forked from hrydgard/ppsspp-lang
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 0
/
ar_AE.ini
387 lines (363 loc) · 16.4 KB
/
ar_AE.ini
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
# Thanks for your interest in translating PPSSPP.
#
# Simply copy this file to a new ini file with your language code,
# or use it to update an existing file with that name.
#
# To see a list of codes, view this page:
# http://stackoverflow.com/questions/3191664/list-of-all-locales-and-their-short-codes
#
# Please note, while translating:
#
# Ampersands (&) on the RIGHT side of an equals sign denote an underlined keyboard hotkey.
# The hotkeys are only supported currently in the DesktopUI section, however.
#
# Example 1: &File. This will make it so when you press ALT + F on Windows, it'll open the File menu.
# Example 2: Homebrew && Demos. This would show one real ampersand in the menu.
#
# Happy translating.
[MainMenu]
Load =...تحميل
Credits =الاعتمادات
Exit =خروج
Recent =الأخيرة
Game Settings =إعدادات اللعبة
Games =ألعاب
Homebrew & Demos =هوم بريو و ديمو
How to get games =كيفية الحصول على الألعاب
Support PPSSPP =ppsspp دعم
How to get homebrew & demos =كيفية الحصول على العاب الديمو
www.ppsspp.org =www.ppsspp.org
Home =الصفحة الرئيسية
[System]
General =عام
Dynarec =ديناريك (JIT)
DynarecisJailed =ديناريك (JIT)- (لا فون-JIT غير متوفرة)
Fast Memory =(الذاكرة السريعة (غير مستقر
Multithreaded (experimental) =(مؤشرات (تجريبي
I/O on thread (experimental) =(الإدخال/الإخراج على مؤشر ترابط (تجريبية
Show FPS =Fps اظهار
Enable Cheats =تمكين الاسرار
Day Light Saving =التوقيت الصيفي
Change Nickname =تغيير الاسم المستعار
Developer Tools =أدوات المطور
Enable Compatibility Server Reports =تمكين تقارير الملقم التوافق
12HR =12 ساعة
24HR =على مدار 24 ساعة
Cheats =الاسرار التجريبية، راجع المنتديات
Emulation =محاكاة
PSP Settings =PSP اعدادات
Use X to confirm =للتأكيد X استخدام
Use O to confirm =للتأكيد O استخدام
YYYYMMDD =YYYYMMDD
MMDDYYYY =MMDDYYYY
DDMMYYYY =DDMMYYYY
Screenshots as PNG =لقطات الشاشة
Time Format =تنسيق الوقت
Date Format =تنسيق التاريخ
Confirmation Button =زر تأكيد
Change CPU Clock =تغيير وحدة المعالجة المركزية على مدار الساعة (0 = افتراضي)
Clear Recent Games List =حذف قائمة الالعاب الاخيرة
[Graphics]
Stretch to Display =تمتديد العرض
Hardware Transform =Hardware transform
Texture Filtering =Texture filtering
Frame Skipping =Frameskipping
Vertex Cache =ذروة ذاكرة التخزين المؤقت
Rendering Resolution =مما يجعل القرار
Auto (1:1) =اوتو - 1:1
1x PSP =1 x PSP
2x PSP =2 x PSP
3x PSP =3 x PSP
4x PSP =4 x PSP
5x PSP =5 x PSP
Mipmapping =Mipmapping
Anti-Aliasing =الحواف
Alternative Speed =سرعة البديلة
Unlimited =غير محدود
True Color =لون حقيقي
Anisotropic Filtering =تصفية متباين الخواص
Texture Scaling =التحجيم الملمس
Deposterize =ديبوستيريزي
None =لا شيء
Speed =السرعة
FPS =إطارا في الثانية
Both =على حد سواء
Auto =تلقائي
2x =2 x
3x =3 x
4x =4x
5x =5 x
8x =8 x
16x =16 x
xBRZ =إكسبرز
Hybrid =الهجين
Bicubic =التكعيبي
Hybrid + Bicubic =الهجين + التكعيبي
VSync =VSync
FullScreen =ملء الشاشة
Show FPS Counter =إظهار عداد FPS
Show Debug Statistics =وتظهر إحصاءات التصحيح
Upscale Level =المستوى الراقي
Upscale Type =النوع الراقي
Texture Filter =مرشح النسيج
Nearest =أقرب
Linear =خطي
Linear on FMV =الخطي في FMV
Non-Buffered Rendering =مخزنة مؤقتاً عدم التقديم
Buffered Rendering =التقديم مخزنة بشكل مؤقت
Read Framebuffers To Memory (CPU) =قراءة framebuffers إلى الذاكرة (وحدة المعالجة المركزية)
Read Framebuffers To Memory (GPU) =قراءة framebuffers إلى الذاكرة (GPU)
Toggled Speed Limit =سيتم الحد الأقصى للسرعة
Software Rendering =برنامج التقديم (تجريبية)
Debugging =تصحيح الأخطاء
Dump next frame to log =تفريغ الإطار التالي لتسجيل الدخول
Features =ميزات
Force max 60 FPS (helps GoW) =قوة ماكس 60 إطارا في الثانية (يساعد غاو)
Frame Rate Control =مراقبة معدل الإطارات
Mode =وضع
Off =قبالة
Overlay Information =تراكب المعلومات
Rendering Mode =حالة التجسيد
Hack Settings =إعدادات هاك
Always Depth Write =دائماً عمق الكتابة
Disable Stencil Test =تعطيل اختبار الاستنسل
Internal Resolution =قرار الداخلية
Window Size =حجم الإطار
[Pause]
Save State =إنقاذ الدولة
Load State =تحميل الدولة
Continue =مواصلة
Exit to menu =خروج بالقائمة
Game Settings =إعدادات اللعبة
[MainSettings]
Audio =الصوت
Graphics =الرسومات
System =نظام
Controls =عناصر التحكم
[Developer]
Load language ini =Ini تحميل اللغة
Save language ini =حفظ اللغة ini
Run CPU Tests =تشغيل الاختبارات وحدة المعالجة المركزية
Enable Logging =تمكين تسجيل التصحيح
System Information =معلومات النظام
Restore Default Settings =استعادة الإعدادات في بسب الافتراضي
Language =اللغة
Logging Channels =تسجيل القنوات
RestoreDefaultSettings =هل أنت متأكد من أنك تريد استعادة كافة الإعدادات مرة أخرى إلى إعداداتها الافتراضية؟ لا \nControl تعيين إعدادات changed.\n\n\nYou لا يمكن التراجع عن هذا.قم بإعادة تشغيل \nPlease بسب لتصبح التغييرات سارية المفعول.
Show Developer Menu =إظهار القائمة المطور
[Audio]
Enable Sound =تمكين الصوت
Enable Atrac3+ =تمكين Atrac3 +
Download Atrac3+ plugin =تحميل البرنامج المساعد Atrac3 +
Redownload Atrac3+ plugin =أعد تنزيل البرنامج المساعد Atrac3 +
SFX volume =حجم سفاكس
BGM volume =حجم BGM
Low latency audio =أغنية الكمون المنخفض (قد تلعثم)
[Controls]
OnScreen =على الشاشة تعمل باللمس الضوابط
Button Scaling =أزرار التحجيم
Tilt =الميل التحكم في عصا التناظرية (المحور الأفقي)
Tilt Sensitivity =إمالة، حساسية
Button Opacity =أزرار العتامة
Show Left Analog Stick =إظهار عصا التناظرية الأيسر
Control Mapping =تعيين عنصر التحكم
[Dialog]
Back =مرة أخرى
Yes =نعم
No =لا
OK =موافق
Cancel =إلغاء الأمر
Enter =أدخل
Select =حدد
Delete =حذف
Start =بدء تشغيل
Finish =إنهاء
Shift =التحول
Save =حفظ
Load =تحميل
NEW DATA =البيانات الجديدة
Confirm Save =هل تريد حفظ هذه البيانات؟
Confirm Overwrite =هل تريد الكتابة فوق البيانات؟
ConfirmLoad =تحميل هذه البيانات؟
Saving =انتظر Saving\nPlease...
Save completed =حفظ المكتملة.
Loading =انتظر Loading\nPlease...
Load completed =إكمال التحميل.
There is no data =لا توجد أية بيانات.
DeleteConfirm =سيتم حذف هذا حفظ البيانات.\nAre أنت متأكد من أنك تريد الاستمرار؟
Deleting =انتظر Deleting\nPlease...
Delete completed =حذف أكمل.
DeleteConfirmAll =هل تريد حقاً حذف all\nyour حفظ البيانات لهذه اللعبة؟
DeleteConfirmGame =هل تريد حذف هذا game\nfrom الجهاز الخاص بك حقاً؟ لا يمكنك التراجع عن ذلك.
[Error]
Error loading file =حدث خطأ أثناء تحميل الملف:
PS1 EBOOTs are not supported by PPSSPP. =ابوتس PS1 غير معتمدة من قبل بسب.
Failed to load executable: File corrupt =فشل في تحميل الملف القابل للتنفيذ: الملف معطوب.
RAR file detected (Require WINRAR) =الملف مضغوط (RAR)-\nPlease ضغط الأول (محاولة WinRAR).
RAR file detected (Require UnRAR) =الملف مضغوط (RAR)-\nPlease ضغط الأول (محاولة فك الضغط).
ZIP file detected (Require WINRAR) =ملف مضغوط (ZIP).\nPlease ضغط الأول (محاولة WinRAR).
ZIP file detected (Require UnRAR) =ملف مضغوط (ZIP).\nPlease ضغط الأول (محاولة فك الضغط).
Just a directory. =مجرد دليل.
Failed to identify file =فشل في تحديد الملف.
Error reading file =حدث خطأ أثناء قراءة الملف.
No EBOOT.PBP, misidentified game =لا EBOOT.ضريبي PBP، لعبة.
PSX game image detected. =الملف صورة MODE2. أنت تحاول فتح لعبة PSX؟
[Screen]
fixed =السرعة: البديل
standard =السرعة: قياسي
Loaded State =تحميل الدولة
Saved State =الدولة المحفوظة
LoadStateDoesntExist =فشل في تحميل الدولة: سافيستاتي غير موجود!
LoadStateWrongVersion =فشل في تحميل الدولة: سافيستاتي لإصدار أقدم من بسب!
Save State Failed =فشل في حفظ الدولة!
PressESC =اضغط على ESC لفتح القائمة وقفه.
Chainfire3DWarning =قد يسبب مشاكل Chainfire3d تحذير: تم العثور على
[PSPCredits]
created =تم إنشاؤها بواسطة
license =GPL 2.0 البرمجيات الحرة تحت
title =سريعة والمحمولة PSP المحاكي
contributors =المساهمين:
specialthanks =شكر خاص إلى:
written =c++مكتوب في للسرعة والقابلية
tools =مجانية الأدوات المستخدمة:
website =تحقق من موقع ويب:
list =قوائم التوافق، والمنتديات، ومعلومات التنمية
check =كما تحقق من الدلفين، أفضل الاتحاد الاقتصادي والنقدي وي/GC حولها:
info1 =بسب معد للأغراض التعليمية فقط.
info2 =الرجاء تأكد من أنك تملك الحق في أي ألعاب
info3 =يمكنك اللعب عن طريق امتلاك الخفة أو عن طريق شراء الرقمية
info4 =تحميل من متجر PSN على PSP الخاص بك الحقيقي.
info5 =psp عل
Buy Gold =شراء النسخة الذهبية
PPSSPP Forums =ppsspp منتديات
this translation by =:تمت الترجمة بواسطة
# Add translators1-6 for up to 6 lines of translator credits.
# Leave extra lines blank. 4 contributors per line seems to look best.
# Add translators or contributors who translated PPSSPP into your language here.
translators1 =MrYadro, mgaver, VIRGINKLM, raven02,e6055455
translators2 =sum2012, vnctdj, unknownbrackets, ufdada
translators3 =The Dax, wuspring, hrydgard, adrian17
translators4 =papel
translators5 =
translators6 =
[Plugin]
Already installed =موجود مسبقا , هل تريد اعادة التحميل Atrac3+
Atrac3+ Audio Support =Atrac3 + دعم الصوت
Download and install =تحميل وتثبيت
Failed to download plugin =فشل في تحميل plugin.\nPlease حاول مرة أخرى لاحقاً.
Failed to reach server =فشل في الوصول إلى الملقم.\nPlease حاول مرة أخرى في وقت لاحق، وتحقق من أن لديك اتصال بالإنترنت a\nworking.
Installed Correctly =Atrac3 + المساعد لمي يتم تحميلها وتثبيتها.\nInstallation الانتهاء.
Looking for download... =ابحث عن تحميل...
More Information =مزيد من المعلومات
Origins are dubious =* Atrac3 + فك مي حاليا required\nfor خلفية الصوت والصوت في العديد من الألعاب.\nPlease علما أن أصول هذه التعليمة البرمجية مشكوك فيها.\nChoose "مزيد من المعلومات" للحصول على مزيد من المعلومات.
SorryNoDownload =عذراً، يوجد لا التحميل التلقائي من decoder\navailable لهذا النظام الأساسي.
To download and install =انقر زر تحميل Atrac3+ لتحميل وت
[KeyMapping]
Clear All =مسح الكل
Default All =افتراضي للجميع
Map a new key for =مفتاح جديد لخريطة
[MappableControls]
Up =فوق
Down = أسفل
Left =اليسار
Right =يمين
An.Up =An.Up
An.Down =An.Down
An.Left =An.Left
An.Right =An.Right
RapidFire =رابيدفيري
Unthrottle =أونثروتلي
SpeedToggle =سبيدتوجلي
Pause =إيقاف مؤقت
RightAn.Up =RightAn.Up
RightAn.Down =RightAn.Down
RightAn.Left =RightAn.Left
RightAn.Right =RightAn.Right
[DesktopUI]
# If your language does not show well with the default font, you can use Font to specify a different one.
#Font =Trebuchet MS
File =الملف
Load =تحميل...
Open Directory... =افتح الدليل...
Open from MS:/PSP/GAME... =مفتوحة من مرض التصلب العصبي المتعدد:/PSP/لعبة...
Open Memory Stick =ذاكرة مفتوحة
Savestate Slot =فتحه سافيستاتي
Load State =تحميل الدولة
Save State =إنقاذ الدولة
Load State File... =تحميل ملف الدولة...
Save State File... =حفظ ملف الدولة...
Exit =خروج
Emulation =مضاهاة
# This shows up only while in game.
Run =تشغيل
# And this one doesn't show up while in game.
Pause =إيقاف مؤقت
Stop =وقف
Reset =إعادة تعيين
Enable Sound =تمكين الصوت
Enable Cheats =تمكين غش (يعيد لعبة)
Debugging =التصحيح
Load Map File... =... تحميل ملف الخريطة
Save Map File... =... حفظ ملف الخريطة
Reset Symbol Table =إعادة تعيين رمز الجدول
Dump Next Frame to Log =تفريغ الإطار التالي إلى سجل
Run on Load =تشغيل في تحميل
Take Screenshot =تأخذ لقطة للشاشة
Disassembly =التفكيك...
Log Console =سجل وحدة التحكم
Memory View... =عرض الذاكرة...
Fast Memory =الذاكرة السريعة (غير مستقرة)
Ignore Illegal Reads/Writes =تجاهل يقرأ/يكتب غير المشروعة
Game Settings =إعدادات اللعبة
More Settings... =المزيد من الإعدادات...
Control Mapping... =تعيين التحكم...
Fullscreen =ملء الشاشة
Keep PPSSPP On Top =تبقى بسب في الأعلى
Stretch to Display =تمتد إلى العرض
Rendering Resolution =مما يجعل القرار
Auto =تلقائي
Window Size =حجم الإطار
Rendering Mode =حالة التجسيد
Non-Buffered Rendering =التقديم غير مخزنة
Buffered Rendering =التقديم مخزنة بشكل مؤقت
Read Framebuffers To Memory (CPU) =قراءة Framebuffers إلى الذاكرة (وحدة المعالجة المركزية)
Read Framebuffers To Memory (GPU) =قراءة Framebuffers إلى الذاكرة (GPU)
# Also uses Auto from above. Please open an issue on GitHub if your language needs different words.
Frame Skipping =فراميسكيبينج
Off =قبالة
# Also uses Auto from above. Please open an issue on GitHub if your language needs different words.
Texture Filtering =تصفية الملمس
Nearest =أقرب
Linear =خطي
Linear on FMV =الخطي في FMV
# Also uses Off from above. Please open an issue on GitHub if your language needs different words.
Texture Scaling =التحجيم الملمس
xBRZ =إكسبرز
Hybrid =الهجين
Bicubic =التكعيبي
Hybrid + Bicubic =الهجين + التكعيبي
Deposterize =ديبوستيريزي
Hardware Transform =تحويل الأجهزة
Vertex Cache =ذروة ذاكرة التخزين المؤقت
VSync =VSync
Show FPS Counter =Fps اظهار زاوية
Show Debug Statistics =وتظهر إحصاءات التصحيح
Language =اللغة
Help =تعليمات
www.ppsspp.org =زيارة www.ppsspp.org
PPSSPP Forums =ppsspp موقع
Buy Gold =شراء النسخةالذهبية
About PPSSPP... =ppsspp حول
[Game]
Play =العب
Game Settings =إعدادات اللعبة
DeleteGame =حذف اللعبة
Create Shortcut =إنشاء اختصار
Game =لعبة
SaveData =تخزين
DeleteSaveData =حذف تخزين
[CwCheats]
Options =خيارات
Import Cheats =cheats.db ادراج من
Enable/Disable All =تفعيل\عدم تفعيل الاسرار
Cheats =الاسرار