Skip to content

Commit

Permalink
Merge pull request #44 from weblate/weblate-vesta-webtrees-custom-mod…
Browse files Browse the repository at this point in the history
…ules-vesta-common

Translations update from Weblate
  • Loading branch information
ric2016 authored Nov 12, 2021
2 parents f2a5753 + eb342ee commit 6205369
Show file tree
Hide file tree
Showing 2 changed files with 41 additions and 36 deletions.
Binary file modified resources/lang/fr.mo
Binary file not shown.
77 changes: 41 additions & 36 deletions resources/lang/fr.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -8,15 +8,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: vesta 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: ric@richard-cissee.de\n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-11 18:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-03-19 19:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-11-09 10:52+0000\n"
"Last-Translator: Vincent DENIS <vincent.denis06@gmail.com>\n"
"Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/vesta-webtrees-custom-modules/vesta-common/fr/>\n"
"Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/"
"vesta-webtrees-custom-modules/vesta-common/fr/>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.5.2-dev\n"
"X-Generator: Weblate 4.9-dev\n"

#: patchedWebtrees/Http/Controllers/PlaceUrls.php:81
#, php-format
Expand Down Expand Up @@ -74,106 +75,110 @@ msgstr "R : via des crochets. Les crochets permettent aux modules d'étendre leu
#. I18N: gedcom tag ABBR
#: replacedWebtrees/app/GedcomTag.php:435
msgid "Abbreviation"
msgstr ""
msgstr "Abréviation"

#. I18N: gedcom tag ADDR
#: replacedWebtrees/app/GedcomTag.php:438
msgid "Address"
msgstr ""
msgstr "Adresse"

#. I18N: gedcom tag ADR1
#: replacedWebtrees/app/GedcomTag.php:441
msgid "Address line 1"
msgstr ""
msgstr "Adresse ligne 1"

#. I18N: gedcom tag ADR2
#: replacedWebtrees/app/GedcomTag.php:444
msgid "Address line 2"
msgstr ""
msgstr "Adresse ligne 2"

#. I18N: gedcom tag ADR3
#: replacedWebtrees/app/GedcomTag.php:447
msgid "Address line 3"
msgstr ""
msgstr "Adresse ligne 3"

#. I18N: gedcom tag _ADPF
#: replacedWebtrees/app/GedcomTag.php:1038
msgid "Adopted by father"
msgstr ""
msgstr "Adopté par le père"

#. I18N: gedcom tag _ADPM
#: replacedWebtrees/app/GedcomTag.php:1042
msgid "Adopted by mother"
msgstr ""
msgstr "Adopté par la mère"

#. I18N: gedcom tag ADOP
#: replacedWebtrees/app/GedcomTag.php:450
msgid "Adoption"
msgstr ""
msgstr "Adoption"

#. I18N: gedcom tag CHRA
#: replacedWebtrees/app/GedcomTag.php:580
msgid "Adult christening"
msgstr ""
msgstr "Baptême adulte"

#. I18N: gedcom tag AGE
#: replacedWebtrees/app/GedcomTag.php:460
msgid "Age"
msgstr ""
msgstr "Âge"

#. I18N: gedcom tag AGNC
#: replacedWebtrees/app/GedcomTag.php:463
msgid "Agency"
msgstr ""
msgstr "Agence"

#. I18N: gedcom tag _ALBUM
#: replacedWebtrees/app/GedcomTag.php:1052
msgid "Album"
msgstr ""
msgstr "Album"

#. I18N: gedcom tag ALIA
#: replacedWebtrees/app/GedcomTag.php:466
msgid "Alias"
msgstr ""
msgstr "Alias"

#: replacedWebtrees/Functions/FunctionsEdit.php:170
msgid "All"
msgstr ""
msgstr "Tous"

#. I18N: gedcom tag _AKA
#: replacedWebtrees/app/GedcomTag.php:1047
msgid "Also known as"
msgstr ""
msgstr "Aussi connu sous le nom de"

#: replacedWebtrees/Functions/FunctionsEdit.php:459
msgid "An associate is another individual who was involved with this fact or event, such as a witness or a priest."
msgstr ""
"Un associé est une autre personne qui a été impliquée dans ce fait ou cet "
"événement, comme un témoin ou un prêtre."

#: replacedWebtrees/Functions/FunctionsEdit.php:457
msgid "An associate is another individual who was involved with this individual, such as a friend or an employer."
msgstr ""
"Un associé est une autre personne qui a été impliquée avec cette personne, "
"comme un ami ou un employeur."

#. I18N: gedcom tag ANCI
#: replacedWebtrees/app/GedcomTag.php:472
msgid "Ancestors interest"
msgstr ""
msgstr "Intérêt des ancêtres"

#. I18N: gedcom tag AFN
#: replacedWebtrees/app/GedcomTag.php:457
msgid "Ancestral file number"
msgstr ""
msgstr "Numéro de dossier ancestral"

#. I18N: gedcom tag ANUL
#: replacedWebtrees/app/GedcomTag.php:475
msgid "Annulment"
msgstr ""
msgstr "Annulation"

#. I18N: gedcom tag ASSO
#. I18N: gedcom tag _ASSO
#: replacedWebtrees/app/GedcomTag.php:478
#: replacedWebtrees/app/GedcomTag.php:1055
msgid "Associate"
msgstr ""
msgstr "Associer"

#. I18N: Module Configuration, also checkbox on facts and events tab
#: CommonI18N.php:153
Expand All @@ -183,47 +188,47 @@ msgstr "Actes et événements associés"
#. I18N: gedcom tag AUTH
#: replacedWebtrees/app/GedcomTag.php:481
msgid "Author"
msgstr ""
msgstr "Auteur"

#. I18N: gedcom tag CHAN:_WT_USER
#: replacedWebtrees/app/GedcomTag.php:564
msgid "Author of last change"
msgstr ""
msgstr "Auteur de la dernière modification"

#. I18N: gedcom tag BAPM
#: replacedWebtrees/app/GedcomTag.php:493
msgid "Baptism"
msgstr ""
msgstr "Baptême"

#. I18N: gedcom tag BARM
#: replacedWebtrees/app/GedcomTag.php:500
msgid "Bar mitzvah"
msgstr ""
msgstr "Bar Mitzvah"

#. I18N: gedcom tag BASM
#: replacedWebtrees/app/GedcomTag.php:507
msgid "Bat mitzvah"
msgstr ""
msgstr "Bat Mitzvah"

#. I18N: gedcom tag _BIBL
#: replacedWebtrees/app/GedcomTag.php:1059
msgid "Bibliography"
msgstr ""
msgstr "Bibliographie"

#. I18N: gedcom tag BLOB
#: replacedWebtrees/app/GedcomTag.php:528
msgid "Binary data object"
msgstr ""
msgstr "Objet de données binaires"

#. I18N: gedcom tag BIRT
#: replacedWebtrees/app/GedcomTag.php:514
msgid "Birth"
msgstr ""
msgstr "Naissance"

#. I18N: gedcom tag BLES
#: replacedWebtrees/app/GedcomTag.php:521
msgid "Blessing"
msgstr ""
msgstr "Bénédiction"

#. I18N: gedcom tag _BRTM
#: replacedWebtrees/app/GedcomTag.php:1063
Expand All @@ -233,26 +238,26 @@ msgstr ""
#. I18N: gedcom tag BURI
#: replacedWebtrees/app/GedcomTag.php:531
msgid "Burial"
msgstr ""
msgstr "Enterrement"

#. I18N: gedcom tag CALN
#: replacedWebtrees/app/GedcomTag.php:538
msgid "Call number"
msgstr ""
msgstr "Numéro de téléphone"

#. I18N: gedcom tag CAST
#: replacedWebtrees/app/GedcomTag.php:541
msgid "Caste"
msgstr ""
msgstr "Caste"

#. I18N: gedcom tag CAUS
#: replacedWebtrees/app/GedcomTag.php:544
msgid "Cause"
msgstr ""
msgstr "Cause"

#: replacedWebtrees/app/GedcomTag.php:635
msgid "Cause of death"
msgstr ""
msgstr "Cause du décès"

#. I18N: gedcom tag CEME
#: replacedWebtrees/app/GedcomTag.php:547
Expand Down

0 comments on commit 6205369

Please sign in to comment.