-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 108
New issue
Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.
By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.
Already on GitHub? Sign in to your account
translate README to Chinese #113
Conversation
Why have all checks failed? |
Unrelated issues. Trying to get all tests working on Travis and Appveyor. That requires two versions of phantomjs in parallel. |
Thanks for making this translation btw. I'm a little bit reluctant to merge this since it's something I can't maintain myself and I'm worried it will be out of sync with the English README all the time. |
Now, I write my documents with Asciidoctor. I like Asciidoctor. So, I'll keep Chinese translations in sync. I want to introduce Asciidoctor to Chinese poeple. I am translating all the Asciidoctor documents to Chinese. asciidoctor/asciidoctor.org#585 I translated the README of Asciidoctor to Chinese. asciidoctor/asciidoctor#1772 |
If found the secret to keeping translations up to date is simply a good relationship with the community. There's no silver bullet, aside from dedicated people. Human powered ;) I asked @diguage to send the translation here as part of an ongoing effort to add translations to asciidoctor.org. I would much rather have the translation in the upstream project than sitting downstream in asciidoctor.org, which really should just be a documentation aggregator. To help make it clear who the current maintainer of the translation is, it's important to have the field "translator" (or "translators") in the AsciiDoc header, perhaps even shown at the top of the page like we do at http://arquillian.org/guides/getting_started_zh_cn/. If an issue comes in to update the README, just mention the translator to give that person a chance to update. |
I added the issue about translator field asciidoctor/asciidoctor#1755. |
You don't need to wait on a change in core to add the translators. Just add it to the metadata to the header:
Then reference it somewhere in the text:
When we render it on the website, we might decide to place it somewhere more strategic, which is why I put it behind a conditional. |
What's important is to get the information into the document. We can always deal with how we show it later. |
The checks have failed. How to resolve the problem? |
You don't need to fix these. These are due to failures on master that I need to fix. |
There is the discussion about the disclamer: asciidoctor/asciidoctor-maven-plugin#223 |
Sorry for the delay in merging this PR. I've been swamped with other tasks and simply didn't find the time to get this done until now. |
👍 |
No description provided.