Skip to content
New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

Fix #339 #344

Merged
merged 4 commits into from
Feb 25, 2021
Merged
Changes from all commits
Commits
File filter

Filter by extension

Filter by extension

Conversations
Failed to load comments.
Loading
Jump to
Jump to file
Failed to load files.
Loading
Diff view
Diff view
15 changes: 6 additions & 9 deletions index.html
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -1478,15 +1478,15 @@ <h5>
<p its-locale-filter-list="zh-hans" lang="zh-hans"><span class="leadin">间隔号</span></p>
<p its-locale-filter-list="zh-hant" lang="zh-hant"><span class="leadin">間隔號</span></p>

<p its-locale-filter-list="en" lang="en">Interpuncts <span class="uname" translate="no">U+00B7 MIDDLE DOT</span> [·], also known as interpoints, middots or centered dots, are punctuation marks consisting of a vertically-centered dot, and is used to mark divisions in transliterated foreign words. They are also used with book title marks to separate chapters, articles, and volumes in publications.</p>
<p its-locale-filter-list="zh-hans" lang="zh-hans">间隔号为<span class="uname" translate="no">U+00B7 MIDDLE DOT</span> [·]。用于双书名号(书名号乙式)分隔篇、章、卷,以及外国人名中文译名、少数民族音译名,分隔姓名使用。</p>
<p its-locale-filter-list="zh-hant" lang="zh-hant">間隔號為<span class="uname" translate="no">U+00B7 MIDDLE DOT</span> [·]。用於書名號乙式(雙書名號)分隔篇、章、卷,以及外國人名中文譯名、少數民族音譯名,分隔姓名使用。</p>
<p its-locale-filter-list="en" lang="en">Interpuncts <span class="uname" translate="no">U+00B7 MIDDLE DOT</span> [·], also known as interpoints, middots or centered dots, are punctuation marks consisting of a vertically-centered dot, and are used to mark the boundaries between certain related components, such as mark divisions in transliterated foreign words or the month and day of a date. They are also used with book title marks to separate chapters, articles, and volumes in publications.</p>
<p its-locale-filter-list="zh-hans" lang="zh-hans">间隔号为<span class="uname" translate="no">U+00B7 MIDDLE DOT</span> [·]。用于标示某些相关联成分之间的分界,如双书名号(书名号乙式)中分隔篇、章、卷,分隔外国人名中文译名、少数民族音译名,分隔日期的月和日等。</p>
<p its-locale-filter-list="zh-hant" lang="zh-hant">間隔號為<span class="uname" translate="no">U+00B7 MIDDLE DOT</span> [·]。用於標示某些相關聯成分之間的分界,如書名號乙式(雙書名號)中分隔篇、章、卷,分隔外國人名中文譯名、少數民族音譯名,分隔日期的月和日等。</p>
<p its-locale-filter-list="en" lang="en">Interpuncts apply to Chinese only. When a translated foreign name contains a Latin character, a western period should be used rather than a interpunct. For example, <span lang="zh-hant">比尔·盖茨</span> but <span lang="zh-hant">B. 盖茨</span>.</p>
<p its-locale-filter-list="zh-hans" lang="zh-hans">间隔号为中文标点,当外语姓名包含西文首字母缩写作为单节时,原则上西文字母后面应该使用西文句点,如「比尔·盖茨」、「B. 盖茨」。</p>
<p its-locale-filter-list="zh-hant" lang="zh-hant">間隔號為中文標點,當外語姓名包含西文首字母縮寫作為單節時,原則上西文字母后面應該使用西文句點,如「比爾·蓋茨」、「B. 蓋茨」。</p>
<p its-locale-filter-list="en" lang="en">Usage of interpuncts differs between Traditional Chinese and Simplified Chinese. In principle, interpuncts, either in vertical writing mode or horizontal writing mode, should have the same dimensions as a Hanzi; however, in Simplified Chinese, interpuncts sometimes take up half the space of a Hanzi when they are used to separate months and days, e.g. 9·11. </p>
<p its-locale-filter-list="zh-hans" lang="zh-hans">间隔号在繁、简中文间的用法有所不同,原则上繁体中文无论直排或横排,都占用一个汉字的大小;简体中文用于分隔日期(如 9·11)等情况时,可用半个汉字的大小。</p>
<p its-locale-filter-list="zh-hant" lang="zh-hant">間隔號在繁、簡中文間的用法有所不同,原則上繁體中文無論直排或橫排,都佔用一個漢字的大小;簡體中文用於分隔日期(如9·11)等情況時,可用半個漢字的大小。</p>
<p its-locale-filter-list="en" lang="en">The width of interpuncts varies in different regions. In principle, in Hong Kong and Taiwan, interpuncts should have the same dimensions as a Hanzi in both vertical writing mode and horizontal writing mode. In Mainland China, interpuncts take up half the space of a Hanzi. </p>
<p its-locale-filter-list="zh-hans" lang="zh-hans">间隔号在各个地区排版时宽度有所不同,原则上港台地区无论直排或横排,都占用一个汉字的大小,在中国大陆则占用半个汉字的大小。</p>
<p its-locale-filter-list="zh-hant" lang="zh-hant">間隔號在各個地區排版時寬度有所不同,原則上港台地區無論直排或橫排,都占用一個漢字的大小,在中國大陸則占用半個漢字的大小。</p>
<div class="note" id="n027">
<p its-locale-filter-list="en" lang="en">Due to the fact that Big5 code does not give a detailed definition of interpuncts, sometimes <span class="uname" translate="no">U+FF0E FULLWIDTH FULL STOP</span> [.], <span class="uname" translate="no">U+2027 HYPHENATION POINT</span> [‧] or <span class="uname" translate="no">U+2022 BULLET</span> [•] are used. It is recommended to use <span class="uname" translate="no">U+00B7 MIDDLE DOT</span> [·] altogether. <span class="uname" translate="no">U+30FB KATAKANA MIDDLE DOT</span> [・] is from JIS code, and is therefore not recommended.</p>
<p its-locale-filter-list="zh-hans" lang="zh-hans">过去因大五码未有详细的语意定义,所以有时混用<span class="uname" translate="no">U+FF0E FULLWIDTH FULL STOP</span> [.]、<span class="uname" translate="no">U+2027 HYPHENATION POINT </span>[‧]、<span class="uname" translate="no">U+2022 BULLET </span>[•]等字符作为间隔号的例子,建议使用<span class="uname" translate="no">U+00B7 MIDDLE DOT</span> [·]。而<span class="uname" translate="no">U+30FB KATAKANA MIDDLE DOT</span> [・]来自日文JIS编码,并非中文编码,不建议使用。</p>
Expand Down Expand Up @@ -3515,9 +3515,6 @@ <h3>
<td>00B7</td>
<td>MIDDLE DOT</td>
<td rowspan="2">
<p its-locale-filter-list="en" lang="en">Takes space of one character, and can be adjusted to half a character width in some cases.
<p its-locale-filter-list="zh-hans" lang="zh-hans">占一个汉字大小,可视情况改用半个汉字大小。
<p its-locale-filter-list="zh-hant" lang="zh-hant">佔一個漢字大小,可視情況改用半個漢字大小。
</td>
</tr>
<tr>
Expand Down