This is an Apertium language pair for translating between French and Arpitan. What you can use this language package for:
- Translating between French and Arpitan
- Morphological analysis of French and Arpitan
- Part-of-speech tagging of French and Arpitan
For information on the latter two points, see subheading "For more information" below.
You will need the following software installed:
- lttoolbox (>= 3.3.0)
- apertium (>= 3.3.0)
- vislcg3 (>= 0.9.9.10297)
- apertium-fra
- apertium-frp
If this does not make any sense, we recommend you look at: apertium.org.
Given the requirements being installed, you should be able to just run:
$ ./configure
$ make
# make install
You can use ./autogen.sh
instead of ./configure
in case you're compiling
from source. If you installed any prerequisite language packages using a
--prefix
with ./configure
, make sure to use the same --prefix
when running
./configure
here.
If you are in the source directory after running make, the following commands should work:
echo "Apertium est un logiciel de traduction automatique" | apertium -d . fra-oci
Apertium est una programerie de traduccion ôtomatica
$ echo "Apertium est una programerie de traduccion ôtomatica" | apertium -d . frp-fra
Apertium est un logiciel de traduction automatique
After installing somewhere in $PATH
, you should be able to do e.g.
$ echo "Apertium est un logiciel de traduction automatique" | apertium fra-frp
Apertium est una programerie de traduccion ôtomatica
apertium-fra-frp.fra-frp.dix
- Bilingual dictionaryapertium-fra-frp.fra-frp.t1x
- Chunking rules for translating into Arpitanapertium-fra-frp.frp-fra.t1x
- Chunking rules for translating into Frenchapertium-fra-frp.fra-frp.t2x
- Interchunk rules for translating into Arpitanapertium-fra-frp.frp-fra.t2ax
- Interchunk rules for translating into French (step 1)apertium-fra-frp.frp-fra.t2bx
- Interchunk rules for translating into French (step 2)apertium-fra-frp.frp-fra.t2cx
- Interchunk rules for translating into French (step 3)apertium-fra-frp.fra-frp.t3x
- Postchunk rules for translating into Arpitanapertium-fra-frp.frp-fra.t3x
- Postchunk rules for translating into Frenchapertium-fra-frp.fra-frp.lrx
- Lexical selection rules for translating into Arpitanapertium-fra-frp.frp-fra.lrx
- Lexical selection rules for translating into Frenchapertium-fra-frp.fra-frp.l1x
- Rules for recognising expressions with discontiguous words for translating into Arpitanapertium-fra-frp.fra-frp.l2x
- Rules for reordering words in discontiguous expressions for translating into Arpitanapertium-fra-frp.frp-fra.l1x
- Rules for recognising expressions with discontiguous words for translating into Frenchapertium-fra-frp.frp-fra.l2x
- Rules for reordering words in discontiguous expressions for translating into Frenchmodes.xml
- Translation modes
- https://wiki.apertium.org/wiki/Installation
- https://wiki.apertium.org/wiki/apertium-fra-frp
- https://wiki.apertium.org/wiki/Using_an_lttoolbox_dictionary
If you need help using this language pair or data, you can contact:
- Mailing list: apertium-stuff@lists.sourceforge.net
- IRC:
#apertium
on irc.oftc.net (irc://irc.oftc.net/#apertium)
See also the file AUTHORS
, included in this distribution.