Skip to content
New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

Translations - Russian #9095

Merged
merged 2 commits into from
Dec 3, 2022
Merged
Show file tree
Hide file tree
Changes from all commits
Commits
File filter

Filter by extension

Filter by extension

Conversations
Failed to load comments.
Loading
Jump to
Jump to file
Failed to load files.
Loading
Diff view
Diff view
6 changes: 3 additions & 3 deletions addons/advanced_throwing/stringtable.xml
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -35,7 +35,7 @@
<Key ID="STR_ACE_Advanced_Throwing_Enable_DisplayName">
<English>Enable Advanced Throwing</English>
<Spanish>Activar Lanzamiento Avanzado</Spanish>
<Russian>Включить улучшенный бросок</Russian>
<Russian>Вкл. улучшенный бросок</Russian>
<Japanese>アドバンスド スローイングを有効化</Japanese>
<Polish>Aktywuj zaawansowane rzucanie</Polish>
<German>Aktiviere erweitertes Wurfsystem</German>
Expand Down Expand Up @@ -128,7 +128,7 @@
<Key ID="STR_ACE_Advanced_Throwing_EnablePickUp_DisplayName">
<English>Enable Throwables Pick Up</English>
<Spanish>Habilitar recoger objetos lanzados</Spanish>
<Russian>Включить подбор гранат</Russian>
<Russian>Вкл. подбор гранат</Russian>
<Japanese>投てき物の拾い上げを有効化</Japanese>
<Polish>Zezwól na podnoszenie obiektów miotanych</Polish>
<German>Aktiviere Aufheben von Wurfobjekten</German>
Expand Down Expand Up @@ -158,7 +158,7 @@
<Key ID="STR_ACE_Advanced_Throwing_EnablePickUpAttached_DisplayName">
<English>Enable Attached Throwables Pick Up</English>
<Spanish>Activar coger objetos lanzables que se enganchan</Spanish>
<Russian>Включить подбор прикрепленных гранат</Russian>
<Russian>Вкл. подбор прикрепленных гранат</Russian>
<Japanese>取り付けられた投てき物の拾い上げを有効化</Japanese>
<Polish>Zezwól na podnoszenie przyczepionych obiektów miotanych</Polish>
<German>Aktiviere erneute Aufnahme befestigter Wurfobjekte</German>
Expand Down
7 changes: 5 additions & 2 deletions addons/arsenal/stringtable.xml
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -764,7 +764,7 @@
<Korean>모드 아이콘 허가</Korean>
<Chinese>啟用模組圖示</Chinese>
<Chinesesimp>启用模组图示</Chinesesimp>
<Russian>Включить иконки модов</Russian>
<Russian>Вкл. иконки модов</Russian>
<Portuguese>Ativar ícones de mods</Portuguese>
<Czech>Zapnout ikony modů</Czech>
<Turkish>Mod simgelerini etkinleştir</Turkish>
Expand Down Expand Up @@ -1266,7 +1266,7 @@
<Chinese>啟用臉譜/聲音/徽章選項</Chinese>
<Italian>Abilita volti, voci e insegne</Italian>
<Polish>Aktywuj zakładki twarz / głos / insygnia</Polish>
<Russian>Включить вкладки Лиц / Голосов / Знаков различия</Russian>
<Russian>Вкл. вкладки: лица, голоса, эмблемы</Russian>
<Portuguese>Ativar as abas de rostos / vozes / insígnias</Portuguese>
<Czech>Povolit záložky s tvářemi, hlasy a insigniemi</Czech>
<Turkish>Yüzler/sesler/peçler bölmelerini etkinleştir</Turkish>
Expand Down Expand Up @@ -1468,14 +1468,17 @@
<Key ID="STR_ACE_Arsenal_loadoutsSaveFaceSetting">
<English>Save Face</English>
<Korean>얼굴 저장</Korean>
<Russian>Сохранить лицо</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Arsenal_loadoutsSaveVoiceSetting">
<English>Save Voice</English>
<Korean>목소리 저장</Korean>
<Russian>Сохранить голос</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Arsenal_loadoutsSaveInsigniaSetting">
<English>Save Insignia</English>
<Korean>계급장 저장</Korean>
<Russian>Сохранить эмблему</Russian>
</Key>
</Package>
</Project>
4 changes: 2 additions & 2 deletions addons/artillerytables/stringtable.xml
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -80,7 +80,7 @@
<Portuguese>Computador de Artilharia Desabilitado</Portuguese>
<Spanish>Computadora de artillería deshabilitada</Spanish>
<Turkish>Topçu Bilgisayarı Devre Dışı</Turkish>
<Russian>Артиллерийский Компьютер Отключён</Russian>
<Russian>Орудийный компьютер отключён</Russian>
<Korean>탄도계산컴퓨터 비활성화</Korean>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_ArtilleryTables_disableArtilleryComputer_description">
Expand All @@ -96,7 +96,7 @@
<Portuguese>Desabilitar o computador de artilharia padrão</Portuguese>
<Spanish>Deshabilita la computadora de artillería por defecto de Arma 3</Spanish>
<Turkish>Topçu bilgisayarını devre dışı bırak</Turkish>
<Russian>Отключить ванильный артиллерийский компьютер</Russian>
<Russian>Отключить ванильный орудийный компьютер</Russian>
<Korean>바닐라 탄도계산컴퓨터를 비활성화 합니다.</Korean>
</Key>
</Package>
Expand Down
8 changes: 8 additions & 0 deletions addons/ballistics/stringtable.xml
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -2825,6 +2825,7 @@
<Polish>Magazynek 6.5x47 mm 30rd Piaskowy (HPBT Scenar)</Polish>
<Chinesesimp>6.5x47 mm 30发 沙色弹匣(HPBT Scenar)</Chinesesimp>
<Korean>6.5x47 mm 30발 사막 탄창 (HPBT Scenar)</Korean>
<Russian>Магазин из 30-ти 6.5x47 мм Песочный (HPBT Scenar)</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Ballistics_30Rnd_65x47_Scenar_msbs_mag_Name">
<English>6.5x47 mm 30Rnd Promet Mag (HPBT Scenar)</English>
Expand All @@ -2834,6 +2835,7 @@
<Polish>Magazynek 6.5x47 mm 30rd Promet (HPBT Scenar)</Polish>
<Chinesesimp>6.5x47 mm 30发 Promet 弹匣(HPBT Scenar)</Chinesesimp>
<Korean>6.5x47 mm 30발 프로멧 탄창 (HPBT Scenar)</Korean>
<Russian>Магазин из 30-ти 6.5x47 мм Promet (HPBT Scenar)</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Ballistics_30Rnd_65x47_Scenar_black_mag_Name">
<English>6.5x47 mm 30Rnd Black Mag (HPBT Scenar)</English>
Expand All @@ -2843,6 +2845,7 @@
<Polish>Magazynek 6.5x47 mm 30rd Czarny (HPBT Scenar)</Polish>
<Chinesesimp>6.5x47 mm 30发 黑色弹匣(HPBT Scenar)</Chinesesimp>
<Korean>6.5x47 mm 30발 검정 탄창 (HPBT Scenar)</Korean>
<Russian>Магазин из 30-ти 6.5x47 мм Чёрный (HPBT Scenar)</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Ballistics_30Rnd_65x47_Scenar_khaki_mag_Name">
<English>6.5x47 mm 30Rnd Khaki Mag (HPBT Scenar)</English>
Expand All @@ -2852,6 +2855,7 @@
<Polish>Magazynek 6.5x47 mm 30rd Khaki (HPBT Scenar)</Polish>
<Chinesesimp>6.5x47 mm 30发 卡其色弹匣(HPBT Scenar)</Chinesesimp>
<Korean>6.5x47 mm 30발 카키 탄창 (HPBT Scenar)</Korean>
<Russian>Магазин из 30-ти 6.5x47 мм Хаки (HPBT Scenar)</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Ballistics_30Rnd_65x47_Scenar_mag_NameShort">
<English>6.5 mm Lapua</English>
Expand Down Expand Up @@ -2912,6 +2916,7 @@
<Polish>Magazynek 6.5 mm Creedmor 30Rnd Piaskowy</Polish>
<Chinesesimp>6.5 mm 30发 沙色弹匣(Creedmor)</Chinesesimp>
<Korean>6.5 mm 크리드무어 30발 사막 탄창</Korean>
<Russian>Магазин из 30-ти 6.5 мм Creedmor Песочный</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Ballistics_30Rnd_65_Creedmor_msbs_mag_Name">
<English>6.5 mm Creedmor 30Rnd Promet Mag</English>
Expand All @@ -2921,6 +2926,7 @@
<Polish>Magazynek 6.5 mm Creedmor 30Rnd Promet</Polish>
<Chinesesimp>6.5 mm 30发 Promet 弹匣(Creedmor)</Chinesesimp>
<Korean>6.5 mm 크리드무어 30발 프로멧 탄창</Korean>
<Russian>Магазин из 30-ти 6.5 мм Creedmor Promet</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Ballistics_30Rnd_65_Creedmor_black_mag_Name">
<English>6.5 mm Creedmor 30Rnd Black Mag</English>
Expand All @@ -2930,6 +2936,7 @@
<Polish>Magazynek 6.5 mm Creedmor 30Rnd Czarny</Polish>
<Chinesesimp>6.5 mm 30发 黑色弹匣(Creedmor)</Chinesesimp>
<Korean>6.5 mm 크리드무어 30발 검정 탄창</Korean>
<Russian>Магазин из 30-ти 6.5 мм Creedmor Чёрный</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Ballistics_30Rnd_65_Creedmor_khaki_mag_Name">
<English>6.5 mm Creedmor 30Rnd Khaki Mag</English>
Expand All @@ -2939,6 +2946,7 @@
<Polish>Magazynek 6.5 mm Creedmor 30Rnd Khaki</Polish>
<Chinesesimp>6.5 mm 30发 卡其色弹匣(Creedmor)</Chinesesimp>
<Korean>6.5 mm 크리드무어 30발 카키 탄창</Korean>
<Russian>Магазин из 30-ти 6.5 мм Creedmor Хаки</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Ballistics_30Rnd_65_Creedmor_mag_NameShort">
<English>6.5 mm CM</English>
Expand Down
13 changes: 8 additions & 5 deletions addons/cargo/stringtable.xml
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -37,7 +37,7 @@
<English>Renamed to:&lt;br/&gt;%1</English>
<Japanese>名前を次に変更:&lt;br/&gt;%1</Japanese>
<French>Renommé en :&lt;br/&gt;%1</French>
<Russian>Переименовано в:</Russian>
<Russian>Переименовано в:&lt;br/&gt;%1</Russian>
<German>Neu Bewaffnet: &lt;br/&gt;%1</German>
<Polish>Nazwa zmieniona na:&lt;br/&gt;%1</Polish>
<Chinesesimp>重命名为:&lt;br/&gt;%1</Chinesesimp>
Expand Down Expand Up @@ -67,7 +67,7 @@
<English>Enable Rename Action</English>
<Japanese>名前変更を有効化</Japanese>
<French>Possibilité de renommage</French>
<Russian>Включить возможность переименования</Russian>
<Russian>Вкл. возможность переименования</Russian>
<German>Aktiviere Umbenennungs-Aktion</German>
<Polish>Włącz możliwość zmiany nazwy</Polish>
<Chinesesimp>启用重命名动作</Chinesesimp>
Expand Down Expand Up @@ -136,7 +136,7 @@
<German>Aktiviere Fracht</German>
<Polish>Aktywuj cargo</Polish>
<Portuguese>Ativar carga</Portuguese>
<Russian>Включить модуль перевозки грузов</Russian>
<Russian>Вкл. модуль перевозки грузов</Russian>
<Czech>Povolit náklad</Czech>
<Spanish>Habilitar carga</Spanish>
<Italian>Abilita Cargo</Italian>
Expand Down Expand Up @@ -297,6 +297,7 @@
<Polish>Własna nazwa</Polish>
<Chinesesimp>自定义名称</Chinesesimp>
<Korean>임의 명칭</Korean>
<Russian>Собственное название</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Cargo_customName_edenDesc">
<English>Set a custom cargo name used in the cargo interface.</English>
Expand Down Expand Up @@ -410,7 +411,7 @@
<Chinesesimp>空投时间系数</Chinesesimp>
<Polish>Współczynnik czasu zrzutu</Polish>
<Korean>공중 투하 시간 계수</Korean>
<Russian>Коэффициент времени десантирования</Russian>
<Russian>Коэф. времени десантирования</Russian>
<Portuguese>Fator de Tempo para soltar a carga</Portuguese>
<Czech>Koeficient času nákladního výsadku</Czech>
<Spanish>Coeficiente de tiempo para lanzamiento</Spanish>
Expand All @@ -436,7 +437,7 @@
<Japanese>積載時間の係数</Japanese>
<Polish>Współczynnik czasu załadowania</Polish>
<Italian>Coefficente Tempo Caricamento</Italian>
<Russian>Коэффициент времени погрузки</Russian>
<Russian>Коэф. времени погрузки</Russian>
<Portuguese>Fator de tempo para carregar</Portuguese>
<French>Coefficient du temps de chargement</French>
<Chinese>裝載時間係數</Chinese>
Expand Down Expand Up @@ -485,10 +486,12 @@
<Key ID="STR_ACE_Cargo_carryAfterUnload">
<English>Carry After Unload</English>
<Korean>화물 내린 후 운반</Korean>
<Russian>Нести после выгрузки</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Cargo_carryAfterUnload_description">
<English>Controls whether cargo items are carried or dragged after unloading.</English>
<Korean>화물 아이템을 내린 후 들거나 끌지 여부를 결정합니다.</Korean>
<Russian>Нужно ли переносить или тащить предметы после их выгрузки.</Russian>
</Key>
</Package>
</Project>
5 changes: 5 additions & 0 deletions addons/casings/stringtable.xml
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -7,34 +7,39 @@
<Polish>ACE Łuski</Polish>
<Korean>ACE 탄피</Korean>
<Chinesesimp>ACE 弹壳</Chinesesimp>
<Russian>ACE Гильзы</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Casings_displayName">
<English>Casings Enabled</English>
<Japanese>薬莢の有効化</Japanese>
<Polish>Łuski włączone</Polish>
<Korean>탄피 활성화</Korean>
<Chinesesimp>开启弹壳生成</Chinesesimp>
<Russian>Гильзы включены</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Casings_description">
<English>Enable persistent casings (POTENTIAL performance impact on old/weak systems)</English>
<Japanese>永続的な薬莢を有効にする (古い/弱いシステムに対する潜在的なパフォーマンスの影響)</Japanese>
<Polish>Włącz pozostawanie łusek (MOŻLIWY wpływ na wydajność na starych/słabych komputerach)</Polish>
<Korean>영구적으로 남는 탄피를 활성화합니다(오래되고 취약한 시스템에 잠재적인 성능에 영향을 미칩니다.)</Korean>
<Chinesesimp>开启生成持续存在的弹壳(可能对较老和性能不行的系统有影响)</Chinesesimp>
<Russian>Включить постоянные гильзы (ПОТЕНЦИАЛЬНО может повлиять на производительность на старых/слабых системах)</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Casings_maxCasings_displayName">
<English>Maximum casings</English>
<Japanese>薬莢の最大量</Japanese>
<Polish>Maksymalna liczba łusek</Polish>
<Korean>탄피 최대 갯수</Korean>
<Chinesesimp>最大弹壳量</Chinesesimp>
<Russian>Макс. кол-во гильз</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Casings_maxCasings_description">
<English>Maximum amount of casings to display</English>
<Japanese>表示される薬莢の最大の数</Japanese>
<Polish>Maksymalna liczba wyświetlanych łusek</Polish>
<Korean>표시할 최대 탄피 갯수</Korean>
<Chinesesimp>显示的最大弹壳数量</Chinesesimp>
<Russian>Максимальное количество гильз для отображения</Russian>
</Key>
</Package>
</Project>
Loading