Skip to content

Commit

Permalink
German translation updates
Browse files Browse the repository at this point in the history
  • Loading branch information
rhonda committed Sep 11, 2018
1 parent 6e2fd60 commit 77b252c
Show file tree
Hide file tree
Showing 2 changed files with 12 additions and 29 deletions.
15 changes: 4 additions & 11 deletions po/wesnoth-manpages/de.po
@@ -1,12 +1,12 @@
# Translators:
# Nils Kneuper <crazy-ivanovic@gmx.net>, 2006 - 2010
# Gerfried Fuchs <rhonda@deb.at>, 2008 - 2011
# Rhonda D'Vine <rhonda@deb.at>, 2008 - 2011, 2018
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.12\n"
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.14\n"
"POT-Creation-Date: 2018-09-09 11:38+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2018-06-10 01:19+0200\n"
"Last-Translator: Christoph Berg <Christoph.Berg@kpm-sport.de>\n"
"PO-Revision-Date: 2018-09-11 12:46+0200\n"
"Last-Translator: Rhonda D'Vine <rhonda@deb.at>\n"
"Language-Team: irc://irc.freenode.net/#wesnoth-de\n"
"Language: de_DE\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
Expand Down Expand Up @@ -410,13 +410,6 @@ msgstr "B<--log->I<stufe>B<=>I<Domäne1>B<,>I<Domäne2>B<,>I<...>"
# type: Plain text
#. type: Plain text
#: doc/man/wesnoth.6:148
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "sets the severity level of the log domains. B<all> can be used to match "
#| "any log domain. Available levels: B<error>,\\ B<warning>,\\ B<info>,\\ "
#| "B<debug>,\\ B<none>. By default the B<warning> level is used for most "
#| "domains, but B<deprecation> defaults to none unless combined with the B<-"
#| "d> option."
msgid ""
"sets the severity level of the log domains. B<all> can be used to match any "
"log domain. Available levels: B<error>,\\ B<warning>,\\ B<info>,\\ B<debug>,"
Expand Down
26 changes: 8 additions & 18 deletions po/wesnoth-tutorial/de.po
@@ -1,16 +1,16 @@
# Translators:
# Nils Kneuper <crazy-ivanovic@gmx.net>, 2005
# Christoph Berg <Christoph.Berg@kpm-sport.de>, 2005 - 2007
# Gerfried Fuchs <rhonda@deb.at>, 2006, 2008 - 2009, 2011, 2014
# Rhonda D'Vine <rhonda@deb.at>, 2006, 2008 - 2009, 2011, 2014, 2018
# HaJo Gurt <gurt@gmx.de>, 2007
# Tobias 'SonIcco' Schönau <tobias.schoenau@eagerbyte.com>, 2009
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.12\n"
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.14\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2018-09-09 08:38 UTC\n"
"PO-Revision-Date: 2018-08-14 22:17+0200\n"
"Last-Translator: Gerfried Fuchs <rhonda@deb.at>\n"
"PO-Revision-Date: 2018-09-11 12:46+0200\n"
"Last-Translator: Rhonda D'Vine <rhonda@deb.at>\n"
"Language-Team: irc://irc.freenode.net/#wesnoth-de\n"
"Language: de_DE\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
Expand Down Expand Up @@ -1310,23 +1310,18 @@ msgstr "Spielübersicht"

#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/02_Tutorial_part_2.cfg:385
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The Status Table details the sides’ current status and starting "
#| "conditions. Fog and shroud will affect what you can see in this table, "
#| "and occasionally a side may be hidden. It is useful to check this table "
#| "when a scenario begins."
msgid ""
"The Status Table details the sides’ current status and starting conditions. "
"Fog and shroud will affect what you can see in this table, and occasionally "
"a side may be hidden; however, it is still useful to check this table when a "
"scenario begins. You can access it in the <b>Menu</b> menu."
msgstr ""
"Die Spielübersicht zeigt zu Informationen über den Stand der verschiedenen "
"Die Spielübersicht zeigt Informationen über den Stand der verschiedenen "
"Parteien als auch über das Szenario. Sowohl Nebel als auch der Schleier der "
"Finsternis, welche es in manchen Szenarien gibt, beeinflussen die "
"angezeigten Informationen, und in manchen Fällen wird eine Partei verborgen. "
"Es ist vorteilhaft die Spielübersicht zu Beginn des Spiels zu begutachten."
"angezeigten Informationen, und in manchen Fällen wird eine Partei verborgen; "
"es ist jedoch trotzdem vorteilhaft die Spielübersicht zu Beginn des Spiels "
"zu begutachten. Ihr könnt es im <b>Menü</b> finden."

#. [message]: speaker=Galdrad
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/02_Tutorial_part_2.cfg:403
Expand Down Expand Up @@ -1744,11 +1739,6 @@ msgstr "Siegesbedingungen"

#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/02_Tutorial_part_2.cfg:715
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "In this scenario, you only need to defeat the orc leader to win. Victory "
#| "conditions for a scenario are given under <b>Scenario Objectives</b> in "
#| "<b>Menu</b>."
msgid ""
"In this scenario, you only need to defeat the orc leader to win. Victory "
"conditions for a scenario are given under <b>Scenario Objectives</b> in the "
Expand Down

0 comments on commit 77b252c

Please sign in to comment.