forked from hrydgard/ppsspp-lang
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 0
/
pl_PL.ini
391 lines (352 loc) · 13 KB
/
pl_PL.ini
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
[MainMenu]
Load = Otwórz...
Credits = O PPSSPP
Exit = Wyjdź
Recent = Ostatnie
Game Settings = Ustawienia
Games = Gry
Homebrew & Demos = Homebrew i dema
How to get games = Jak zdobyć gry
Support PPSSPP = Wspomóż PPSSPP
How to get homebrew & demos = Jak zdobyć homebrew i dema
www.ppsspp.org = www.ppsspp.org
Home = Lokaliazcja startowa
[System]
Emulation = Emulator
Fast Memory = Szybka pamięć (Niestabilne)
Dynarec = Rekompilator (JIT)
DynarecisJailed = Rekompilator (JIT) (Brak jailbreaka - niedostępny)
Multithreaded (experimental) = Wielowątkowość (eksperymentalne)
I/O on thread (experimental) = I/O w wątku (eksperymentalne)
Change CPU Clock = Zmień prędkość CPU (0 = domyślne)
Cheats = Cheaty (eksperymentalne)
Enable Cheats = Włącz cheaty
Reload Cheats = Przeładuj cheaty
General = Ogólne
System Language = Język
Screenshots as PNG = Screenshoty w PNG
Change Nickname = Zmień nick
Clear Recent Games List = Wyczyść historię gier
Enable Compatibility Server Reports = Włącz raporty zgodności serwera
Developer Tools = Narzędzia developerskie
PSP Settings = Ustawienia PSP
Day Light Saving = Czas letni
Date Format = Format daty
YYYYMMDD = YYYYMMDD
MMDDYYYY = MMDDYYYY
DDMMYYYY = DDMMYYYY
Time Format = Format czasu
12HR = 12 - godzinny
24HR = 24 - godzinny
Confirmation Button = Przycisk zatwierdzenia
Use O to confirm = O zatwierdza
Use X to confirm = X zatwierdza
#not used but in en_US?
Show FPS = Pokaż liczbę klatek na sekundę
[Graphics]
Rendering Mode = Tryb renderowania
Mode = Tryb
Non-Buffered Rendering = Renderowanie bez bufora
Buffered Rendering = Renderowanie buforowe (domyślne)
Read Framebuffers To Memory (CPU) = Czytaj bufor klatki do pamięci (CPU)
Read Framebuffers To Memory (GPU) = Czytaj bufor klatki do pamięci (GPU)
Frame Rate Control = Kontrola FPS
Frame Skipping = Pomijanie klatek
Force max 60 FPS (helps GoW) = Wymuś max 60 fps (pomaga GoW)
#(no idea) Alternative Speed = Alternative speed
Unlimited = Bez limitu
Features = Opcje
Hardware Transform = Transformacja sprzętowa
Vertex Cache = Cache wierzchołków
Low quality spline/bezier curves (speed) = Krzywe niskiej jakości
Rendering Resolution = Rozdzielczość renderowania
Auto (1:1) = Automatycznie (1:1)
Anti-Aliasing = Antialiasing
Stretch to Display = Rozciągnij do okna
Mipmapping = Mipmapping
VSync = Synchronizacja pionowa
FullScreen = Pełen ekran
Overlay Information = Informacje dodatkowe
Show FPS Counter = Pokaż licznik FPS
None = Nie pokazuj
Speed = Procentowo
FPS = FPS
Both = FPS + Procentowo
Show Debug Statistics = Pokazuj statystyki do debugowania
Texture Scaling = Skalowanie tekstur
Upscale Level = Poziom skalowania
Upscale Type = Typ skalowania
xBRZ = xBRZ
Hybrid = Hybrydowe
Bicubic = Dwusześcienne
Hybrid + Bicubic = Hybrydowe + dwusześcienne
Deposterize = Deposteryzacja
Texture Filtering = Filtrowanie tekstur
Anisotropic Filtering = Filtrowanie anizotropowe
Texture Filter = Typ filtrowania
Nearest = Najbliższe
Linear = Liniowe
Linear on FMV = Liniowe w FMV
Hack Settings = Ustawienia specjalne (przydatne tylko w niektórych grach)
#? Always Depth Write = Always depth write
#? Disable Stencil Test = Disable stencil test
Debugging = Debugowanie
Dump next frame to log = Zrzuć następną klatkę do logu
Off = Wyłączone
Auto = Automatycznie
2x = 2x
3x = 3x
4x = 4x
5x = 5x
8x = 8x
16x = 16x
#not used but in en_US?
True Color = Prawdziwe kolory
Toggled Speed Limit = Limit prędkości
#used in Developer screen
Software Rendering = Renderowanie sprzętowe (eksperymentalne)
[Pause]
Save State = Zapisz stan gry
Load State = Załaduj stan gry
Continue = Kontynuuj
Game Settings = Ustawienia
Exit to menu = Powrót do menu
[MainSettings]
Settings = Ustawienia
Audio = Dźwięk
Graphics = Grafika
System = System
Controls = Sterowanie
Developer = Developer
[Developer]
Developer Tools = Narzędzia developerskie
System Information = Informacje o systemie
Enable Logging = Włącz zapisywanie logu
Logging Channels = Kanały logowania
Show Developer Menu = Pokaż menu developerskie podczas gry
Run CPU Tests = Uruchom testy procesora
Restore Default Settings = Przywróć ustawienia domyślne
Language = Język
Load language ini = Załaduj plik .ini języka
Save language ini = Zapisz plik .ini języka
#not used but in en_US
Dump next frame = Zrzuć następną klatkę
Cleanup Recents = Wyczyść historię
[Audio]
Enable Sound = Włącz dźwięk
Enable Atrac3+ = Włącz Atrac3+
Download Atrac3+ plugin = Pobierz plug-in Atrac3+
Redownload Atrac3+ plugin = Pobierz ponownie plug-in Atrac3+
SFX volume = Głośność efektów
BGM volume = Głośność muzyki
Low latency audio = Zmniejszanie opóźnień (możliwe trzaski)
[Controls]
Control Mapping = Ustaw przyciski
OnScreen = Przyciski dotykowe na ekranie
Large Controls = Duże przyciski
Button Scaling = Skalowanie przycisków
Button Opacity = Widoczność przycisków
Tilt = Przechył jako gałka analogowa
Tilt Sensitivity = Czułość akcelerometru
Show Left Analog Stick = Pokaż lewą gałkę analogową
[General]
Back = Wstecz
[Dialog]
Back = Wstecz
Yes = Tak
No = Nie
OK = OK
Cancel = Anuluj
Enter = Enter
Select = Wybierz
Delete = Usuń
Start = Start
Finish = Koniec
Shift = Shift
NEW DATA = NOWY ZAPIS
Confirm Save = Czy na pewno chcesz zapisać?
Confirm Overwrite = Czy chcesz nadpisać dane?
ConfirmLoad = Czy na pewno chcesz wczytać?
Saving = Zapisuję\nProszę czekać...
Save completed = Zapisano.
Loading = Wczytuję\nProszę czekać...
Load completed = Wczytano.
There is no data = Brak danych.
DeleteConfirm = Ten plik zapisu zostanie usunięty/\nCzy na pewno chcesz kontynuować?
Deleting = Usuwam\nProszę czekać...
Delete completed = Usunięto.
DeleteConfirmAll = Czy na pewno chcesz usunąć wszystkie\npliki zapisu w tej grze?
DeleteConfirmGame = Czy na pewno chcesz usunąć tą grę\nz urządzenia? Tej akcji nie można cofnąć.
RestoreDefaultSettings = Czy na pewno chcesz przywrócić ustawienia domyślne?\nUstawione klawisze nie ulegną zmianie.\n\n\nTej akcji nie można cofnąć.\nProszę zresetować PPSSPP po przywróceniu ustawień.
[Error]
Error loading file = Błąd przy wczytywaniu pliku:
PS1 EBOOTs are not supported by PPSSPP. = PPSSPP nie otwiera plików PS1 EBOOT.
Failed to load executable: File corrupt = nie udało się otworzyć - plik jest uszkodzony.
File is compressed (RAR).\nPlease decompress first (try WinRAR) = Plik jest skompresowany (RAR).\nProszę zdekompresować plik (na przykład WinRAR-em).
File is compressed (RAR).\nPlease decompress first (try UnRAR) = Plik jest skompresowany (RAR).\nProszę zdekompresować plik (na przykład UnRAR-em).
File is compressed (ZIP).\nPlease decompress first (try WinRAR) = Plik jest skompresowany (ZIP).\nProszę zdekompresować plik (na przykład WinRAR-em).
File is compressed (ZIP).\nPlease decompress first (try UnRAR) = Plik jest skompresowany (ZIP).\nProszę zdekompresować plik (na przykład UnRAR-em).
Just a directory. = Wybrano katalog.
Failed to identify file = Nie rozpoznano pliku.
Error reading file = Błąd przy wczytywaniu pliku.
No EBOOT.PBP, misidentified game = brakuje EBOOT.PBP, nie zidentyfikowano gry.
[Screen]
fixed = Prędkość ustalona
unlimited = Prędkość nielimitowana
standard = Prędkość standardowa
Loaded State = Wczytano stan gry
Saved State = Zapisano stan gry
LoadStateDoesntExist = Nie udało się wczytać stanu gry: stan gry nie istnieje
LoadStateWrongVersion = Nie udało się wczytać stanu gry: stan gry jest ze starszej wersji PPSSPP
Save State Failed = Nie udało się zapisać stanu gry
PressESC = Wciśnij ESC, by przejść do menu pauzy
[PSPCredits]
created = Twórca:
license = Oprogramowanie pod licencją GPL 2.0
title = Szybki i lekki emulator PSP
contributors = Współautorzy:
specialthanks = Specjalne podziękowania:
written = Program został napisany w C++
tools = Wykorzystano darmowe narzędzia:
website = Nasza strona:
list = listy kompatybilności, fora i informacje o dalszym rozwoju
check = Polecamy też Dolphina, najlepszy emulator Wii/GC
info1 = PPSSPP został stworzony w celach edukacyjnych.
info2 = Proszę, korzystaj tylko z gier do których
info3 = posiadasz prawa poprzez posiadanie UMD albo
info4 = kupno ich przez PSN Store.
info5 = PSP to zastrzeżony znak towarowy Sony, Inc.
Buy Gold = Kup wersję Gold
PPSSPP Forums = Forum PPSSPP
this translation by = Polskie tłumaczenie autorstwa:
# Add translators1-6 for up to 6 lines of translator credits.
# Leave extra lines blank. 4 contributors per line seems to look best.
# Add translators or contributors who translated PPSSPP into your language here.
translators1 = hrydgard, The Dax, mikusp, adrian17
translators2 =
translators3 =
translators4 =
translators5 =
translators6 =
[Plugin]
Already installed = Plugin jest już zainstalowany.\nCzy chcesz go pobrać ponownie?
Atrac3+ Audio Support = Dźwięk Atrac3+
Download and install = Pobierz i zainstaluj
Failed to download plugin = Nie udało się pobrać pluginu.\nSpróbuj ponownie.
Failed to reach server = Nie udało się połączyć z serwerem.\nSpróbuj ponownie i upewnij się, że\njesteś połączony z Internetem.
Installed Correctly = Mai's Atrac3+ plugin is downloaded and installed.\nInstallation completed.
Looking for download... = Próbuję pobrać...
More Information = Więcej (angielski)
Origins are dubious = * Dekoder Atrac3+ autorstwa Mai jest wymagany\nby poprawnie odtwarzać dźwięk w wielu grach.\nPochodzenie kodu nie jest w pełni znane.\nKliknij "czytaj więcej" by poznać więcej szczegółów.
SorryNoDownload = SNiestety, nie jest możliwe pobranie\n pluginu na tą platformę.
To download and install = Plugin pobrany i zainstalowany.\nProszę wciśnij "wstecz".
[KeyMapping]
Clear All = Wyczyść wszystkie
Default All = Zresetuj wszystkie
Map a new key for = Ustaw nowy klawisz dla
[MappableControls]
#left untranslated for now
Up = Up
Down = Down
Left = Left
Right = Right
An.Up = An.Up
An.Down = An.Down
An.Left = An.Left
An.Right = An.Right
RapidFire = RapidFire
Unthrottle = Unthrottle
SpeedToggle = SpeedToggle
Pause = Pause
RightAn.Up = RightAn.Up
RightAn.Down = RightAn.Down
RightAn.Left = RightAn.Left
RightAn.Right = RightAn.Right
[DesktopUI]
# If your language does not show well with the default font, you can use Font to specify a different one.
#Font = Trebuchet MS
File = &Plik
Load = W&czytaj...
Open Directory... = Otwórz &Katalog...
Open from MS:/PSP/GAME... = O&twórz z MS:/PSP/GAME...
Open Memory Stick = Otwórz &Memory Stick
Savestate Slot = Slot zapisu
Load State = Wczytaj &stan
Save State = Zapisz s&tan
Load State File... = Wczytaj plik st&anu...
Save State File... = Zapisz plik sta&nu...
Exit = &Wyjdź
Emulation = &Emulator
# This shows up only while in game.
Run = &Start
# And this one doesn't show up while in game.
Pause = &Pauza
Stop = &Stop
Reset = &Reset
Debugging = Debu&gowanie
Load Map File... = Wczytaj plik &mapy...
Save Map File... = &Zapisz plik mapy...
Reset Symbol Table = Z&resetuj tablicę symboli
Dump Next Frame to Log = Zrz&uć klatkę do logu
Take Screenshot = Zrób &screenshot
Show Debug Statistics = Pokaż stat&ystyki do debugowania
Ignore Illegal Reads/Writes = &Ignoruj niedozwolone operacje na pamięci
Run on Load = &Uruchom po załadowaniu
Disassembly = &Deasembler
GE Debugger... = GE Debugge&r
Log Console = &Konsola logu
Memory View... = &Podgląd pamięci
Game Settings = &Ustawienia
Keep PPSSPP On Top = &Zawsze na wierzchu
More Settings... = Wiecej ustawień...
Control Mapping... = Sterowanie
Stretch to Display = &Rozciągnij do okna
Fullscreen = Pełen ekran
VSync = &Synchronizacja pionowa
Rendering Resolution = Rozdzielczość renderowania
Window Size = Rozmiar okna
Rendering Mode = &Tryb renderowania
Non-Buffered Rendering = Re&nderowanie bez bufora
Buffered Rendering = &Renderowanie buforowe (domyślne)
Read Framebuffers To Memory (CPU) = Czytaj bufor klatki do pamięci (&CPU)
Read Framebuffers To Memory (GPU) = Czytaj bufor klatki do pamięci (&GPU)
Frame Skipping = &Pomijanie klatek
Off = &Wyłączone
Auto = &Automatyczne
# Also uses Auto from above. Please open an issue on GitHub if your language needs different words.
Texture Filtering = &Filtrowanie tekstur
Nearest = &Najbliższe
Linear = &Liniowe
Linear on FMV = Liniowe w &FMV
# Also uses Off and Auto from above. Please open an issue on GitHub if your language needs different words.
Texture Scaling = &Skalowanie tekstur
xBRZ = &xBRZ
Hybrid = &Hybrydowe
Bicubic = &Dwusześcienne
Hybrid + Bicubic = H&ybrydowe + dwusześcienne
Deposterize = &Deposteryzacja
Hardware Transform = Transfor&macja sprzętowa
Vertex Cache = &Cache Wierzchołków
Show FPS Counter = &Pokaż licznik FPS
Enable Sound = Włącz &dźwięk
Enable Cheats = Włącz &cheaty (resetuje grę)
Language = &Język
Help = Pomo&c
www.ppsspp.org = www.&ppsspp.org
PPSSPP Forums = &Forum PPSSPP
Buy Gold = Kup wersję &Gold
About PPSSPP... = &O PPSSPP...
[Game]
Play = Graj
Game Settings = Ustawienia gry
DeleteGame = Usuń grę
Create Shortcut = Utwórz skrót
Game = Gra
SaveData = Zapis
DeleteSaveData = Usuń zapis
[CwCheats]
Options = Opcje
Back = Wstecz
Import Cheats = Zaimportuj z cheats.db
Enable/Disable All = Włącz/wyłącz wszystkie
Cheats = Cheaty