Add Norwegian Nynorsk translation #1102
Merged
Add this suggestion to a batch that can be applied as a single commit.
This suggestion is invalid because no changes were made to the code.
Suggestions cannot be applied while the pull request is closed.
Suggestions cannot be applied while viewing a subset of changes.
Only one suggestion per line can be applied in a batch.
Add this suggestion to a batch that can be applied as a single commit.
Applying suggestions on deleted lines is not supported.
You must change the existing code in this line in order to create a valid suggestion.
Outdated suggestions cannot be applied.
This suggestion has been applied or marked resolved.
Suggestions cannot be applied from pending reviews.
Suggestions cannot be applied on multi-line comments.
Suggestions cannot be applied while the pull request is queued to merge.
Suggestion cannot be applied right now. Please check back later.
Here‘s a complete translation of Jerboa into Norwegian Nynorsk.
I have a question about some of the sorting strings, though. They look like this:
They look like internal, machine-readable strings, which should not be translated or translatable, i.e., should not be present in
strings.xml
. Are they included by mistake?I did, however, translate them (as similar machine-friendly strings), as I see they are translated in string files for the other languages.
Note that there are also corresponding ‘human-friendly’ strings included, e.g., ‘New Comments’ and ‘Top Month’. And these are the ones actually used in the UI. One exception is
TopAll
, which doesn’t have a human-friendly version in (‘Top All’) instrings.xml
. And in the UI in the app, the option is indeed listed as ‘TopAll’, while all the other sorting options are listed using the human-friendly versions.