forked from hrydgard/ppsspp-lang
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 0
/
fr_FR.ini
381 lines (364 loc) · 14.9 KB
/
fr_FR.ini
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
[DesktopUI]
Font = Trebuchet MS # Il s'agit de la police par défaut ; vous pouvez appliquer n'importe quelle police installée sur votre système.
~
File = &Fichier
Load = &Charger...
Open Directory... = Ouvrir &répertoire...
Open from MS:/PSP/GAME... = Ouvrir depuis ms0:/PSP/&GAME/...
Open Memory Stick = Ouvrir la &Memory Stick
Savestate Slot = &Emplacement d'état
Load State = C&harger état
Save State = &Sauvegarder état
Load State File... = Ch&arger fichier d'état
Save State File... = Sa&uvegarder fichier d'état
Exit = &Quitter
~
Emulation = &Émulation
Pause = &Pause
Stop = &Arrêter
Reset = &Redémarrer
~
Debugging = &Débogage
Load Map File... = &Charger fichier .map...
Save Map File... = &Sauvegarder fichier .map...
Reset Symbol Table = &Réinitialiser la table des symboles
Dump Next Frame to Log = &Dump de l'image suivante dans le journal
Take Screenshot = &Faire une capture d'écran
Show Debug Statistics = &Montrer les statistiques de débogage
Ignore Illegal Reads/Writes = &Ignorer les lectures/écritures interdites
Run on Load = D&émarrer au lancement
Disassembly = Dés&assembleur
GE Debugger... = Dé&bogueur du moteur graphique
Log Console = &Journal de débogage
Memory View... = &Observateur de mémoire
~
Game Settings = &Paramètres
Keep PPSSPP On Top = &Garder PPSSPP au-dessus
Pause When Not Focused = Mettre en pa&use quand pas au-dessus
More Settings... = &Plus de paramètres...
Control Mapping... = R&éassignation des touches...
Stretch to Display = &Ajuster à l'écran
Fullscreen = P&lein écran
VSync = Synchronisation &verticale
FXAA antialiasing = Anticrénelage F&XAA
Rendering Resolution = &Résolution du rendu
# "Auto = &Automatique" déjà traduit
Window Size = Ta&ille de la fenêtre
Rendering Mode = &Mode de rendu
Non-Buffered Rendering = &Pas de mise en mémoire tampon
Buffered Rendering = &Mise en mémoire tampon
Read Framebuffers To Memory (CPU) = Lire le tampon d'image depuis la mémoire (&CPU)
Read Framebuffers To Memory (GPU) = Lire le tampon d'image depuis la mémoire (&GPU)
Frame Skipping = &Saut d'images
Off = &Désactivé
Auto = &Automatique
Texture Filtering = &Filtrage des textures
# "Auto = &Automatique" déjà traduit
Nearest = Le plus &proche
Linear = &Linéaire
Linear on FMV = Linéaire sur &FMV
Texture Scaling = Mise à l'échelle des &textures
# "Off = &Désactivé" déjà traduit
xBRZ = &xBRZ
Hybrid = &Hybride
Bicubic = &Bicubique
Hybrid + Bicubic = Hybride &+ Bicubique
Deposterize = &Améliorer
Hardware Transform = Tra&nsformation matérielle
Vertex Cache = &Cache vertex
Show FPS Counter = M&ontrer la vitesse d'émulation
Enable Sound = Activer le &son
Enable Cheats = Activ&er les codes de triche (Redémarre le jeu)
~
Language = &Langue
~
Help = &Aide
www.ppsspp.org = Visiter le site officiel de &PPSSPP
PPSSPP Forums = Visiter le &forum de PPSSPP
Buy Gold = Acheter la version &Gold
About PPSSPP... = &À propos de PPSSPP...
[MainMenu]
Home = Accueil
Recent = Récemment
Games = Jeux
How to get games = Comment obtenir des jeux ?
Homebrew & Demos = Homebrews && Démos
How to get homebrew & demos = Comment obtenir des homebrews && démos ?
Load = Charger...
Game Settings = Paramètres
Exit = Quitter
Credits = Crédits
www.ppsspp.org = Visiter Site Officiel
Support PPSSPP = Soutenir PPSSPP
[MainSettings]
Graphics = Graphismes
Audio = Audio
Controls = Commandes
System = Système
[Graphics]
Rendering Mode = Mode de rendu
Mode = Mode
Non-Buffered Rendering = Pas de mise en mémoire tampon
Buffered Rendering = Mise en mémoire tampon
Read Framebuffers To Memory (CPU) = Lire le tampon d'image depuis la mémoire (CPU)
Read Framebuffers To Memory (GPU) = Lire le tampon d'image depuis la mémoire (GPU)
Frame Rate Control = Contrôle de la fréquence de rafraîchissement des images
Frame Skipping = Saut d'images
Off = Désactivé
Auto = Automatique
Force max 60 FPS (helps GoW) = Forcer un maximum de 60 FPS (Aide GoW)
Alternative Speed = Vitesse alternative
Unlimited = Illimitée
Features = Options
Hardware Transform = Transformation matérielle
Vertex Cache = Cache vertex
Low quality spline/bezier curves (speed) = Courbes de Bézier/splines basse qualité
Rendering Resolution = Résolution du rendu
Auto (1:1) = Automatique (1:1)
1x PSP = PSP X1
2x PSP = PSP X2
3x PSP = PSP X3
4x PSP = PSP X4
5x PSP = PSP X5
6x PSP = PSP X6
7x PSP = PSP X7
8x PSP = PSP X8
9x PSP = PSP X9
10x PSP = PSP X10
Stretch to Display = Ajuster à l'écran
Mipmapping = MIP mapping
VSync = Synchronisation verticale
FullScreen = Plein écran
Antialiasing = Anticrénelage
FXAA = FXAA
Overlay Information = Informations incrustées à l'écran
Show FPS Counter = Montrer les compteurs
None = Aucun
Speed = Vitesse
FPS = FPS
Both = Vitesse + FPS
Show Debug Statistics = Montrer les statistiques de débogage
Texture Scaling = Mise à l'échelle des textures
Upscale Level = Niveau de mise à l'échelle
// "Off = Désactivé" déjà traduit
Upscale Type = Type de mise à l'échelle
xBRZ = xBRZ
Hybrid = Hybride
Bicubic = Bicubique
Hybrid + Bicubic = Hybride + Bicubique
Deposterize = Améliorer
Texture Filtering = Filtrage des textures
Anisotropic Filtering = Filtrage anisotrope
Texture Filter = Filtre de textures
// "Auto = Automatique" déjà traduit
Nearest = Le plus proche
Linear = Linéaire
Linear on FMV = Linéaire sur FMV
Hack Settings = Paramètres "hack"
Disable Stencil Test = Désactiver le test stencil
Always Depth Write = Toujours écrire en profondeur
Texture Coord Speedhack = Vitesse de coordination des textures
Debugging = Débogage
Dump next frame to log = Dump de l'image suivante dans le journal
Software Rendering = Rendu logiciel (Expérimental)
// Pourquoi les 2 items ci-dessous sont-ils ici ?
Read Framebuffer to Memory (CPU) = Lire le tampon d'image depuis la mémoire (CPU)
Read Framebuffer to Memory (GPU) = Lire le tampon d'image depuis la mémoire (GPU)
[Audio]
Download Atrac3+ plugin = Télécharger le plugin ATRAC3+
Redownload Atrac3+ plugin = Re-télécharger le plugin ATRAC3+
// Voir [Plugin].
SFX volume = Volume effets
BGM volume = Volume musique
Enable Sound = Activer le son
Enable Atrac3+ = Activer ATRAC3+
Low latency audio = Faible latence (peut tressauter)
[Plugin]
Atrac3+ Audio Support = Décodage de l'ATRAC3+
Looking for download... = Recherche du téléchargement...
To download and install = Pour télécharger et installer le plugin ATRAC3+, cliquez\nsur "Continuer". Sinon, cliquez sur "Retour".
Origins are dubious = Le plugin ATRAC3+ est actuellement requis pour faire fonctionner les musiques de fond\net les voix dans de nombreux jeux.\nVeuillez cependant noter que les origines de ce plugin peuvent être douteuses. Pour en\nsavoir plus à ce sujet, cliquez sur "Plus d'informations".
// "Back = Retour" >> voir [Dialog].
Download and install = Continuer
More Information = Plus d'informations
Installed Correctly = Le plugin a été téléchargé et installé correctement.\nVeuillez cliquer sur "Retour".
Already installed = Le codec ATRAC3+ est déjà installé.\nPour le télécharger et l'installer de nouveau, cliquez sur "Continuer".
Failed to download plugin = Échec du téléchargement.\nVeuillez réessayer plus tard.
Failed to reach server = Connexion au serveur impossible.\nVeuillez vérifier le bon fonctionnement de votre réseau.
SorryNoDownload = Désolé, il n'existe pas de plugin compatible avec votre système.
[Controls]
Control Mapping = Réassignation des touches
// Voir [KeyMapping].
HapticFeedback = Retour haptique (Vibrations)
Tilt = Inclinaison analogique (Horizontale)
Tilt Sensitivity = Sensibilité de l'inclinaison analogique (Horizontale)
OnScreen = Commandes tactiles
Button Opacity = Transparence des boutons
Button Scaling = Taille des commandes tactiles
Show Left Analog Stick = Montrer le stick analogique gauche
[KeyMapping]
Clear All = Réinitialiser
Default All = Par défaut
Map a new key for = Choisir une nouvelle commande pour
[MappableControls]
Up = Haut
Down = Bas
Left = Gauche
Right = Droite
An.Up = Haut Stick
An.Down = Bas Stick
An.Left = Gauche Stick
An.Right = Droite Stick
RapidFire = Tir Rapide
Unthrottle = Vitesse Max
SpeedToggle = Choix Vitesse
Pause = Pause
RightAn.Up = Haut Stick D
RightAn.Down = Bas Stick D
RightAn.Left = Gauche Stick D
RightAn.Right = Droite Stick D
[System]
Emulation = Émulation
Fast Memory = Mémoire rapide (Instable)
Dynarec = Dynarec (JIT)
Multithreaded (experimental) = Multi-processus (Expérimental)
I/O on thread (experimental) = Entrées/Sorties sur processus (Expérimental)
Change CPU Clock = Modifier la fréquence du CPU (0 = valeur par défaut)
Cheats = Codes de triche (Expérimental, voir forum)
Enable Cheats = Activer les codes de triche
UI Language = Langue de l'interface utilisateur
// Voir "Language = Langue" dans [Developer].
General = Général
Developer Tools = Outils de développement
// Voir [Developer].
Clear Recent Games List = Effacer la liste "Récemment"
Restore Default Settings = Restaurer les paramètres par défaut
// Voir "RestoreDefaultSettings = Êtes-vous sûr de vouloir restaurer tous les paramètres (sauf la\nréassignation des commandes) par défaut ?\nVous ne pourrez pas revenir en arrière.\nVeuillez redémarrer PPSSPP pour appliquer\nles changements." dans [Developer].
Enable Compatibility Server Reports = Activer l'envoi du rapport de compatibilité
PSP Settings = Paramètres de la PSP
Change Nickname = Changer de pseudo
Screenshots as PNG = Enregistrer les captures d'écran au format .png
Day Light Saving = Heure d'été
Date Format = Format de la date
YYYYMMDD = YYYYMMDD
MMDDYYYY = MMDDYYYY
DDMMYYYY = DDMMYYYY
Time Format = Format de l'heure
12HR = 12h
24HR = 24h
Confirmation Button = Bouton de confirmation
Use X to confirm = Utiliser X
Use O to confirm = Utiliser O
Savestate Slot = Emplacement d'état # >> Pourquoi ici et pas dans [Screen] ?
[Developer]
// "General = Général" >> voir [System]
System Information = Informations système
Show Developer Menu = Montrer le menu développeur "DevMenu"
Run CPU Tests = Exécuter des tests CPU
Enable Logging = Activer le journal de débogage
Logging Channels = Filtres du journal de débogage
Language = Langue
RestoreDefaultSettings = Êtes-vous sûr de vouloir restaurer tous les paramètres (sauf la\nréassignation des commandes) par défaut ?\nVous ne pourrez pas revenir en arrière.\nVeuillez redémarrer PPSSPP pour appliquer\nles changements.
Load language ini = Charger fichier de langue
Save language ini = Sauvegarder fichier de langue
// "Back = Retour" >> voir [Dialog].
[PSPCredits]
license = Logiciel gratuit sous GPL 2.0
title = Un émulateur de PSP rapide et portable
created = Créé par
contributors = Contributeurs :
specialthanks = En remerciant tout particulièrement :
this translation by = Traduction française : vnctdj
written = Écrit en C++ pour la vitesse et la portabilité
tools = Outils gratuits utilisés :
website = Visitez notre site :
list = Listes de compatibilité, Forum et informations sur le développement
check = Essayez aussi Dolphin, le meilleur émulateur de Wii/GameCube :
info1 = PPSSPP est seulement destiné à des fins éducatives.
info2 = S'il vous plaît, assurez-vous que vous possédez les droits de tous les
info3 = jeux auquels vous jouez en achetant l'UMD ou la version digitale
info4 = téléchargée depuis le PlayStation Store sur votre PSP.
info5 = PSP est une marque déposée par Sony Inc.
www.ppsspp.org = Site Officiel
PPSSPP Forums = Forum de PPSSPP
Buy Gold = Version Gold
// "Back = Retour" >> voir [Dialog].
[Game]
Game = Jeu
SaveData = Sauvegarde
Play = Jouer
Game Settings = Paramètres
Delete Save Data = Supprimer sauvegardes
// "DeleteConfirmAll = Voulez-vous vraiment supprimer toutes\nles sauvegardes de ce jeu ?\nCette action est définitive." >> voir [Dialog].
ConfirmDelete = Confirmer
// "Cancel = Annuler" >> voir [Dialog].
Delete Game = Supprimer jeu
// "DeleteConfirmGame = Voulez-vous vraiment supprimer ce jeu de votre système ?\nCette action est définitive." >> voir [Dialog].
// "ConfirmDelete = Confirmer" déjà traduit
// "Cancel = Annuler" déjà traduit
Remove From Recent = Supprimer de "Récemment"
Create Shortcut = Créer un raccourci
[Screen]
PressESC = Appuyer sur "Échap" pour ouvrir le menu Pause
Chainfire3DWarning = Attention : Chainfire3D a été détecté, cela peut poser des problèmes
fixed = Vitesse alternative
standard = Vitesse normale
Saved State = État sauvegardé !
Loaded State = État chargé !
Save State Failed = Échec de la sauvegarde de l'état !
LoadStateDoesntExist = Échec du chargement de l'état : l'état n'existe pas !
LoadStateWrongVersion = Échec du chargement de l'état : l'état appartient à une ancienne version de PPSSPP !
// "Read Framebuffer to Memory (CPU) = Lire le tampon d'image depuis la mémoire (CPU)" >> voir [Graphics].
// "Read Framebuffer to Memory (GPU) = Lire le tampon d'image depuis la mémoire (GPU)" >> voir [Graphics].
[Error]
Error loading file = Erreur lors du chargement du fichier.
PS1 EBOOTs are not supported by PPSSPP. = Les EBOOTs de PS1 ne sont pas supportés par PPSSPP.
Error reading file = Erreur lors de la lecture du fichier.
RAR file detected (Require WINRAR) = Le fichier est compressé (.rar).\nVeuillez d'abord le décompresser (essayez WinRAR).
RAR file detected (Require UnRAR) = Le fichier est compressé (.rar).\nVeuillez d'abord le décompresser (essayez UnRAR).
ZIP file detected (Require WINRAR) = Le fichier est compressé (.zip).\nVeuillez d'abord le décompresser (essayez WinRAR).
ZIP file detected (Require UnRAR) = Le fichier est compressé (.zip).\nVeuillez d'abord le décompresser (essayez UnRAR).
PSX game image detected. = Le fichier est une image MODE2. Les jeux PS1 ne sont pas supportés.
Just a directory. = Seulement un répertoire...
Failed to identify file = \nL'identification du fichier a échoué.
[Pause]
Save State = Sauvegarder état
Load State = Charger état
Continue = Continuer
Game Settings = Paramètres de jeu
Cheats = Codes de triche
Exit to menu = Retour au menu
[Dialog]
Enter = Entrer
Back = Retour
Yes = Oui
No = Non
OK = OK
Select = Sélectionner
Delete = Supprimer
Finish = Terminer
Shift = Shift
Save = Sauvegarder
Load = Charger
NEW DATA = NOUVELLES DONNÉES
Confirm Save = Voulez-vous sauvegarder les données ?
Confirm Overwrite = Voulez-vous écraser les données ?
Saving = Sauvegarde\nVeuillez patienter...
Save completed = Sauvegarde terminée.
ConfirmLoad = Charger ces données ?
Loading = Chargement\nVeuillez patienter...
Load completed = Chargement terminé.
There is no data = Aucune donnée trouvée.
DeleteConfirm = Cette sauvegarde va être supprimée.\nÊtes-vous sûr de vouloir continuer ?
Deleting = Suppression\nVeuillez patienter...
Delete completed = Suppression terminée.
Cancel = Annuler
// Les 2 items ci-dessous viennent de [Game].
DeleteConfirmAll = Voulez-vous vraiment supprimer toutes les\nsauvegardes de ce jeu ?\nCette action est définitive.
DeleteConfirmGame = Voulez-vous vraiment supprimer ce jeu de votre système ?\nCette action est définitive.
[CwCheats]
Options = Options
// "Back = Retour" >> voir [Dialog].
Import Cheats = Importer des codes de triche
Enable/Disable All = Tout activer/désactiver
Cheats = Codes de triche