-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 102
New issue
Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.
By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.
Already on GitHub? Sign in to your account
Non-Vietnamese stacked diacritics overlap #85
Comments
@crystaltype please could you take a look |
Note that Vietnamese is not the only language or transcription system that uses ắ, ề, ẫ, etc. In some of those, the vertical stacking is preferred, or acceptable like in Vietnamese, so it would be nice to still have them available. |
Apologies if this is a silly question, but are the arbitrary stacked macron diacritics actual characters? Either way, I'll learn how to do this! But curious to know if this is language support or more of a best practice. And also: I can improve the Vietnamese to be closer to the expected output. Can you provide examples of what you expect for these characters — or, even better, a range of expected output? |
The arbitrary stacked macron diacritics are not used in the standard orthography of any language, as far as I am aware. They are used in historical linguistics and transcription. For example, ā̆ is used to indicate an "a" of unknown length or an "a" that is either short or long, and ā́ is very common in transcriptions of Vedic Sanskrit to indicate a long, high-pitched "a". https://vietnamesetypography.com/design-challenges/ has more on Vietnamese typography than I can possibly provide. http://software.sil.org/wp-content/uploads/sites/19/2015/12/AndikaNewBasic-features5.5.pdf isn't perfect, but shows some differences between "standard" arbitrary combining diacritics and preferred Vietnamese usage. |
Beside historical linguistics and transcription systems there are a few orthographies that use macron with another diacritics. While ū́ is used in Lithuanian and is in Unicode as a single character other macron letters are used like ā́ used in Kaska language or ḗ used in Kaska and Southern Tutchone which can only be represented by using combining characters in Unicode. There are several orthographies and transcriptions systems that use other stacked diacritics. Depending on the scope of the fonts, you may want to allow for some or any stacked diacritics. |
Useful Vietnamese typography resource for future reference: https://vietnamesetypography.com/ |
I've not yet improved the macron stacking, but I am trying to improve the display and spacing of the Vietnamese characters here: https://federalist-proxy.app.cloud.gov/preview/uswds/public-sans/dw-diacritics/test/ |
Apologize for the late reply!
These are just some thoughts after first looking at your typeface! ^^ I can help you fix them though, if you want, I can make a fork and work on the improving Vietnamese there. |
Thanks @crystaltype! I've tried to fix the weights a bit and improve the scale and position of stacked acute/grave. (Trying to get closer to what I see in Adapter, here.) Does this seem like an improvement? |
Arbitrary vertically stacked diacritics overlap with illegible results. Top is Andika New Basic, which is designed to handle stacking diacritics exceptionally well. Bottom is Public Sans.
Common Vietnamese stacking diacritics stack legibly, although not in the preferred manner. Top is Andika (with Vietnamese diacritics activated via language), bottom is Public Sans. Andika is not perfect, but closer.
The text was updated successfully, but these errors were encountered: