Skip to content
Open
Show file tree
Hide file tree
Changes from all commits
Commits
File filter

Filter by extension

Filter by extension

Conversations
Failed to load comments.
Loading
Jump to
Jump to file
Failed to load files.
Loading
Diff view
Diff view
12 changes: 12 additions & 0 deletions fieldmanager.php
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -13,6 +13,8 @@
Author: Austin Smith
Version: 1.0.0
Author URI: http://www.alleyinteractive.com/
Text Domain: fieldmanager
Domain Path: /languages
*/

/**
Expand All @@ -37,6 +39,16 @@
define( 'FM_DEBUG', WP_DEBUG );
}

/**
* Load plugin text domain
*
* @since 1.X.Y
*/
function fieldmanager_load_plugin_textdomain () {
load_plugin_textdomain( 'fieldmanager', false, dirname( plugin_basename(__FILE__) ) . '/languages/' );
}
add_action( 'plugins_loaded', 'fieldmanager_load_plugin_textdomain' );

/**
* Load a Fieldmanager class based on a class name.
*
Expand Down
Binary file added languages/fieldmanager-it_IT.mo
Binary file not shown.
291 changes: 291 additions & 0 deletions languages/fieldmanager-it_IT.po
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -0,0 +1,291 @@
# Fieldmanager translation template.
# Copyright (C) 2016 Alley Interactive
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Enrico Sorcinelli, 2016.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Fieldmanager 1.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/alleyinteractive/wordpress-fieldmanager\n"
"POT-Creation-Date: 2016-07-20 10:12+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-07-20 10:12+0100\n"
"Last-Translator: Enrico Sorcinelli <enrico.sorcinelli@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Language: Italian\n"
"X-Poedit-Country: ITALY\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#: php/class-fieldmanager-field.php:330
#: php/class-fieldmanager-group.php:158
msgid "A post can only have one parent, therefore you cannot store to post_parent in repeatable fields."
msgstr "Un post pu&ograve; avere un solo genitore, pertanto non &egrave; possibile memorizzare il post_parent in campi ripetibili."

#: php/class-fieldmanager-field.php:358
#: php/datasource/class-fieldmanager-datasource.php:64
#, php-format
msgid "You attempted to set a property \"%1$s\" that is nonexistant or invalid for an instance of \"%2$s\" named \"%3$s\"."
msgstr "Si &egrave; cercato di impostare la propriet&agrave; \"%1$s\" che non &egrave; esistente o valida per l'instanza di \"%2$s\" di nome \"%3$s\"."

#: php/class-fieldmanager-field.php:372
#: php/class-fieldmanager-group.php:152
#: php/class-fieldmanager-group.php:297
msgid "You cannot use `\"serialize_data\" => false` with `\"index\" => true`"
msgstr "Non &egrave; possibile usare `\"serialize_data\" => false` quando `\"index\" => true`"

#: php/class-fieldmanager-field.php:719
#, php-format
msgid "$values should be an array because $limit is %d"
msgstr "$values dovrebbe essere un array poich&eacute; $limit &egreave; %d"

#: php/class-fieldmanager-field.php:734
#, php-format
msgid "submitted %1$d values against a limit of %2$d"
msgstr "inviati %1$d valori a fronte di un limite di %2$d"

#: php/class-fieldmanager-field.php:742
msgid "Use of a non-numeric key suggests that something is wrong with this group."
msgstr "L'utilizzo di una chiave non numerica suggerisce che qualcosa &egrave; andato storto con questo gruppo."

#: php/class-fieldmanager-field.php:852
msgid "presave() in the base class should not get arrays, but did."
msgstr "Il metodo presave () nella classe base ma non non dovrebbe ricevere un array."

#: php/class-fieldmanager-field.php:857
#: php/class-fieldmanager-options.php:216
#, php-format
msgid "Input \"%1$s\" is not valid for field \"%2$s\" "
msgstr "Il valore \"%1$s\" non &egrave; valido per il campo \"%2$s\" "

#: php/class-fieldmanager-field.php:915
msgid "Add group"
msgstr "Aggiungi gruppo"

#: php/class-fieldmanager-field.php:915
msgid "Add field"
msgstr "Aggiungi campo"

#: php/class-fieldmanager-field.php:937
msgid "Move"
msgstr "Sposta"

#: php/class-fieldmanager-field.php:945
msgid "Remove"
msgstr "Rimuovi"

#: php/class-fieldmanager-field.php:1024
msgid "This method requires WordPress 4.4 or above"
msgstr "Questo metodo richiede WordPress 4.4 o superiore"

#: php/class-fieldmanager-field.php:1094
msgid "You cannot use this method on a subgroup"
msgstr "Non &egrave; possibile utilizzare questo metodo su un sottogruppo"

#: php/class-fieldmanager-field.php:1108
msgid "Sorry, you're not supposed to do that..."
msgstr "Spiacente, non dovresti fare questo..."

#: php/class-fieldmanager-field.php:1124
msgid "You may be able to use your browser's back button to resolve this error."
msgstr "Dovresti essere in grado di utilizzare il tasto indietro del tuo browser per risolvere questo errore."

#: php/class-fieldmanager-field.php:1138
msgid "Sorry, you've created an invalid field definition. Please check your code and try again."
msgstr "Siamo spiacenti, hai creato una definizione del campo non valida. Sei prega di controllare il tuo codice e di riprovare."

#: php/class-fieldmanager-draggablepost.php:133
msgid "drop posts here"
msgstr "Trascina i post qui"

#: php/class-fieldmanager-draggablepost.php:171
msgid "(no authors)"
msgstr "(nessun autore)"

#: php/class-fieldmanager-autocomplete.php:71
msgid "You must supply a datasource for the autocomplete field"
msgstr "&Egreave; necessario fornire una origine dei dati per i campi di completamento automatico"

#: php/class-fieldmanager-autocomplete.php:75
msgid "No Datasource"
msgstr "Nessuna origine dei dati"

#: php/datasource/class-fieldmanager-datasource-post.php:220
#, php-format
msgid "Tried to alter %s %d through field \"%s\", which user is not permitted to edit."
msgstr "Si &egreave; cercato di modificare %s %d attraverso il campo \"%s\", che l'utente non &egrave; autorizzato a modificare."

#: php/datasource/class-fieldmanager-datasource-post.php:288
#: php/datasource/class-fieldmanager-datasource-term.php:371
msgid "View"
msgstr "Visualizza"

#: php/datasource/class-fieldmanager-datasource-post.php:302
#: php/datasource/class-fieldmanager-datasource-term.php:386
#: php/datasource/class-fieldmanager-datasource-user.php:235
msgid "Edit"
msgstr "Modifica"

#: php/datasource/class-fieldmanager-datasource-user.php:78
#, php-format
msgid "Store property %s is invalid. Must be one of %s."
msgstr "La propriet&agrave; per la memorizzazione %s non &egrave; valida. Deve essere una tra %s."

#: php/datasource/class-fieldmanager-datasource-user.php:85
msgid "You cannot use reciprocal relationships with FM_Datasource_User if store_property is not set to ID."
msgstr "Non &egrave; possibile utilizzare le relazioni reciproche con FM_Datasource_User se store_property non viene impostata con ID."

#: php/datasource/class-fieldmanager-datasource-user.php:91
#, php-format
msgid "Display property %s is invalid. Must be one of %s."
msgstr "La propriet&agrave; per la visualizzazione %s non &egrave; valida. Deve essere una tra %s."

#: php/datasource/class-fieldmanager-datasource-user.php:206
#, php-format
msgid "Tried to refer to user \"%s\" which current user cannot edit."
msgstr "Si &egrave; cercato di fare riferimento all'utente \"%s\" che l'utente corrente non pu&ograve; modificare."

#: php/datasource/class-fieldmanager-datasource.php:67
msgid "Nonexistant or invalid option"
msgstr "Opzione non esistente o non valida"

#: php/datasource/class-fieldmanager-datasource.php:77
msgid "Invalid options for Datasource; must use the options parameter to supply an array."
msgstr "Opzioni non valide per l'origine dei dati; si deve utilizzare il parametro per fornire un array."

#: php/datasource/class-fieldmanager-datasource.php:81
msgid "Invalid Datasource Options"
msgstr "Opzioni per l'origine dati non valide"

#: php/class-fieldmanager-media.php:70
msgid "Attach a File"
msgstr "Allega un file"

#: php/class-fieldmanager-media.php:71
msgid "Select Attachment"
msgstr "Seleziona allegato"

#: php/class-fieldmanager-media.php:72
msgid "Choose an Attachment"
msgstr "Scegli un allegato"

#: php/class-fieldmanager-media.php:114
msgid "Uploaded image:"
msgstr "Immagine caricata:"

#: php/class-fieldmanager-media.php:117
msgid "Uploaded file:"
msgstr "File caricato:"

#: php/class-fieldmanager-media.php:120
msgid "remove"
msgstr "rimuovi"

#: php/context/class-fieldmanager-context-post.php:200
#: php/context/class-fieldmanager-context-quickedit.php:196
msgid "User cannot edit this post"
msgstr "L'utente non pu&ograve; modificare questo post"

#: php/context/class-fieldmanager-context-page.php:44
#: php/context/class-fieldmanager-context.php:43
msgid "Nonce validation failed"
msgstr "Validazione nonce fallita"

#: php/context/class-fieldmanager-context-page.php:70
msgid "Save Options"
msgstr "Salva opzioni"

#: php/context/class-fieldmanager-context-storable.php:73
#, php-format
msgid "You have two fields in this group saving to the same key: %s"
msgstr "Ci sono due campi in questo gruppo che usano la stessa chiave: %s"

#: php/context/class-fieldmanager-context-submenu.php:77
msgid "Options updated"
msgstr "Opzioni aggiornate"

#: php/context/class-fieldmanager-context-submenu.php:137
msgid "Current user cannot edit this page"
msgstr "L'utente corrente non pu&ograve; modificare questa pagina"

#: php/context/class-fieldmanager-context-user.php:75
msgid "Current user cannot edit this user"
msgstr "L'utente corrente non pu&ograve; modificare questo utente"

#: php/context/class-fieldmanager-context-quickedit.php:55
msgid "You must set a valid column display callback."
msgstr "&Egrave; necessario definire una callback valida per la visualizzazione della colonna."

#: php/context/class-fieldmanager-context-term.php:115
#: php/context/class-fieldmanager-context-term.php:126
msgid "\"title\" and \"taxonomies\" are required values for Fieldmanager_Context_Term"
msgstr "\"title\" e \"taxonomies\" sono valori necessari per Fieldmanager_Context_Term"

#: php/context/class-fieldmanager-context-term.php:220
#, php-format
msgid "The field name \"%s\" is reserved for WordPress on the term form."
msgstr "Il nome del capo \"%s\" &egreave; riservato in WordPress nella form dei termini."

#: php/context/class-fieldmanager-context-term.php:271
msgid "User cannot edit this term"
msgstr "L'utente non pu&ograve; modificare questo termine"

#: php/util/class-fieldmanager-util-validation.php:138
#: php/util/class-fieldmanager-util-validation.php:152
#, php-format
msgid "The validation rule \"%s\" does not exist."
msgstr "La regola di validazione \"%s\" non esiste."

#: php/util/class-fieldmanager-util-term-meta.php:65
msgid "Fieldmanager Term Metadata"
msgstr "Fieldmanager metadati termini"

#: php/class-fieldmanager-group.php:133
#: php/class-fieldmanager-group.php:174
msgid "You cannot use `\"serialize_data\" => false` with repeating groups"
msgstr "Non &egrave; possibile utilizzare `\"serialize_data\" => false` con i gruppi ripetuti"

#: php/class-fieldmanager-group.php:145
msgid "Group child name conflict: "
msgstr "Nome di un figlio del gruppo in conflito: "

#: php/class-fieldmanager-group.php:234
msgid "More..."
msgstr "Di pi&ugrave;..."

#: php/class-fieldmanager-group.php:313
#, php-format
msgid "Found \"%1$s\" in data but not in children"
msgstr "Trovato \"%1$s\" nei dati ma non in un figlio"

#: php/class-fieldmanager-grid.php:76
msgid "Show Data Grid"
msgstr "Mostra la griglia dati"

#: php/class-fieldmanager-grid.php:77
msgid "Hide Data Grid"
msgstr "Nascondi la griglia dati"

#: php/class-fieldmanager-checkbox.php:69
msgid "Saved a checkbox with a value that was not one of the options"
msgstr "Salvata una casella di controllo con un valore che non era in una delle opzioni"

#~ msgid "You cannot use `serialize_data => false` with repeating groups"
#~ msgstr ""
#~ "Non &egrave; possibile utilizzare `serialize_data => false` con i gruppi "
#~ "ripetuti"

#~ msgid "Attach Gallery"
#~ msgstr "Allega galleria"

#~ msgid "Select Attachments"
#~ msgstr "Seleziona allegati"

#~ msgid "Choose Attachments"
#~ msgstr "Scegli allegati"

#~ msgid "Empty Gallery"
#~ msgstr "Svuota galleria"
Loading