Skip to content

Commit

Permalink
minor German translation update
Browse files Browse the repository at this point in the history
[ci skip]
  • Loading branch information
sevu committed Mar 23, 2019
1 parent 2b1d501 commit 19368c9
Show file tree
Hide file tree
Showing 9 changed files with 92 additions and 252 deletions.
9 changes: 1 addition & 8 deletions po/wesnoth-aoi/de.po
Expand Up @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.12\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2019-03-11 13:09 UTC\n"
"PO-Revision-Date: 2019-02-23 20:44+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-03-21 00:44+0100\n"
"Last-Translator: Aaron Winter <winter.aaron93@gmail.com>\n"
"Language-Team: irc://irc.freenode.net/#wesnoth-de\n"
"Language: de_DE\n"
Expand Down Expand Up @@ -260,13 +260,6 @@ msgstr ""

#. [message]: speaker=Erlornas
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/01_Defend_the_Forest.cfg:154
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "So the grim tales of them prove true. They must not be allowed to "
#| "continue; we must banish this blight from our forests. I shall marshal "
#| "the wardens and drive them off. And the Council needs to hear of this; "
#| "take the message and return with reinforcements, there might be more of "
#| "them."
msgid ""
"So the grim tales of them prove true. They must not be allowed to continue; "
"we must banish this blight from our forests. I shall marshal the wardens and "
Expand Down
15 changes: 8 additions & 7 deletions po/wesnoth-dw/de.po
Expand Up @@ -5,7 +5,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.12\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2019-03-11 13:09 UTC\n"
"PO-Revision-Date: 2018-07-14 20:31+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-03-21 00:50+0100\n"
"Last-Translator: German translation team <irc://irc.freenode.net/#wesnoth-"
"de>\n"
"Language-Team: irc://irc.freenode.net/#wesnoth-de\n"
Expand All @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 2.0.8\n"
"X-Generator: Poedit 2.2.1\n"

#. [campaign]: id=Dead_Water
#: data/campaigns/Dead_Water/_main.cfg:13
Expand Down Expand Up @@ -383,10 +383,8 @@ msgstr "Ja, ich schaffe es."

#. [message]: speaker=Gwabbo
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/01_Invasion.cfg:626
#, fuzzy
#| msgid "Good work Kai, if I may say so."
msgid "Good work, Kai, if I may say so."
msgstr "Saubere Arbeit, Cai. Wenn ihr erlaubt."
msgstr "Saubere Arbeit, Cai."

#. [scenario]: id=02_Flight
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/02_Flight.cfg:27
Expand Down Expand Up @@ -966,6 +964,7 @@ msgid ""
"I wonder why such a strangely colored wolf emerged from the forest over "
"there."
msgstr ""
"Seltsam… der Wolf der eben erschienen ist… weshalb er wohl diese Farbe hat?"

#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/03_Wolf_Coast.cfg:306
Expand Down Expand Up @@ -1541,7 +1540,8 @@ msgstr "Man glaubt nicht, wie der eigentlich Handel treibt, bei den Manieren."
msgid ""
"One hour will work for us. It will not take all of us to defeat the undead. "
msgstr ""
"Eine Stunde reicht. Wir brauchen nicht die volle Truppe für die paar Untoten."
"Eine Stunde reicht. Wir brauchen nicht die volle Truppe für die paar "
"Untoten. "

#. [message]: speaker=Kai Krellis
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/05_Tirigaz.cfg:407
Expand Down Expand Up @@ -3426,7 +3426,8 @@ msgstr ""
msgid ""
" This unit is able to stun its enemies, disrupting their zones of control."
msgstr ""
"Diese Einheit kann Gegner lähmen und setzt so deren Kontrollzone außer Kraft."
" Diese Einheit kann Gegner lähmen und setzt so deren Kontrollzone außer "
"Kraft."

#. [damage]: id=tail_stun
#: data/campaigns/Dead_Water/utils/specials.cfg:9
Expand Down
11 changes: 2 additions & 9 deletions po/wesnoth-ei/de.po
Expand Up @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.14\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2019-03-11 13:09 UTC\n"
"PO-Revision-Date: 2019-02-23 21:31+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-03-21 00:52+0100\n"
"Last-Translator: Aaron Winter <winter.aaron93@gmail.com>\n"
"Language-Team: irc://irc.freenode.net/#wesnoth-de\n"
"Language: de_DE\n"
Expand Down Expand Up @@ -695,11 +695,6 @@ msgstr ""

#. [message]: speaker=Dacyn
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:452
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "They follow us... we must get out of this tunnel. It looks like it is "
#| "leading east. That is unfortunate, for it will take us beyond the borders "
#| "of Wesnoth. But it is our only option."
msgid ""
"They follow us... we must escape through this tunnel. That is unfortunate, "
"for it will take us into the Estmark hills, beyond the borders of Wesnoth. "
Expand Down Expand Up @@ -1783,10 +1778,8 @@ msgstr "Grug"

#. [objective]: condition=win
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:104
#, fuzzy
#| msgid "Move Gweddry and Owaec across the river"
msgid "Move Gweddry, Owaec, and Dacyn across the river"
msgstr "Führt Gweddry und Owaec über den Fluss"
msgstr "Führt Gweddry,Owaec und Dacyn über den Fluss"

#. [message]: speaker=Gweddry
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:145
Expand Down

0 comments on commit 19368c9

Please sign in to comment.