Skip to content

Commit

Permalink
updated Chinese (Simplified) translation
Browse files Browse the repository at this point in the history
(cherry-picked from commit 8b74103)
  • Loading branch information
ivanovic committed Oct 7, 2018
1 parent 373437e commit b2db67b
Show file tree
Hide file tree
Showing 28 changed files with 310 additions and 120 deletions.
4 changes: 2 additions & 2 deletions po/wesnoth-ai/zh_CN.po
Expand Up @@ -10,15 +10,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: wesnoth-1.14\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2018-03-17 18:29 UTC\n"
"PO-Revision-Date: 2018-05-16 22:19+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2018-07-08 20:29+0800\n"
"Last-Translator: CloudiDust <cloudidust@gmail.com>\n"
"Language-Team: Wesnoth Simplified Chinese Team\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
"X-Generator: Poedit 2.0.7\n"
"X-Generator: Poedit 2.0.8\n"

#. [ai]: id=ai_default_rca
#: data/ai/ais/ai_default_rca.cfg:9
Expand Down
4 changes: 2 additions & 2 deletions po/wesnoth-anl/zh_CN.po
Expand Up @@ -12,15 +12,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: wesnoth-1.14\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2018-02-12 17:01 UTC\n"
"PO-Revision-Date: 2018-05-16 22:19+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2018-07-08 20:30+0800\n"
"Last-Translator: CloudiDust <cloudidust@gmail.com>\n"
"Language-Team: Wesnoth Simplified Chinese Team\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
"X-Generator: Poedit 2.0.7\n"
"X-Generator: Poedit 2.0.8\n"

#. [multiplayer]: id=multiplayer_A_New_Land
#: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:4
Expand Down
4 changes: 2 additions & 2 deletions po/wesnoth-aoi/zh_CN.po
Expand Up @@ -9,15 +9,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: wesnoth-1.14\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2018-02-04 16:39 UTC\n"
"PO-Revision-Date: 2018-05-16 22:19+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2018-07-08 20:30+0800\n"
"Last-Translator: CloudiDust <cloudidust@gmail.com>\n"
"Language-Team: Wesnoth Simplified Chinese Team\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
"X-Generator: Poedit 2.0.7\n"
"X-Generator: Poedit 2.0.8\n"

#. [campaign]: id=An_Orcish_Incursion
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:11
Expand Down
4 changes: 2 additions & 2 deletions po/wesnoth-did/zh_CN.po
Expand Up @@ -9,15 +9,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: wesnoth-1.14\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2018-02-04 16:39 UTC\n"
"PO-Revision-Date: 2018-05-16 22:20+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2018-07-08 20:30+0800\n"
"Last-Translator: CloudiDust <cloudidust@gmail.com>\n"
"Language-Team: Wesnoth Simplified Chinese Team\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
"X-Generator: Poedit 2.0.7\n"
"X-Generator: Poedit 2.0.8\n"

#. [scenario]: id=11_Descent_into_Darkness
#. [campaign]: id=Descent_into_Darkness
Expand Down
6 changes: 3 additions & 3 deletions po/wesnoth-dm/zh_CN.po
Expand Up @@ -10,15 +10,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: wesnoth-1.14\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2018-02-12 17:01 UTC\n"
"PO-Revision-Date: 2018-05-20 10:37+0900\n"
"Last-Translator: qrqiuren <qrqiuren@users.noreply.github.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2018-07-08 20:30+0800\n"
"Last-Translator: CloudiDust <cloudidust@gmail.com>\n"
"Language-Team: Wesnoth Simplified Chinese Team\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
"X-Generator: Poedit 2.0.7\n"
"X-Generator: Poedit 2.0.8\n"

#. [campaign]: id=Delfadors_Memoirs
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/_main.cfg:22
Expand Down
56 changes: 51 additions & 5 deletions po/wesnoth-dw/zh_CN.po
Expand Up @@ -9,15 +9,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: wesnoth-1.14\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2018-02-12 17:01 UTC\n"
"PO-Revision-Date: 2018-05-16 22:20+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2018-07-08 20:33+0800\n"
"Last-Translator: CloudiDust <cloudidust@gmail.com>\n"
"Language-Team: Wesnoth Simplified Chinese Team\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
"X-Generator: Poedit 2.0.7\n"
"X-Generator: Poedit 2.0.8\n"

#. [campaign]: id=Dead_Water
#: data/campaigns/Dead_Water/_main.cfg:13
Expand Down Expand Up @@ -1656,6 +1656,8 @@ msgstr "弗拉格诺"

#. [message]: speaker=Vlagnor
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/07_Bilheld.cfg:124
#, fuzzy
#| msgid "What are you merfolk doing here?"
msgid "What are you mermen doing here?"
msgstr "你们人鱼来这里做什么?"

Expand All @@ -1681,6 +1683,10 @@ msgstr "臭巫婆?"

#. [message]: speaker=Vlagnor
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/07_Bilheld.cfg:144
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "She kill drakes. If you are her friend, we will kill you. We do not want "
#| "MORE merfolk blasting and stabbing."
msgid ""
"She kill drakes. If you are her friend, we will kill you. We do not want "
"MORE mermen blasting and stabbing."
Expand Down Expand Up @@ -2400,6 +2406,10 @@ msgstr "我现在也要加入你们!那怪物太不自然了。"

#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/10_The_Flaming_Sword.cfg:570
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The merfolk clapped their hands over their ears as a terrible wail echoed "
#| "off the castle walls."
msgid ""
"The mermen clapped their hands over their ears as a terrible wail echoed off "
"the castle walls."
Expand Down Expand Up @@ -2616,6 +2626,14 @@ msgstr ""

#. [part]
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/12_Revenge.cfg:17
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The tribe that had fled Jotha unable to fight returned as an army "
#| "stiffened by veteran fighters and led by a warrior king. Though they were "
#| "tired from their journey, weariness fell from them as they neared home. "
#| "The merfolk arrived during the night, and found the mouth of their bay "
#| "guarded, so they headed south along the coast to some outlying villages "
#| "to gather news of the invaders."
msgid ""
"The tribe that had fled Jotha unable to fight returned as an army stiffened "
"by veteran fighters and led by a warrior king. Though they were tired from "
Expand Down Expand Up @@ -2679,8 +2697,10 @@ msgstr ""

#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/12_Revenge.cfg:491
#, fuzzy
#| msgid "At dawn, the merfolk got a good look at their opponents."
msgid "At dawn, the mermen got a good look at their opponents."
msgstr "黎明来临,人鱼们看清了对手的情况。"
msgstr "黎明来临,人鱼们看清了对手的面目。"

#. [message]: speaker=Tyegea
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/12_Revenge.cfg:497
Expand Down Expand Up @@ -2810,6 +2830,15 @@ msgstr "尾声"

#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/13_Epilogue.cfg:33
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "After destroying Mal-Ravanal’s henchmen, Kai Krellis awaited another "
#| "attack. But it never came. Krellis sent some messengers south to discover "
#| "what they could. The news that came back was better than good. Mal-"
#| "Ravanal was dead! Soldiers of Wesnoth had defeated him at about the same "
#| "time the merfolk had defeated the undead at Jotha. With the evil wizard "
#| "gone, the merfolk relaxed and began rebuilding in earnest, and soon Jotha "
#| "was restored."
msgid ""
"After destroying Mal-Ravanal’s henchmen, Kai Krellis awaited another attack. "
"But it never came. Krellis sent some messengers south to discover what they "
Expand Down Expand Up @@ -2984,6 +3013,10 @@ msgstr "人鱼平民"

#. [unit_type]: id=Merman Citizen, race=merman
#: data/campaigns/Dead_Water/units/Citizen.cfg:17
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Merfolk are mostly peaceful, but will fight to defend their homes. In "
#| "this situation, even merfolk with no weapons or training can be dangerous."
msgid ""
"Mermen are mostly peaceful, but will fight to defend their homes. In this "
"situation, even mermen with no weapons or training can be dangerous."
Expand Down Expand Up @@ -3052,8 +3085,10 @@ msgstr ""
"鼓舞而全力作战,但是久经沙场的老兵们则不会多以为然。"

#: data/campaigns/Dead_Water/utils/dw-utils.cfg:72
#, fuzzy
#| msgid "Undead Forces"
msgid "Merman Forces"
msgstr "人鱼部队"
msgstr "亡灵军团"

#: data/campaigns/Dead_Water/utils/dw-utils.cfg:76
msgid "Kai Krellis"
Expand All @@ -3066,11 +3101,16 @@ msgstr "风暴三叉戟"

#. [object]: id={ID}
#: data/campaigns/Dead_Water/utils/items.cfg:11
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "This trident gives merfolk the power to throw lightning at their enemies."
msgid "This weapon shoots powerful lightning bolts at your enemies."
msgstr "此武器会向你的敌人发射强力的闪电。"
msgstr "这柄三叉戟赐予人鱼向敌人发射闪电的力量。"

#. [object]: id={ID}
#: data/campaigns/Dead_Water/utils/items.cfg:13
#, fuzzy
#| msgid "Only the merfolk can use this item."
msgid "Only a merman can use this item."
msgstr "只有人鱼才能使用此物品。"

Expand Down Expand Up @@ -3190,3 +3230,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"此攻击很重,以至于对手会被打得眩晕,因此无法维持控制区域。眩晕效果将在对手的"
"下个回合消除。"

#~ msgid "Now we must defeat the undead."
#~ msgstr "现在我们必须击败亡灵。"

#~ msgid "user_team_name^Merfolk"
#~ msgstr "人鱼"
6 changes: 3 additions & 3 deletions po/wesnoth-ei/zh_CN.po
Expand Up @@ -8,15 +8,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: wesnoth-1.14\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2018-03-27 01:26 UTC\n"
"PO-Revision-Date: 2018-05-21 00:38+0900\n"
"Last-Translator: qrqiuren <qrqiuren@users.noreply.github.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2018-07-08 20:41+0800\n"
"Last-Translator: CloudiDust <cloudidust@gmail.com>\n"
"Language-Team: Wesnoth Simplified Chinese Team\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
"X-Generator: Poedit 2.0.7\n"
"X-Generator: Poedit 2.0.8\n"

#. [campaign]: id=Eastern_Invasion
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:13
Expand Down
28 changes: 21 additions & 7 deletions po/wesnoth-help/zh_CN.po
Expand Up @@ -14,15 +14,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: wesnoth-1.14\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2018-03-27 04:26+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2018-05-20 10:18+0900\n"
"Last-Translator: qrqiuren <qrqiuren@users.noreply.github.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2018-07-08 20:42+0800\n"
"Last-Translator: CloudiDust <cloudidust@gmail.com>\n"
"Language-Team: Wesnoth Simplified Chinese Team\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
"X-Generator: Poedit 2.0.7\n"
"X-Generator: Poedit 2.0.8\n"

#. [time]: id=underground
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/utils/httt_utils.cfg:495
Expand Down Expand Up @@ -5158,6 +5158,20 @@ msgstr ""
"减少1点。"

#: data/core/units.cfg:11
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Despite orcs’ reliance on raw strength, few of their children are "
#| "destined to grow to possess any. Goblins are, despite their appearance, "
#| "born as siblings to the orcs and members of the same race. While other "
#| "races usually bear children singly or in pairs, orcs will have large "
#| "litters of children all at once, causing their populations to explode. "
#| "Within any litter, there will be only one or two who grow to the strength "
#| "of a “true orc”, a few who are born slightly smaller and weaker, and the "
#| "rest, often a full half of any litter, are much weaker and destined to be "
#| "goblins. Almost as newborns the class system of orcish society is "
#| "visible, with the weak put in their place by their stronger siblings. The "
#| "stronger ones will routinely grab most of the food and thus grow stronger "
#| "still, while their weaker siblings do not."
msgid ""
"Despite orcs’ reliance on raw strength, few of their children are destined "
"to grow to possess any. Goblins are, despite their appearance, born as "
Expand Down Expand Up @@ -5726,7 +5740,7 @@ msgstr "沙丘游民"
#| "light troops in war, or as escorts for trading caravans during times of "
#| "peace.\n"
#| "\n"
#| "The Dunefolk's inclination towards trade and exploration has allowed "
#| "The Dunefolks inclination towards trade and exploration has allowed "
#| "their cities to amass immense fortunes, a fact regarded both with "
#| "admiration and envy by other races. Mutual interests have fostered "
#| "cordial relations with neighboring Naga tribes, but more secretive races "
Expand All @@ -5747,15 +5761,15 @@ msgstr "沙丘游民"
#| "especially loathe the perversions of necromancy and the dark arts, even "
#| "more so than other races.\n"
#| "\n"
#| "The Dunefolk's inquisitive and explorative nature does not preclude "
#| "The Dunefolks inquisitive and explorative nature does not preclude "
#| "military strength. Not only do they field nimble light troops, "
#| "cataphracts, and heavily armored infantry, but their keen knowledge of "
#| "technology grants them a decisive advantage over their opponents. When "
#| "facing the Dunefolk in battle, however, the most fearsome sight is "
#| "certainly their deployment of ferocious and bizarre beasts. From the "
#| "majestic Roc to the imposing Wyvern, their synergy with these creatures "
#| "allows for great versatility in combat. The origins of this tradition "
#| "likely lie in the heritage of the Dunefolk's distant past in the exotic "
#| "likely lie in the heritage of the Dunefolks distant past in the exotic "
#| "far corners of Irdya."
msgid ""
"An offshoot of a forgotten nomadic civilization, the Dunefolk lay claim to "
Expand Down Expand Up @@ -6425,7 +6439,7 @@ msgstr "+1最大生命值"
#~ "useful in hunting for food. Falcons occasionally find a role on the field "
#~ "of war as well, with certain falconers training their birds to "
#~ "distinguish between friend and foe, making them a useful asset to aid in "
#~ "an army's charge."
#~ "an armys charge."
#~ msgstr ""
#~ "猎鹰是一种猛禽,它们以超常的速度与灵敏著称。和其他猛禽相比,猎鹰的爪子较"
#~ "轻,力量也较弱,它们偏爱使用喙来杀死目标。它们目光敏锐,而又可以驯养,这让"
Expand Down
10 changes: 5 additions & 5 deletions po/wesnoth-httt/zh_CN.po
Expand Up @@ -11,15 +11,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: wesnoth-1.14\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2018-03-17 18:30 UTC\n"
"PO-Revision-Date: 2018-05-18 10:03+0900\n"
"Last-Translator: qrqiuren <qrqiuren@users.noreply.github.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2018-07-08 20:43+0800\n"
"Last-Translator: CloudiDust <cloudidust@gmail.com>\n"
"Language-Team: Wesnoth Simplified Chinese Team\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
"X-Generator: Poedit 2.0.7\n"
"X-Generator: Poedit 2.0.8\n"

#. [campaign]: id=Heir_To_The_Throne
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/_main.cfg:9
Expand Down Expand Up @@ -5835,7 +5835,7 @@ msgid ""
"unfortunate position he is in. If you help him, I’ll do my best to convince "
"him that you are not his enemies but his friends..."
msgstr ""
"随便怎么样都好……我仍然认为应该努力把他从那个倒霉的位置上救回来。如果你们帮助"
"随便怎么样都好……我还是觉得应该尽力把他从那个倒霉的地方救出来。如果你们帮助"
"他,我会尽力劝他相信你们不是他的敌人,而是他的朋友。"

#. [message]: speaker=Konrad
Expand Down Expand Up @@ -5958,7 +5958,7 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Li'sar
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:914
msgid "That is so very encouraging..."
msgstr "这还真是鼓舞人心的发言呢……"
msgstr "这还真是鼓舞人心的发言……"

#. [message]: speaker=Delfador
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:918
Expand Down
6 changes: 3 additions & 3 deletions po/wesnoth-l/zh_CN.po
Expand Up @@ -9,15 +9,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: wesnoth-1.14\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2018-02-04 16:40 UTC\n"
"PO-Revision-Date: 2018-05-20 11:28+0900\n"
"Last-Translator: qrqiuren <qrqiuren@users.noreply.github.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2018-07-08 20:43+0800\n"
"Last-Translator: CloudiDust <cloudidust@gmail.com>\n"
"Language-Team: Wesnoth Simplified Chinese Team\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
"X-Generator: Poedit 2.0.7\n"
"X-Generator: Poedit 2.0.8\n"

#. [campaign]: id=Liberty
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:10 data/campaigns/Liberty/_main.cfg:11
Expand Down

0 comments on commit b2db67b

Please sign in to comment.