- 进行文本翻译只需要修改item和menu目录下的txt文件
- txt文件中的开头的字母表示:
<
法环游戏原始英文语言文本,参考用>
MOD中的英文语言文本,参考用-
法环游戏原始中文语言文本,参考用=
MOD翻译后的中文语言文本,翻译的时候只需要改这一行,留空表示未翻译,工具处理时会采用英文版的文本
- 运行
update_fmg.bat
重新生成fmg文件 - 运行
repack_dcx.bat
打包item.msgbnd.dcx
、menu.msgbnd.dcx
、item_dlc02.msgbnd.dcx
和menu_dlc02.msgbnd.dcx
,生成于stage
目录下
- 把几个文件复制到Convergence的
Convergence\msg\zhoCN
(如果没有这个目录则需要自己创建,大小写不敏感)下即可
- KrukaL
- 1.2的大量翻译修正以及1.3绝大多数词条的翻译,没有他大家不可能快玩到这个完整的翻译版本
- 1.4.2之后提供了大量翻译问题的修正
- 2.0.1之后的部分文本修正和大量翻译用词统一工作
- 2.1.0的全部翻译工作
- Convergence MOD for Elden Ring: 原MOD
- Yabber+: 解包和打包msgbnd.dcx文件
- fmgcarry: 自制fmg处理和合并工具