Skip to content

Commit

Permalink
German translation: more updates
Browse files Browse the repository at this point in the history
  • Loading branch information
sevu committed Sep 22, 2019
1 parent 5a50aba commit f9b90f6
Show file tree
Hide file tree
Showing 7 changed files with 527 additions and 702 deletions.
7 changes: 1 addition & 6 deletions po/wesnoth-ei/de.po
Expand Up @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.14\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2019-09-16 08:32 UTC\n"
"PO-Revision-Date: 2019-08-05 02:49+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-09-22 02:17+0200\n"
"Last-Translator: Aaron Winter <winter.aaron93@gmail.com>\n"
"Language-Team: irc://irc.freenode.net/#wesnoth-de\n"
"Language: de_DE\n"
Expand Down Expand Up @@ -3320,11 +3320,6 @@ msgstr ""

#. [part]
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/15_The_Council.cfg:35
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "His attack was swift and his power great, but through unwavering faith "
#| "and no small skill I emerged victorious. As he lie there mortally wounded "
#| "I prepared to excise the darkness in his soul."
msgid ""
"His attack was swift and his power great, but through unwavering faith and "
"no small skill I emerged victorious. As he lay there mortally wounded I "
Expand Down
26 changes: 11 additions & 15 deletions po/wesnoth-help/de.po
Expand Up @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.14\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2019-09-16 11:32+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2019-07-03 11:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-09-22 02:15+0200\n"
"Last-Translator: Aaron Winter <winter.aaron93@gmail.com>\n"
"Language-Team: irc://irc.freenode.net/#wesnoth-de\n"
"Language: de_DE\n"
Expand Down Expand Up @@ -1667,16 +1667,6 @@ msgstr "Einkommen + Unterhalt"

#. [topic]: id=income_and_upkeep
#: data/core/help.cfg:220
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "\n"
#| "\n"
#| "Income is simple. You have a base income of 2 gold per turn. For every "
#| "village you control, you gain one additional gold each turn. (In general "
#| "this is configurable but in campaigns it is almost always one gold per "
#| "village.) Thus, if you have ten villages, you would normally gain 12 gold "
#| "each turn. Your upkeep costs are subtracted from this income, as detailed "
#| "below."
msgid ""
"\n"
"\n"
Expand All @@ -1688,10 +1678,9 @@ msgstr ""
"\n"
"\n"
"Einkommen: Grundsätzlich erhaltet Ihr 2 Goldstücke pro Runde. Für jedes "
"Dorf, das Ihr unter Kontrolle habt, gibt es ein weiteres Goldstück (dies "
"kann variieren, in Kampagnen sind 1 Goldstück aber üblich). Bei 10 eigenen "
"Dörfern würdet Ihr also in jeder Runde 12 Goldstücke gewinnen. Von dem "
"Betrag werden die Unterhaltskosten für Eure Truppen abgezogen."
"Dorf, das Ihr unter Kontrolle habt, gibt es ein weiteres Goldstück. Bei 10 "
"eigenen Dörfern würdet Ihr also in jeder Runde 12 Goldstücke gewinnen. Von "
"dem Betrag werden die Unterhaltskosten für Eure Truppen abgezogen."

#. [topic]: id=income_and_upkeep
#: data/core/help.cfg:220
Expand Down Expand Up @@ -1755,6 +1744,13 @@ msgid ""
"<italic>text='Status Table'</italic> dialog shows the values for the current "
"scenario."
msgstr ""
"\n"
"\n"
"Das Grundeinkommen, die Anzahl der Goldstücke welche man für jedes Dorf "
"erhält, und die von Dörfern gedeckten Unterhaltskosten sind einstellbar. In "
"Kampagnen handelt es sich aber fast immer um die oben erwähnten Werte. In "
"der <italic>text='Spielübersicht'</italic> können die Werte eingesehen "
"werden."

#. [topic]: id=income_and_upkeep
#: data/core/help.cfg:232
Expand Down
35 changes: 17 additions & 18 deletions po/wesnoth-httt/de.po
Expand Up @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.12\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2019-09-16 08:32 UTC\n"
"PO-Revision-Date: 2019-08-14 08:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-09-22 02:41+0200\n"
"Last-Translator: German translation team <irc://irc.freenode.net/#wesnoth-"
"de>\n"
"Language-Team: irc://irc.freenode.net/#wesnoth-de\n"
Expand Down Expand Up @@ -4316,10 +4316,6 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Delfador
#. Relgorn is a Dwarvish Lord
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/14_Plunging_Into_the_Darkness.cfg:595
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Temper your anger. Relgorn’s manner may be rough, but surely there is "
#| "nothing wrong with his suggestion?"
msgid ""
"Temper your anger. Lord Relgorn’s manner may be rough, but surely there is "
"nothing wrong with his suggestion?"
Expand Down Expand Up @@ -4617,6 +4613,9 @@ msgid ""
"The dwarves are your allies in this scenario. If you help their leader "
"survive the battle, he may provide you with useful information."
msgstr ""
"Die Zwerge sind in diesem Szenario Eure Verbündeten. Wenn Ihr ihrem Anführer "
"helft, diese Schlacht zu überstehen, wir er Euch möglicherweise einige "
"Informationen geben können."

#. [message]: speaker=second_unit
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/15_The_Lost_General.cfg:498
Expand Down Expand Up @@ -4717,6 +4716,10 @@ msgid ""
"last spring and come to these caves to seek the Sceptre of Fire. With the "
"Sceptre, we hope to put the war to an end."
msgstr ""
"Uns ist es etwas besser ergangen. Letzten Frühling sind wir aus den "
"Aethenwälder geflohen und jetzt sind wir in diese Höhle gekommen um das "
"Zepter des Feuers zu suchen. Wir hoffen, mit dem Zepter dem Krieg ein Ende "
"setzen zu können."

#. [message]: speaker=Geldar
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/15_The_Lost_General.cfg:632
Expand All @@ -4733,15 +4736,19 @@ msgstr ""
#. Relgorn is the dwarvish leader from the previous scenario
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/15_The_Lost_General.cfg:638
msgid "Lord Relgorn’s troops are fighting at our side, sir."
msgstr ""
msgstr "Relgorns Truppen kämpfen an userer Seite."

# Gardisten = der Einheitentyp
#. [message]: speaker=Geldar
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/15_The_Lost_General.cfg:643
msgid ""
"And fine troops they are, Prince, but no dwarf can match a guardsman’s "
"resolute defense. Please accept the service o’ my clan’s defenders, to "
"protect you and your quest."
msgstr ""
"Prinz, sie sind hervorragende Kämpfer. Aber die Verteidigungsfähigkeiten von "
"Gardisten ist unter Zwergen unübertroffen. Ich möchte euch einen Teil meiner "
"Wächter mitgeben. Diese tapferen Krieger werden euch beschützen."

#. [message]: speaker=Konrad
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/15_The_Lost_General.cfg:648
Expand All @@ -4759,20 +4766,12 @@ msgstr "Ihr könnt nun die legendären Zwergenwächter rekrutieren."

#. [message]: speaker=Geldar
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/15_The_Lost_General.cfg:663
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Northeast o’ my keep, young human, the tunnels converge towards the "
#| "deepest reaches of the underground kingdom. The Sceptre can only be "
#| "there. Please accept the service of my guardsmen. These elite warriors "
#| "will protect you."
msgid ""
"Northeast o’ my keep, Delfador, the tunnels converge towards the deepest "
"reaches o’ the underground kingdom. The Sceptre can only be there."
msgstr ""
"Im Nordenosten, junger Mensch, laufen die Stollen zusammen und führen in die "
"tiefsten Tiefen dieses Reiches. Nur dort kann sich das Zepter befinden. Ich "
"möchte euch einen Teil meiner Wächter mitgeben. Diese tapferen Krieger "
"werden euch beschützen."
"tiefsten Tiefen dieses Reiches. Nur dort kann sich das Zepter befinden."

#. [message]: speaker=Delfador
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/15_The_Lost_General.cfg:669
Expand Down Expand Up @@ -6095,10 +6094,8 @@ msgstr "Gelangt zum Ende des Flusses"

#. [objective]: condition=win
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:84
#, fuzzy
#| msgid "Move Konrad to the north side of the river"
msgid "Move Konrad to the cave"
msgstr "Führt Konrad zur nördlichen Seite des Flusses"
msgstr "Führt Konrad zur Höhle"

#. [objective]: condition=win
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:92
Expand Down Expand Up @@ -8421,6 +8418,8 @@ msgid ""
"If you reduce Lord Bayar, Sir Ruga, Sir Daryn, or Sir Alric to 0HP, you’ll "
"receive a reward!"
msgstr ""
"Wenn ihr Bayars, Rugas oder Daryns Lebenspunkte auf 0 reduziert, erhaltet "
"Ihr einen Bonus."

#. [message]: speaker=Bayar
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/23_Test_of_the_Clans.cfg:339
Expand Down

0 comments on commit f9b90f6

Please sign in to comment.