define one or more dictionaries (sometimes called "gazetteers" in NLP) to help with address parsing, and normalizing abbreviations. The dictionary types are:
- academic_degrees.txt: for post-nominal strings like "M.D.", "Ph.D.", etc.
- ambiguous_expansions.txt: e.g. "E" could be expanded to "East" or could be "E Street", so if the string it encountered, it can either be left alone or expanded
- building_types.txt: strings indicating a building/house
- company_types.txt: company suffixes like "Inc" or "GmbH"
- concatenated_prefixes_separable.txt: things like "Hinter..." which can be written either concatenated or as separate tokens
- concatenated_suffixes_inseparable.txt: Things like "...bg." => "...burg" where the suffix cannot be separated from the main token, but either has an abbreviated equivalent or simply can help identify the token in parsing as, say, part of a street name
- concatenated_suffixes_separable.txt: Things like "...straße" where the suffix can be either concatenated to the main token or separated
- directionals.txt: strings indicating directions (cardinal and lower/central/upper, etc.)
- level_types.txt: strings indicating a particular floor
- no_number.txt: strings like "no fixed address"
- nulls.txt: strings meaning "not applicable"
- personal_suffixes.txt: post-nominal suffixes, usually generational like Jr/Sr
- personal_titles.txt: civilian, royal and military titles
- place_names.txt: strings found in names of places e.g. "theatre", "aquarium", "restaurant". See Nominatim Special Phrases
- post_office.txt: strings like "p.o. box"
- qualifiers.txt: strings like "township"
- stopwords.txt: prepositions and articles mostly, very common words which may be ignored in some contexts
- street_types.txt: words like "street", "road", "drive" which indicate a thoroughfare and their respective abbreviations.
- synonyms.txt: any miscellaneous synonyms/abbreviations e.g. "bros" expands to "brothers", etc. These have no special meaning and will essentially just be treated as string replacement.
- toponyms.txt: abbreviations for certain abbreviations relating to toponyms like regions, places, etc. Note: GeoNames covers most of these. In most cases better to leave these alone
- unit_types.txt: strings indicating an apartment or unit number
Most of the dictionaries have been derived with the following process:
- Tokenize every street name in OSM for language x
- Count the most common N tokens
- Optionally use frequent item set techniques to exctract phrases
- Run the most frequent words/phrases through Google Translate
- Add the ones that mean "street" to dictionaries
- Augment by researching addresses in countries speaking language x
In the future it might be beneficial to move the dictionaries to a wiki so they can be crowdsourced by native speakers regardless of whether or not they use git.
On held-out test data (meaning labeled parses that the model has not seen before), the address parser achieves 98.9% full parse accuracy.
For some tasks like named entity recognition it's preferable to use something like an F1 score or variants, mostly because there's a class bias problem (most tokens are non-entities, and a system that simply predicted non-entity for every token would actually do fairly well in terms of accuracy). That is not the case for address parsing. Every token has a label and there are millions of examples of each class in the training data, so accuracy is preferable as it's a clean, simple and intuitive measure of performance.
Here we use full parse accuracy, meaning we only give the parser a "point" in the numerator if it gets every single token in the address correct. That should be a better measure than simply looking at whether each token was correct.
Though the current parser is quite good for most standard addresses, there is still room for improvement, particularly in making sure the training data we use is as close as possible to addresses in the wild. There are four primary ways the address parser can be improved even further (in order of difficulty):
- Contribute addresses to OSM. Anything with an addr:housenumber tag will be incorporated automatically into the parser next time it's trained.
- If the address parser isn't working well for a particular country, language or style of address, chances are that some name variations or places being missed/mislabeled during training data creation. Sometimes the fix is to add more countries at: https://github.com/OpenCageData/address-formatting, and in many other cases there are relatively simple tweaks we can make when creating the training data that will ensure the model is trained to handle your use case without you having to do any manual data entry. If you see a pattern of obviously bad address parses, the best thing to do is post an issue to Github.
- We currently don't have training data for things like apartment/flat numbers. The tags are fairly uncommon in OSM and the address-formatting templates don't use floor, level, apartment/flat number, etc. This would be a slightly more involved effort, but would be worth starting a discussion.
- We use a greedy averaged perceptron for the parser model primarily for its speed and relatively good performance compared to slower, fancier models. Viterbi inference using a linear-chain CRF may improve parser performance on certain classes of input since the score is the argmax over the entire label sequence not just the token. This may slow down training significantly although runtime performance would be relatively unaffected.
- Port language classification from Python, train and publish model
- Publish tests (currently not on Github) and set up continuous integration
- Hosted documentation