Skip to content

Commit

Permalink
updated Italian translation
Browse files Browse the repository at this point in the history
  • Loading branch information
ivanovic committed May 7, 2018
1 parent c427e1e commit 452f091
Show file tree
Hide file tree
Showing 9 changed files with 150 additions and 281 deletions.
6 changes: 3 additions & 3 deletions po/wesnoth-editor/it.po
Expand Up @@ -11,14 +11,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: it\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2018-05-06 05:31-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2018-04-11 13:16+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-05-07 18:24+0200\n"
"Last-Translator: Antonio 'Antro' Rosella <arosella@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n"
"X-Generator: Poedit 2.0.7\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#. [brush]: id=brush-1
Expand Down Expand Up @@ -125,7 +125,7 @@ msgstr "terreni speciali"
#. Describes a scenario in the editor that has not set a time of day schedule
#: data/core/editor/time-of-day.cfg:6
msgid "time of day^None"
msgstr ""
msgstr "Nessuna"

#. [editor_times]: id=test
#: data/core/editor/time-of-day.cfg:11
Expand Down
10 changes: 4 additions & 6 deletions po/wesnoth-help/it.po
Expand Up @@ -15,15 +15,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: it\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2018-05-06 05:31-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2018-04-28 11:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-05-07 19:17+0200\n"
"Last-Translator: Antonio 'Antro' Rosella <arosella@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Italiano <wesnoth-l10n-it@cirulla.net>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 2.0.1\n"
"X-Generator: Poedit 2.0.7\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"

#. [time]: id=underground
Expand Down Expand Up @@ -5783,7 +5783,7 @@ msgstr "Umana delle Dune"
#. [race]: id=khalifate
#: data/core/units.cfg:210 data/core/units.cfg:225
msgid "race+plural^Dunefolk"
msgstr "Uomini delle Dune"
msgstr "Popolo delle Dune"

#. [race]: id=dunefolk
#: data/core/units.cfg:211
Expand Down Expand Up @@ -5849,10 +5849,8 @@ msgstr "Nereide"

#. [race]: id=merman
#: data/core/units.cfg:262
#, fuzzy
#| msgid "race^Troll"
msgid "race^Merfolk"
msgstr "Troll"
msgstr "Nereidi"

#. [race]: id=merman
#: data/core/units.cfg:264
Expand Down
101 changes: 28 additions & 73 deletions po/wesnoth-lib/it.po
Expand Up @@ -11,15 +11,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: it\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2018-05-06 05:32-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2018-04-11 12:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-05-07 18:35+0200\n"
"Last-Translator: Antonio 'Antro' Rosella <arosella@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n"
"X-Generator: Poedit 2.0.7\n"

#. [terrain_type]: id=farmer-fence # AI-animal-proof fences from first scenario
#. [terrain_type]: id=fence
Expand Down Expand Up @@ -96,7 +96,7 @@ msgstr ""
"grado di nuotare mantiene la piena mobilità anche in queste parti del fiume. "
"Per quanto riguarda il gioco, un guado è trattato come prateria o come acque "
"basse, scegliendo quello che offre i bonus difensivi e di movimento migliori "
"per l’unità. "
"per l’unità."

#. [terrain_type]: id=gray_reef
#. [terrain_type]: id=medium_reef
Expand Down Expand Up @@ -1662,15 +1662,6 @@ msgstr "Sabbia"

#. [terrain_type]: id=reef
#: data/core/terrain.cfg:2824
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<italic>text='Coastal reefs'</italic> are shallows formed by stone, coral "
#| "and sand.\n"
#| "This provides most land units with a more steady footing and defensive "
#| "positions than wading in shallow water normally would and also grants "
#| "most water-dwelling races an exceptionally high defense.\n"
#| "\n"
#| "Mermen and Naga both receive 70% defense on coastal reefs."
msgid ""
"<italic>text='Coastal reefs'</italic> are shallows formed by stone, coral "
"and sand.\n"
Expand Down Expand Up @@ -1712,22 +1703,10 @@ msgstr ""
"alcun bonus difensivo.\n"
"\n"
"La maggior parte delle unità ottiene un bonus difensivo del 50%, mentre la "
"cavalleria si limita ad un 40%. I nani godono di un bonus difensivo del "
"60%. "
"cavalleria si limita ad un 40%. I nani godono di un bonus difensivo del 60%."

#. [terrain_type]: id=swamp_water
#: data/core/terrain.cfg:2853
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<italic>text='Swamps'</italic> represent any sort of wetlands.\n"
#| "Swamps slow down nearly everyone, and inhibit their ability to defend "
#| "themselves. An exception to this is any race bodily skilled in navigating "
#| "water; these receive both full movement and a defensive bonus. Those that "
#| "make their living in the wetlands are also adept at using this terrain "
#| "for cover.\n"
#| "\n"
#| "Most units make do with 30% defense in swamps. Mermen, naga, and saurians "
#| "all generally enjoy 60%."
msgid ""
"<italic>text='Swamps'</italic> represent any sort of wetlands.\n"
"Swamps slow down nearly everyone, and inhibit their ability to defend "
Expand All @@ -1741,7 +1720,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Le <italic>text='paludi'</italic> rappresentano ogni sorta di terreno "
"umido.\n"
"Le paludi rallentano quasi tutte le unità, e inibiscono le abilità "
"Le paludi rallentano quasi tutte le unità, e inibiscono le loro abilità "
"difensive. Fanno eccezione tutte quelle razze che per loro natura si trovano "
"a loro agio in acqua. Queste razze ottengono un bonus sia in termini di "
"movimento che difensivo. Quelli che fanno delle zone umide il loro habitat "
Expand All @@ -1753,18 +1732,6 @@ msgstr ""

#. [terrain_type]: id=shallow_water
#: data/core/terrain.cfg:2866
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<italic>text='Shallow water'</italic> represents any body of water deep "
#| "enough to come up to roughly a man’s waist. This is enough to slow down "
#| "nearly anyone and leave them wide open to attack. Dwarves, given that the "
#| "water reaches up almost to their heads, have an extremely hard time of "
#| "this. The exception is any race whose bodies naturally lend themselves to "
#| "swimming, for which they receive a considerable defensive bonus and full "
#| "movement.\n"
#| "\n"
#| "Most units make do with 20 to 30% defense in shallow water, whereas both "
#| "naga and mermen enjoy 60%."
msgid ""
"<italic>text='Shallow water'</italic> represents any body of water deep "
"enough to come up to roughly a man’s waist. This is enough to slow down "
Expand Down Expand Up @@ -1836,19 +1803,10 @@ msgstr ""
"velocemente in questo tipo di terreno.\n"
"\n"
"La maggior parte delle unità ottengono un bonus difensivo del 60%, mentre i "
"nani ottengono un bonus del 70%. "
"nani ottengono un bonus del 70%."

#. [terrain_type]: id=deep_water
#: data/core/terrain.cfg:2907
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<italic>text='Deep water'</italic> represents any body of water deep "
#| "enough to cover a man’s head.\n"
#| "Most units cannot enter deep water: it is the domain of units which can "
#| "either fly, or are exceptionally strong swimmers.\n"
#| "\n"
#| "Mermen and naga both receive 50% defense in deep water, with full "
#| "movement."
msgid ""
"<italic>text='Deep water'</italic> represents any body of water deep enough "
"to cover a man’s head.\n"
Expand Down Expand Up @@ -1979,7 +1937,7 @@ msgstr ""
"curarsi dal veleno.\n"
"\n"
"La maggior parte delle unità ha nei villaggi un bonus difensivo che varia "
"dal 50 al 60%, mentre quelle a cavallo soltanto del 40%. "
"dal 50 al 60%, mentre quelle a cavallo soltanto del 40%."

#. [terrain_type]: id=impassable
#: data/core/terrain.cfg:2969 data/core/terrain.cfg:2970
Expand Down Expand Up @@ -3280,7 +3238,7 @@ msgstr ""
#. [button]: id=browse_saves_folder
#: data/gui/window/game_load.cfg:566
msgid "Open saves folder"
msgstr ""
msgstr "Apri la cartella dei salvataggi"

#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. [label]: id=lblTitle
Expand Down Expand Up @@ -3793,29 +3751,27 @@ msgstr "Opzioni del log"
#. [row]
#: data/gui/window/logging.cfg:136
msgid "Debug level logging: maximum information"
msgstr ""
msgstr "Livello log Debug : informazioni massime"

#. [row]
#: data/gui/window/logging.cfg:137
msgid "Info level logging: more information"
msgstr ""
msgstr "Livello log Info: più informazioni"

#. [row]
#: data/gui/window/logging.cfg:138
msgid "Warning level logging: less information"
msgstr ""
msgstr "Livello log Avvertimenti: meno informazioni"

#. [row]
#: data/gui/window/logging.cfg:139
msgid "Error level logging: minimum information"
msgstr ""
msgstr "Livello log Errore: informazioni essenziali"

#. [row]
#: data/gui/window/logging.cfg:140
#, fuzzy
#| msgid "Visible in fog"
msgid "Disable logging"
msgstr "Visibile nella nebbia"
msgstr "Disabilita log"

#. [button]: id=clear
#: data/gui/window/lua_interpreter.cfg:117
Expand Down Expand Up @@ -4372,19 +4328,21 @@ msgstr "Salva la password localmente (testo criptato)"
#: data/gui/window/preferences.cfg:364 data/gui/window/title_screen.cfg:253
#: src/gui/dialogs/game_load.cpp:337
msgid "Multiplayer"
msgstr "Multigiocatori"
msgstr "Multigiocatore"

#. [label]
#: data/gui/window/mp_method_selection.cfg:121
msgid ""
"A registered account on the Wesnoth forums is required to join the official "
"server."
msgstr ""
"Per connettersi al server ufficiale è necessario un account registrato sui "
"forum di Wesnoth."

#. [button]: id=register
#: data/gui/window/mp_method_selection.cfg:136
msgid "Sign Up"
msgstr ""
msgstr "Iscrizione"

#. [column]
#: data/gui/window/mp_method_selection.cfg:226
Expand Down Expand Up @@ -4654,10 +4612,8 @@ msgstr "T"

#. [toggle_button]: id=sort_4
#: data/gui/window/preferences/02_hotkeys.cfg:129
#, fuzzy
#| msgid "Available in game"
msgid "Available at main menu"
msgstr "Disponibile nel gioco"
msgstr "Disponibile nella schermata principale"

#. [button]: id=btn_add_hotkey
#: data/gui/window/preferences/02_hotkeys.cfg:241
Expand Down Expand Up @@ -4785,17 +4741,17 @@ msgstr "Imposta il fattore di ridimensionamento dei font"

#. [toggle_button]: id=fps_limiter
#: data/gui/window/preferences/03_display.cfg:273
#, fuzzy
#| msgid "unlimited"
msgid "FPS limiter"
msgstr "senza limiti"
msgstr "Limitatore FPS"

#. [toggle_button]: id=fps_limiter
#: data/gui/window/preferences/03_display.cfg:274
msgid ""
"Disabling this increases CPU usage to 100 % but may slightly improve "
"performance at high resolutions"
msgstr ""
"Disabilitarlo permetterà di utilizzare la CPU al 100%, ma potrebbe "
"rallentare le prestazioni se utilizzato con risoluzioni alte"

#. [button]: id=choose_theme
#: data/gui/window/preferences/03_display.cfg:289
Expand Down Expand Up @@ -5861,10 +5817,8 @@ msgstr "Vulnerabilità attaccante vs"

#: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:274
#: src/gui/dialogs/multiplayer/lobby.cpp:466
#, fuzzy
#| msgid "Modifications"
msgid "active_modifications^None"
msgstr "Modifiche"
msgstr "Nessuna"

#: src/gui/dialogs/depcheck_confirm_change.cpp:66
msgid "$requester requires the following modifications to be enabled:"
Expand Down Expand Up @@ -6219,15 +6173,15 @@ msgstr "Partite: mostrate $num_shown di $num_total"

#: src/gui/dialogs/multiplayer/lobby.cpp:426
msgid "$game_name (Era: $era_name)"
msgstr ""
msgstr "$game_name (Era: $era_name)"

#: src/gui/dialogs/multiplayer/lobby.cpp:455
msgid "Era:"
msgstr "Era:"

#: src/gui/dialogs/multiplayer/lobby.cpp:458
msgid "era^missing"
msgstr ""
msgstr "mancante"

#: src/gui/dialogs/multiplayer/lobby.cpp:476
msgid "Settings:"
Expand Down Expand Up @@ -6352,7 +6306,7 @@ msgstr "Non ci sono ere disponibili per questa partita."

#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:735
msgid "$min to $max"
msgstr ""
msgstr "$min a $max"

#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:832
msgid "The selected game has no sides!"
Expand Down Expand Up @@ -6459,6 +6413,9 @@ msgid ""
"\n"
"Try to save the screenshot as PNG instead."
msgstr ""
"Immagine di formato non supportato.\n"
"\n"
"Prova a salvare la schermata come PNG."

#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:185
msgid "Recruits"
Expand Down Expand Up @@ -6942,8 +6899,6 @@ msgid "Continue Network Game"
msgstr "Continua la partita in rete"

#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:124
#, fuzzy
#| msgid "Quit to Titlescreen"
msgid "Quit to Main Menu"
msgstr "Esci alla schermata iniziale"

Expand Down

0 comments on commit 452f091

Please sign in to comment.