-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 197
New issue
Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.
By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.
Already on GitHub? Sign in to your account
Translator's context for 5.0 #2684
Comments
Sent announcement to translators via Transifex announcements
|
This comment was marked as outdated.
This comment was marked as outdated.
This comment was marked as resolved.
This comment was marked as resolved.
Now it's fixed. I'll write instructions tomorrow. |
Sending this via Transifex announcement soon. Final call for translators for upcoming AndBible 5.0 release (release scheduled 2nd nov 2023) New AndBible release 5.0 is almost ready and beta is already rather stable. Release is scheduled to happen November 2nd, 2023, in 2 months time from now. Translation work of user interface translations to various languages should be started as soon as possible. I’m not any more adding new strings or changing existing ones unless it is very critical for some reason. I was just doing myself translations to Finnish language and it took me around an hour or so to finish them. I was also adding contextual help (“Developer notes”) to some strings, so hopefully context is clear and translation work can be done smoothly. Please do not hesitate to ask me if something is unclear! Preferrably via Transifex issues or via email: help.andbible@gmail.com or to Github translators context ticket (link below). As always, this message (and possible corrections/minor additions) will be posted on Translator’ context ticket: #2684 so please keep checking that before you start the work. Couple of important notes for the translation work.
Many thanks to all your translation efforts! God bless! |
Will be there pre-release for checking translation quality? |
Yes, I will include translations in beta releases. I try to remember to pull new additions to every release (releasing beta releases about once per week). Beta releases can be found via Github releases page |
I and not able to modified some translations because there were "reviewed" (even I am author of that translation). Can it be unlocked, so translation could be improved? |
Dictionary, Translate etc come from apps (like Google Translate) that insert their actions to context menu. |
Made you coordinator, hope it helps |
I have translated to Brazilian Portuguese 100% of strings. But the translation group needs of a revisor. |
Thank you @pepaulo! I'm in the process of releasing beta 5.0.728 which includes your translation (should be out via Google Play in a day or two, apk from Github might be there already now). |
Sending reminder to translators
|
Additional note: I just released 5.0.730-beta that contains all latest translations. Soon in Google Play beta channel too. |
@LAfricain made you coordinator of Italian, you should be able to edit all strings now. |
Posting update announcement: Subject: AndBible 5.0 translation status update (4 weeks to go)
|
Please let me know about your plans: Esperanto @verdulo |
AndBible 5.0 translation status update (3 weeks to go)
|
Is the Transifex import a one way street or can we update sources directly? I have a bunch of work to do to get the Turkish translation up to speed and would much rather use the tooling in my editor to work on |
@alerque if you are the only translator working on that translation, that could work but if there are multiple people working on that particular translation it might cause mess with merging work. I can push yout translations via tx CLI back to transifex. |
@tuomas2 Thanks. I don't think anybody else has contributed for a very long time, so I'll probably go ahead and see if I can knock out some work with my own tooling. If merge issues come up please feel free to pass them off to me for resolution: including discarding my edits in favor of not loosing other people's work and making me figure out how to re-apply changes. |
Let me check first if the translations in the repository are up to date (it might not be if the translation percent is too small; then tx pull does not pull translations).... |
... done. Now dev should be matching with transifex. Also master branch in jsword is checked to be up to date. |
Weekly reminder going to translators as an announcement. Subject: AndBible 5.0 translation status update (2 weeks to go) Hi, Release is scheduled to happen November 2nd, 2023, which is 2 weeks from now. Most of the important languages seem to be now more or less done. The following languages that were 100% translated in 4.0 still miss many translations:
As noted last time, Korean is very important one, and would be very nice to have it 100% translated. The following languages are missing just few translations:
Hope I got everything right in the above listings. Many thanks to all your translation efforts! God bless! T: Tuomas |
Weekly reminder going to translators as an announcement. Subject: AndBible 5.0 translation status update (1 weeks to go) Hi, Release is scheduled to happen November 2nd, 2023, which is 1 weeks from now. At the moment I am not seeing any reason to postpone release so I believe it is happening as scheduled. I'm happy to see many languages finished or on their way towards 100%. If you haven't yet updated your language translations yet to AndBible, now it's last moment to do it before the release. After release we often get 1-star reviews if translations are not in place, so please consider updating if not already. Many thanks to all your translation efforts! God bless! |
I am sorry for not responding, I had another problems in my life. Polish and Esperanto translations are now completed (including the resource BibleNames). I hope I will translate the future strings on time. |
Checklist (as suggested by @timbze ) from last release
Excel version in Google Sheets
Related:
The text was updated successfully, but these errors were encountered: