-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 0
New issue
Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.
By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.
Already on GitHub? Sign in to your account
OMEKESANG #1
Comments
I tried to connect with Kambes once... and I also saw him when I was in Koror, but he didn't answer( his explanation looks to be logical, but I don't understand all the context of this song. |
Duldengei e ochedengei / [If we knew, my friend/beloved |
Souang gots it down and Bent explained the letter omissions. omakes:omekesang---makes:mekesang |
I know this is really old, but could omekesang in this song be omekesangch (force open; pull apart by force). So the lyric would read, "It has torn apart our hearts." This word is used in Belau Rekid at the end of the first verse. |
If you want to use the word "omekesangch" then the sentence would be (duldengei e ochedengei eng mla obekesangch aikal rengud...omekesangch is pulling apart while obekesangch is have had pulled apart. |
Chris, can you share the full sentence from the song please or a link?
…On Fri, Oct 21, 2022, 11:29 PM Gnalu ***@***.***> wrote:
If you want to use the word "omekesangch" then the sentence would be
(duldengei e ochedengei eng mla obekesangch aikal rengud...omekesangch is
pulling apart while obekesangch is have had pulled apart.
—
Reply to this email directly, view it on GitHub
<#1 (comment)>,
or unsubscribe
<https://github.com/notifications/unsubscribe-auth/AXYSPXW5HURDISRBFMFAJYDWEN3SZANCNFSM5PLTPFXQ>
.
You are receiving this because you are subscribed to this thread.Message
ID: ***@***.***>
|
Belau loba klisiich er a kelulul,
El di mla ngar ngii ra rechuodel mei
Meng mengeluolu era chimol beluu,
El ngar eungel a rirch el lomekesang.
Palau is coming forth with strength and power,
By the old ways abides still every hour.
One country, safe, secure, one government
Under the glowing, floating soft light stands.
https://en.m.wikipedia.org/wiki/Belau_rekid
On Sat, Oct 22, 2022 at 11:07 AM Lukes-Imeyuns ***@***.***>
wrote:
… Chris, can you share the full sentence from the song please or a link?
On Fri, Oct 21, 2022, 11:29 PM Gnalu ***@***.***> wrote:
> If you want to use the word "omekesangch" then the sentence would be
> (duldengei e ochedengei eng mla obekesangch aikal rengud...omekesangch is
> pulling apart while obekesangch is have had pulled apart.
>
> —
> Reply to this email directly, view it on GitHub
> <#1 (comment)>,
> or unsubscribe
> <
https://github.com/notifications/unsubscribe-auth/AXYSPXW5HURDISRBFMFAJYDWEN3SZANCNFSM5PLTPFXQ
>
> .
> You are receiving this because you are subscribed to this thread.Message
> ID: ***@***.***>
>
—
Reply to this email directly, view it on GitHub
<#1 (comment)>,
or unsubscribe
<https://github.com/notifications/unsubscribe-auth/AAPT2PTEPU677G44E6UD5LLWEQNMTANCNFSM5PLTPFXQ>
.
You are receiving this because you authored the thread.Message ID:
***@***.***>
|
So this would be basically, Palau, which holds sovereignty, So maybe this is, as you said, the v.i.inch. of omakes. |
Oh Lol! The part about hearts being torn apart had me thinking we're
talking about a different song...
But in *this *song, yes, omekesang is begin to step forth...
…On Sat, Oct 22, 2022 at 11:37 AM ChrisPerrette ***@***.***> wrote:
So this would be basically,
Palau, which holds sovereignty,
Which has been since very ancient times,
It safeguards one people,
Which, under the breaking dawn, begins to step forth.
So maybe this is, as you said, the v.i.inch. of *omakes*.
—
Reply to this email directly, view it on GitHub
<#1 (comment)>,
or unsubscribe
<https://github.com/notifications/unsubscribe-auth/AXYSPXRWHH3JYYDECPXE3O3WEQQ5BANCNFSM5PLTPFXQ>
.
You are receiving this because you commented.Message ID:
***@***.***>
|
Sorry, I don't know the rest of the song’s context. I wasn't sure if it was one of those songs about broken love or something |
This word is used in the song MIK: Duldengei e ochedengei / eng mla mekesang aikal rengud / ultoir a uoi meringel ema / kulatk a kmo mesengaked. Yoichi Rengiil and Ongerung Kambes Kesolei said that mekesang comes from omakes, and would properly be spelled omekesang meaning to start to take a step, begin making progress toward something, etc. The "o" of omekesang is dropped when preceded by the vowel of "mla."
Omekesang is likely v.i.inch.
The text was updated successfully, but these errors were encountered: