forked from hrydgard/ppsspp-lang
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 0
/
gr_EL.ini
391 lines (367 loc) · 20.5 KB
/
gr_EL.ini
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
# Thanks for your interest in translating PPSSPP.
#
# Simply copy this file to a new ini file with your language code,
# or use it to update an existing file with that name.
#
# To see a list of codes, view this page:
# http://stackoverflow.com/questions/3191664/list-of-all-locales-and-their-short-codes
#
# Please note, while translating:
#
# Ampersands (&) on the RIGHT side of an equals sign denote an underlined keyboard hotkey.
# The hotkeys are only supported currently in the DesktopUI section, however.
#
# Example 1: &File. This will make it so when you press ALT + F on Windows, it'll open the File menu.
# Example 2: Homebrew && Demos. This would show one real ampersand in the menu.
#
# Happy translating.
[MainMenu]
Load = Φόρτωση...
Credits = Συντελεστές
Exit = Έξοδος
Recent = Πρόσφατα
Game Settings = Ρυθμίσεις Παιχνιδιού
Games = Παιχνίδια
Homebrew & Demos = Προγράμματα && Demos
How to get games = Πώς να πάρετε τα παιχνίδια
Support PPSSPP = Υποστήριξη PPSSPP
How to get homebrew & demos = Πώς να κατεβάσετε homebrew & demos
www.ppsspp.org = www.ppsspp.org
Home = Αρχή
[System]
General = Γενικά
Dynarec = Δυναμικός Αναμεταγλωττιστής (JIT)
DynarecisJailed = Dynarec (JIT) - (Μη διαθέσιμο χωρίς jailbreak)
Fast Memory = Γρήγορη Μνήμη (ασταθής)
Multithreaded (experimental) = Πολυνηματική λειτουργία (πειραματικό)
I/O on thread (experimental) = I/O σε νήμα (πειραματικό)
Enable Cheats = Ενεργοποίηση Κωδικών
Day Light Saving = Θερινή Ώρα
Change Nickname = Αλλαγή Ψευδωνύμου
Developer Tools = Εργαλεία Προγραμματιστών
Enable Compatibility Server Reports = Ενεργ/ση Αναφορών σε Διακομιστή Συμβατότητας
12HR = 12ωρο
24HR = 24ωρο
Cheats = Κωδικοί(πειραματικό, δείτε στα forums)
Emulation = Εξομοίωση
PSP Settings = Ρυθμίσεις PSP
Use X to confirm = X
Use O to confirm = O
YYYYMMDD = ΧΧΧΧΜΜΗΗ
MMDDYYYY = ΜΜΗΗΧΧΧΧ
DDMMYYYY = ΗΗΜΜΧΧΧΧ
Screenshots as PNG = Αποθήκευση Στιγμιοτύπων ως PNG
Time Format = Μορφή Ώρας
Date Format = Μορφή Ημερομηνίας
Confirmation Button = Πλήκτρο Επιβεβαίωσης
Change CPU Clock = Αλλαγή συχνότητας CPU(0 = προεπι/γή)
Clear Recent Games List = Καθαρισμός Λίστας Προσφάτων
[Graphics]
Stretch to Display = Επέκταση στην Oθόνη
Hardware Transform = Hardware Μετασχηματισμός
Texture Filtering = Φιλτράρισμα Υφών
Frame Skipping = Παράκαμψη Καρέ
Vertex Cache = Προσωρινή Μνήμη Κορυφών
FXAA antialiasing = Εξομάλυνση Κορυφών FXAA
Rendering Resolution = Ανάλυση Απεικόνισης
Auto (1:1) = Αυτόματο (1:1)
1x PSP = 480x272 (1x)
2x PSP = 960x544 (2x)
3x PSP = 1440x726 (3x)
4x PSP = 1920x1088(4x)
5x PSP = 2400x1360(5x)
Low quality spline/bezier curves (speed) = Χαμηλής ποιότητας καμπύλες spline/bezier (ταχύτερο)
Mipmapping = Mipmapping
Anti-Aliasing = Eξομάλυνση Κορυφών
Alternative Speed = Εναλακτική προβολή ταχύτητας
Unlimited = Απεριόριστη
# Unused currently.
# True Color = True color
Anisotropic Filtering = Ανισοτροπικό Φιλτράρισμα
Texture Scaling = Κλιμάκωση Υφών
Deposterize = Εξομάλυνση Διαβαθμίσεων
None = Καμία
Speed = Ταχύτητα
FPS = ΚΑΔ
Both = Όλα
Auto = Αυτόματο
2x = 2x
3x = 3x
4x = 4x
5x = 5x
8x = 8x
16x = 16x
xBRZ = xBRZ
Hybrid = Υβριδική
Bicubic = Διακυβική
Hybrid + Bicubic = Υβριδική + Διακυβική
VSync = Κάθετος Συγχρονισμός
FullScreen = Πλήρης Οθόνη
Show FPS Counter = Εμφάνιση μετρητή FPS
Show Debug Statistics = Εμφάνιση στατιστικών αποσφαλμάτωσης
Upscale Level = Επίπεδο Κλιμάκωσης
Upscale Type = Τύπος Κλιμάκωσης
Texture Filter = Φίλτρο Υφών
Nearest = Κοντινότερο
Linear = Γραμμικό
Linear on FMV = Γραμμικό σε FMV
Non-Buffered Rendering = Απεικόνιση χωρίς Buffer
Buffered Rendering = Απεικόνιση με Buffer
Read Framebuffers To Memory (CPU) = Ανάγνωση framebuffer σε μνήμη(CPU)
Read Framebuffers To Memory (GPU) = Ανάγνωση framebuffer σε μνήμη(GPU)
Toggled Speed Limit = Χειριζόμενο όριο Ταχύτητας
Software Rendering = Απεικόνιση Software(πειραματικό)
Debugging = Αποσφαλάτωση
Dump next frame to log = Αποτύπωση πλαισίου σε καταγραφέα
Features = Χαρακτηριστικά
Force max 60 FPS (helps GoW) = Εξαναγκασμός 60 FPS (βοηθάει τα παιχνίδια GoW)
Frame Rate Control = Ρυθμίσεις Ρυθμού Καρέ
Mode = Τρόπος
Off = Ανενεργό
Overlay Information = Πληροφορίες Οθόνης
Rendering Mode = Τρόπος Απεικόνισης
Hack Settings = Ρυθμίσεις Hack
Always Depth Write = Πάντα εγγραφή βάθους
Disable Stencil Test = Απενεργοποίηση τέστ stencil
Internal Resolution = Εσωτερική Ανάλυση
Window Size = Μέγεθος Παραθύρου
[Pause]
Save State = Γρ. Αποθ/ση
Load State = Γρ. Επαν/ρά
Continue = Συνέχεια
Exit to menu = Έξοδος απ' το Μενού
Game Settings = Ρυθμίσεις Παιχνιδιού
[MainSettings]
Audio = Ήχος
Graphics = Γραφικά
System = Σύστημα
Controls = Χειριστήριο
[Developer]
Load language ini = Φόρτωση ini γλώσσας
Save language ini = Αποθήκευση ini γλώσσας
Run CPU Tests = Εκκίνηση τέστ CPU
Enable Logging = Ενεργοποίηση καταγραφής αποσφαλμάτωσης
System Information = Πληροφορίες Συστήματος
Restore Default Settings = Επαναφορά αρχικών ρυθμίσεων του PPSSPP
Language = Γλώσσα
Logging Channels = Καταγραφή καναλιών
RestoreDefaultSettings = Είστε σίγουροι ότι θέλετε να επαναφέρετε όλες τις ρυθμίσεις πίσω στις \nπροεπιλογές τους; Οι ρυθμίσεις χαρτογράφισης κουμπιών δεν θα αλλάξουν.\n\nΔεν μπορείτε να αναιρέσετε αυτή την επιλογή.\nΠαρακαλούμε επανεκκινήστε το PPSSPP για να \nτεθούν σε ισχύ οι αλλαγές.
Show Developer Menu = Εμφάνιση μενού προγραμματιστών
[Audio]
Enable Sound = Ενεργοποίηση Ήχου
Enable Atrac3+ = Ενεργοποίηση αποκωδικοποιητή Atrac3+
Download Atrac3+ plugin = Κατέβασμα Atrac3+ plugin
Redownload Atrac3+ plugin = Επανακατέβασμα Atrac3+ plugin
SFX volume = Ένταση SFX
BGM volume = Ένταση BGM
Low latency audio = Χαμηλό latency (ενδεχόμενα τρεμοπαιξίματα)
[Controls]
OnScreen = Χειριστήριο Οθόνης Αφής
Button Scaling = Κλίμάκωση Κουμπιών
Tilt = Κλίση σε Αναλογικό (οριζόντια κλίση)
Tilt Sensitivity = Ευαισθησία Κλίσης
Button Opacity = Διαφάνεια Κουμπιών
Show Left Analog Stick = Εμφάνιση Αριστερού Αναλογικού Μοχλού
Control Mapping = Χαρτογράφηση Κουμπιών
[Dialog]
Back = ΠΙΣΩ
Yes = ΝΑΙ
No = ΟΧΙ
Enter = ΟΚ
Cancel = ΑΚΥΡΟ
Enter = Enter
Select = Select
Delete = ΔΙΑΓΡΑΦΗ
Start = Start
Finish = ΤΕΛΟΣ
Shift = Shift
Save = ΑΠΟΘΗΚΕΥΣΗ
Load = ΦΟΡΤΩΣΗ
NEW DATA = ΝΕΑ ΔΕΔΟΜΕΝΑ
Confirm Save = ΑΠΟΘΗΚΕΥΣΗ ΔΕΔΟΜΕΝΩΝ;
Confirm Overwrite = ΑΝΤΙΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΔΕΔΟΜΕΝΩΝ;
ConfirmLoad = ΦΟΡΤΩΣΗ ΔΕΔΟΜΕΝΩΝ;
Saving = ΑΠΟΘΗΚΕΥΣΗ\nΠΑΡΑΚΑΛΩ ΠΕΡΙΜΕΝΕΤΕ...
Save completed = ΑΠΟΘΗΚΕΥΣΗ ΟΛΟΚΛΗΡΩΘΗΚΕ.
Loading = ΦΟΡΤΩΣΗ\nΠΑΡΑΚΑΛΩ ΠΕΡΙΜΕΝΕΤΕ...
Load completed = ΦΟΡΤΩΣΗ ΟΛΟΚΛΗΡΩΘΗΚΕ
There is no data = ΔΕΝ ΥΠΑΡΧΟΥΝ ΔΕΔΟΜΕΝΑ
DeleteConfirm = ΤΑ ΔΕΔΟΜΕΝΑ ΘΑ ΔΙΑΦΡΑΦΟΥΝ.\nΕΙΣΤΕ ΣΙΓΟΥΡΟΙ;
Deleting = ΔΙΑΓΡΑΦΗ\nΠΑΡΑΚΑΛΩ ΠΕΡΙΜΕΝΕΤΕ...
Delete completed = ΔΙΑΓΡΑΦΗ ΟΛΟΚΛΗΡΩΘΗΚΕ
DeleteConfirmAll = ΘΕΛΕΤΕ ΝΑ ΔΙΑΦΡΑΨΕΤΕ ΟΛΑ\nΤΑ ΔΕΔΟΜΕΝΑ ΓΙ' ΑΥΤΟ ΤΟ ΠΑΙΧΝΙΔΙ;
DeleteConfirmGame = ΘΕΛΕΤΕ ΝΑ ΔΙΑΓΡΑΨΕΤΕ ΑΥΤΟ ΤΟ ΠΑΙΧΝΙΔΙ ΑΠΟ \nΤΗΝ ΣΥΣΚΕΥΗ ΣΑΣ; ΔΕΝ ΜΠΟΡΕΙΤΕ ΝΑ ΑΝΑΙΡΕΣΕΤΕ ΤΗΝ ΕΠΙΛΟΓΗ ΣΑΣ.
[Error]
Error loading file = Σφάλμα ανάγνωσης αρχείου
PS1 EBOOTs are not supported by PPSSPP. = Τα PS1 EBOOTS δεν υποστυρίζονται απ' το PPSSPP.
Failed to load executable: File corrupt = \nΣφάλμα αναγνωσης εκτελέσιμου αρχείου: κατεστραμένο αρχείο.
RAR file detected (Require WINRAR) = Το αρχείο είναι συμπισμένο (RAR).\nΠαρακαλώ αποσυμπιέστε το πρώτα (δοκιμάστε το WinRAR).
RAR file detected (Require UnRAR) = Το αρχείο είναι συμπισμένο (RAR).\nΠαρακαλώ αποσυμπιέστε το πρώτα (δοκιμάστε το UnRAR).
ZIP file detected (Require WINRAR) = Το αρχείο είναι συμπισμένο (ZIP).\nΠαρακαλώ αποσυμπιέστε το πρώτα (δοκιμάστε το WinRAR).
ZIP file detected (Require UnRAR) = Το αρχείο είναι συμπισμένο (ZIP).\nΠαρακαλώ αποσυμπιέστε το πρώτα (δοκιμάστε το UnRAR).
Just a directory. = Είναι μόνο φάκελος.
Failed to identify file = Σφάλμα προσδιορισμού αρχείου.
Error reading file = Σφάλμα ανάγνωσης αρχείου.
No EBOOT.PBP, misidentified game = Κανένα EBOOT.PBP, σφάλμα προσδιορισμού παιχνιδιού.
PSX game image detected. = Το αρχείο είναι αρχείο εικόνας MODE2. Προσπαθείτε να ανοίξετε παιχνίδι για το PSX;
[Screen]
fixed = Ταχύτητα: καθορισμένη
standard = Ταχύτητα: κανονική
Loaded State = Σημείο αποθήκευσης φορτώθηκε
Saved State = Σημείο αποθήκευσης αποθηκεύτηκε
LoadStateDoesntExist = Σφάλμα φόρτωσης σημείου: Το σημείο αποθήκευσης δεν υπάρχει!
LoadStateWrongVersion = Σφάλμα φόρτωσης σημείου: Το σημείο αποθήκευσης είναι για μία παλαιότερη έκδοση του PPSSPP!
Save State Failed = Σφάλμα αποθήκευσης σημείου!
PressESC = Πατήστε το ESC για να ανοίξετε το μενού παύσης.
Chainfire3DWarning = ΠΡΟΣΟΧΗ: Η εφαρμογή Chainfire3D εντοπίστηκε, και ενδέχεται να προκαλέσει προβλήματα.
[PSPCredits]
created = Δημιουργήθηκε από τον
license = Ελεύθερο λογισμικό υπό την νομοθεσία του GPL 2.0
title = Ένας γρήγορος και φορητός εξομοιωτής PSP
contributors = Συντελεστές:
specialthanks = θερμά ευχασιστώ στους:
written = Γραμμένο σε C++ για ταχύτητα και φορητότητα
tools = Δωρεάν εργαλεία που χρησιμοποιούνται:
website = Επισκεφθείτε την ιστοσελίδα:
list = λίστες συμβατότητας, forum, και πληροφορίες ανάπτυξης
check = Επίσης δώστε μια ματιά στο Dolphin, ο καλύτερος εξομοιωτής Wii/GC:
info1 = Το PPSSPP προορίζεται για εκπαιδευτικούς σκοπούς και μόνο.
info2 = Παρακαλώ βεβαιωθείτε ότι έχετε τα απαραίτητα δικαιώματα τα παιχνίδια
info3 = παι παίζετε κατέχοντας τα UMD ή αγοράζοντας τις ψηφιακές
info4 = εκδώσεις τους από το PSN store στο πραγματικό σας PSP.
info5 = Το PSP είναι σήμα κατατεθέν της Sony, Inc.
Buy Gold = Αγορά Gold
PPSSPP Forums = PPSSPP Forum
this translation by = χορηγός μετάφρασης:
# Add translators1-6 for up to 6 lines of translator credits.
# Leave extra lines blank. 4 contributors per line seems to look best.
# Add translators or contributors who translated PPSSPP into your language here.
translators1 = VIRGINKLM
translators2 =
translators3 =
translators4 =
translators5 =
translators6 =
[Plugin]
Already installed = Ο αποκωδικοποιητής Atrac3+ του "Mai" είναι ήδη εγκατεστημένος.\nΘελετε να τον ξανακατεβάσετε;
Atrac3+ Audio Support = Υποστήριξη Ήχου Atrac3+
Download and install = Κατεβασμα
Failed to download plugin = Σμάλμα λήψης αποκωδικοποιητή.\nΠαρακαλώ δοκιμάστε αργότερα.
Failed to reach server = Σφάλμα επικοινωνίας με τον διακομιστή.\nΠαρακαλώ δοκιμάστε αργότεκα και βεβαιωθείτε\nότι έχετε μια ενεργή συνδεση στο Internet.
Installed Correctly = Ο αποκωδικοποιητής Atrac3+ του "Mai" κατέβηκε και εγκαταστάθηκε.\nΕγκατάσταση Ολοκληρώθηκε.
Looking for download... = Αναζήτηση για λήψη...
More Information = Περισσότερες Πληρ/ίες
Origins are dubious = Ο αποκωδικοποιητής Atrac3+ του "Mai" είναι προς το παρών απαραίτητος\nγια τους ήχους παρασκήνιου και τις φωνές σε πολλά παιχνίδια.\nΠαρακαλώ σημειώστε ότι η προέλευση αυτού του κώδικα είναι αμφίβολη.\nΕπιλέξτε "Περισσότερες Πληροφορίες" για περισσότερες πληροφορίες.
SorryNoDownload = Συγνώμη, αλλά δεν υπάρχει αυτόματο κατέβασμα του αποκωδικοποιητή\nγια αυτή την πλατφόρμα.
To download and install = Ο αποκωδικοποιητής Atrac3+ του "Mai" κατέβηκε και εγκαταστάθηκε.\nΠαρακαλώ πατήστε "Πίσω".
[KeyMapping]
Clear All = Καθαρισμός
Default All = Επαναφορά
Map a new key for = Πατήστε ένα πλήκτρο για το
[MappableControls]
Up = Πάνω
Down = Κάτω
Left = Αριστερά
Right = Δεξιά
An.Up = Αναλ. Πάνω
An.Down = Αναλ. Κάτω
An.Left = Αναλ. Αριστερά
An.Right = Αναλ. Δεξιά
RapidFire = RapidFire
Unthrottle = Unthrottle
SpeedToggle = SpeedToggle
Pause = Πάυση
RightAn.Up = ΔεξίΑν.Πάνω
RightAn.Down = ΔεξίΑν.Κάτω
RightAn.Left = ΔεξίΑν.Αριστερά
RightAn.Right = ΔεξίΑν.Δεξιά
[DesktopUI]
# If your language does not show well with the default font, you can use Font to specify a different one.
#Font = Trebuchet MS
File = &Αρχείο
Load = &Φόρτωση...
Open Directory... = Άνοιγμα Φακέλου...
Open from MS:/PSP/GAME... = Άνοιγμα από MS:/PSP/GAME...
Open Memory Stick = Άνοιγμα Memory Stick
Savestate Slot = Slot Σημείου Αποθήκευσης
Load State = Γρήγορη Φόρτωση
Save State = Γρήγορη Αποθήκευση
Load State File... = Φόρτωση Σημείου Αποθήκευσης...
Save State File... = Αποθήκευση Σημείου Αποθήκευσης...
Exit = Έξοδος
Emulation = Εξομόιωση
# This shows up only while in game.
Run = &Εκκίνηση
# And this one doesn't show up while in game.
Pause = &Πάυση
Stop = &Σταμάτημα
Reset = Επα&νεκκίνηση
Enable Sound = Ενεργοποίηση Ήχου
Enable Cheats = Ενεργοποίηση Κωδικών (επανεκκινεί το παιχνίδι)
Debugging = Αποσφαλμάτωση
Load Map File... = Φόρτωση Αρχείου Χάρτη...
Save Map File... = Αποθήκευση Αρχείου Χάρτη...
Reset Symbol Table = Επαναφορά Πίνακα Συμβόλων
Dump Next Frame to Log = Αποτύπωση πλαισίου σε καταγραφέα
Run on Load = Εκκίνηση κατά το άνοιγμα
Take Screenshot = Δημιουργία Στιγμιότυπου
Disassembly = Αποσυναρμολόγηση...
Log Console = Κονσόλα Καταγραφέα
Memory View... = Προβολή Μνήμης...
GE Debugger... = Αποσφαλματωτής GE...
Fast Memory = Γρήγορη Μνήμη (ασταθής)
Ignore Illegal Reads/Writes = Αγνόηση Παράνομων Αναγνώσεων/Εγγραφών
Game Settings = Ρυθμίσεις Παιχνιδιού
More Settings... = Περισσότερες Ρυθμίσεις...
Control Mapping... = Χαρτογράφηση Κουμπιών...
Fullscreen = Πλήρης Οθόνη
Keep PPSSPP On Top = Κράτημα PPSSPP στο προσκήνιο
Stretch to Display = Επέκταση στην Oθόνη
Rendering Resolution = Αναλυση Απεικόνισης
Auto = &Αυτόματο
Window Size = Μέγεθος Παραθύρου
Rendering Mode = Τρόπος Απεικόνισης
Non-Buffered Rendering = Απεικόνιση χωρίς Buffer
Buffered Rendering = Απεικόνιση με Buffer
Read Framebuffers To Memory (CPU) = Ανάγνωση framebuffer σε μνήμη(CPU)
Read Framebuffers To Memory (GPU) = Ανάγνωση framebuffer σε μνήμη(GPU)
# Also uses Auto from above. Please open an issue on GitHub if your language needs different words.
Frame Skipping = Παράκαμψη Καρέ
Off = &Off
# Also uses Auto from above. Please open an issue on GitHub if your language needs different words.
Texture Filtering = Φιλτράρισμα Υφών
Nearest = Κοντινότερο
Linear = Γραμμικό
Linear on FMV = Γραμμικό σε &FMV
# Also uses Off from above. Please open an issue on GitHub if your language needs different words.
Texture Scaling = Κλιμάκωση Υφών
xBRZ = &xBRZ
Hybrid = &Υβριδική
Bicubic = &Διακυβική
Hybrid + Bicubic = Υ&βριδική + Διακυβική
Deposterize = Ε&ξομάλυνση Διαβαθμίσεων
Hardware Transform = Hardware Με&τασχηματισμός
Vertex Cache = Π&ροσωρινή Μνήμη Κορυφών
VSync = Κά&θετος Συγχρονισμός
Show FPS Counter = Εμφάνι&ση μετρητή FPS
Show Debug Statistics = Εμφάνισ&η Στατιστικών Αποσφαλμάτωσης
Language = &Γλώσσα
Help = &Βοήθεια
www.ppsspp.org = Επισκεψη www.&ppsspp.org
PPSSPP Forums = PPSSPP &Forum
Buy Gold = Αγορά &Gold
About PPSSPP... = &Περί του PPSSPP...
[Game]
Play = Εκκίνηση
Game Settings = Ρυθμίσεις Παιχνιδιού
DeleteGame = Διαγραφή Παιχνιδιού
Create Shortcut = Δημιουργία Συντόμευσης
Game = Παιχνίδι
SaveData = Δεδομένα Αποθήκευσης
DeleteSaveData = Διαγραφή Δεδομένων Αποθήκευσης
Remove From Recent = Κατάργηση από τα πρόσφατα
[CwCheats]
Options = Ρυθμίσεις
Import Cheats = Εισαγωγή από cheat.db
Enable/Disable All = Ενεργοπίηση/Απενεργοποίηση όλων των Κωδικών
Cheats = Κωδικοί