-
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 2.4k
New issue
Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.
By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.
Already on GitHub? Sign in to your account
[deDE] Missing deDE localisations and wrong texts #3 with sources #14618
Labels
Projects
Comments
IntelligentQuantum
added
Confirmed
ChromieCraft Generic
No specific levelrange
locale-deDE
labels
Jan 11, 2023
1 task
Gultask
added a commit
that referenced
this issue
Jan 24, 2023
Process of translation: only original sources of deDE texts by researching multiple sources, reverse translation by searching for related quest items/NPCs and using these names to reconstruct a proper translation. This fixes the terms Scrimshank (Kieselschliff), Banehollow (Schattenfluch), Trollbane (Trollbann), Stonesplitter (Splitterstein), Stonemaul (Steinbrecher), Captain (Hauptmann), Kromcrush (Krombruch), Earthbinder (Erdbinder), Razorfen (Klingenhauer), Razorflank (Klingenflanke), Stonard (Steinard) for quest progress/request text entries for the deDE localisation with proper casus/declension (these are not proper translated names of locations/NPCs that have been left over by Blizzard since their language localisations in TBC in 2006 and onward). Fixed a self-made translation for quest 334. Added missing deDE text entries for 4481, 4482, 4483, 5306, 5863, 7723, 9436. <!-- First of all, THANK YOU for your contribution. --> ## Changes Proposed: - Fixing missing or wrong entries in the quest_request_items_locale table. ## Issues Addressed: <!-- If your fix has a relating issue, link it below --> Fixes some of the tasks listed in the issues below: - #14244 - #14618 - From CC Github: chromiecraft/chromiecraft#4697 ## SOURCE: <!-- If you can, include a source that can strengthen your claim --> Read the text on top. ## Tests Performed: <!-- Does it build without errors? Did you test in-game? What did you test? On which OS did you test? Describe any other tests performed --> - Not tested. ## How to Test the Changes: <!-- Describe in a detailed step-by-step order how to test the changes --> All of the changes are to request texts of quests, can be tested by accepting quests or simply reviewing the changed file. ## Known Issues and TODO List: <!-- Is there anything else left to do after this PR? --> - [ ] I still might want to check which of the tasks in above mentioned issues are resolved by this. <!-- If you intend to contribute repeatedly to our project, it is a good idea to join our discord channel. We set ranks for our contributors and give them access to special resources or knowledge: https://discord.com/invite/DasJqPba) Do not remove the instructions below about testing, they will help users to test your PR --> ## How to Test AzerothCore PRs When a PR is ready to be tested, it will be marked as **[WAITING TO BE TESTED]**. You can help by testing PRs and writing your feedback here on the PR's page on GitHub. Follow the instructions here: http://www.azerothcore.org/wiki/How-to-test-a-PR **REMEMBER**: when testing a PR that changes something **generic** (i.e. a part of code that handles more than one specific thing), the tester should not only check that the PR does its job (e.g. fixing spell XXX) but **especially** check that the PR does not cause any regression (i.e. introducing new bugs). **For example**: if a PR fixes spell X by changing a part of code that handles spells X, Y, and Z, we should not only test X, but **we should test Y and Z as well**. Co-authored-by: Gultask <100873791+Gultask@users.noreply.github.com>
Tennesseej
pushed a commit
to Tennesseej/azerothcore-wotlk
that referenced
this issue
Feb 27, 2023
…re#14619) Process of translation: only original sources of deDE texts by researching multiple sources, reverse translation by searching for related quest items/NPCs and using these names to reconstruct a proper translation. This fixes the terms Scrimshank (Kieselschliff), Banehollow (Schattenfluch), Trollbane (Trollbann), Stonesplitter (Splitterstein), Stonemaul (Steinbrecher), Captain (Hauptmann), Kromcrush (Krombruch), Earthbinder (Erdbinder), Razorfen (Klingenhauer), Razorflank (Klingenflanke), Stonard (Steinard) for quest progress/request text entries for the deDE localisation with proper casus/declension (these are not proper translated names of locations/NPCs that have been left over by Blizzard since their language localisations in TBC in 2006 and onward). Fixed a self-made translation for quest 334. Added missing deDE text entries for 4481, 4482, 4483, 5306, 5863, 7723, 9436. <!-- First of all, THANK YOU for your contribution. --> ## Changes Proposed: - Fixing missing or wrong entries in the quest_request_items_locale table. ## Issues Addressed: <!-- If your fix has a relating issue, link it below --> Fixes some of the tasks listed in the issues below: - azerothcore#14244 - azerothcore#14618 - From CC Github: chromiecraft/chromiecraft#4697 ## SOURCE: <!-- If you can, include a source that can strengthen your claim --> Read the text on top. ## Tests Performed: <!-- Does it build without errors? Did you test in-game? What did you test? On which OS did you test? Describe any other tests performed --> - Not tested. ## How to Test the Changes: <!-- Describe in a detailed step-by-step order how to test the changes --> All of the changes are to request texts of quests, can be tested by accepting quests or simply reviewing the changed file. ## Known Issues and TODO List: <!-- Is there anything else left to do after this PR? --> - [ ] I still might want to check which of the tasks in above mentioned issues are resolved by this. <!-- If you intend to contribute repeatedly to our project, it is a good idea to join our discord channel. We set ranks for our contributors and give them access to special resources or knowledge: https://discord.com/invite/DasJqPba) Do not remove the instructions below about testing, they will help users to test your PR --> ## How to Test AzerothCore PRs When a PR is ready to be tested, it will be marked as **[WAITING TO BE TESTED]**. You can help by testing PRs and writing your feedback here on the PR's page on GitHub. Follow the instructions here: http://www.azerothcore.org/wiki/How-to-test-a-PR **REMEMBER**: when testing a PR that changes something **generic** (i.e. a part of code that handles more than one specific thing), the tester should not only check that the PR does its job (e.g. fixing spell XXX) but **especially** check that the PR does not cause any regression (i.e. introducing new bugs). **For example**: if a PR fixes spell X by changing a part of code that handles spells X, Y, and Z, we should not only test X, but **we should test Y and Z as well**. Co-authored-by: Gultask <100873791+Gultask@users.noreply.github.com>
Sign up for free
to join this conversation on GitHub.
Already have an account?
Sign in to comment
chromiecraft/chromiecraft#4745
What client do you play on?
deDE
Faction
Both
Content Phase:
Generic
Current Behaviour
Check Extra Notes for additional information.
As of 03.01.2023:
deDE Quest texts in general:
deDE Quest progress, objectives and turn in texts:
Während Ihr die Nadel tragt, könnt Ihr Euch Geißelsteine von erschlagenen Mitgliedern der Geißel holen; das sind Insignien, die sie manchmal besitzen. Beschafft Euch diese Insignien und bringt sie mir. Für alle, die Ihr abgebt, erhaltet Ihr unsere Marke des Heldentums - die Ehrenmarke der Argentumdämmerung.
Erfüllt Euer Schicksal, < Klasse > ... stürzt Euch noch heute in den Kampf!"
Single words in deDE localisation that weren't translated: (most of the following texts are properly translated apart from one or two words, these are mostly location or NPC names that were translated during the vanilla phase to make the German translation more immersive. Is there a way to fix wrongly translated names in multiple instances?)
deDE Objects/Items:
deDE NPC gossip missing:
deDE NPC's gossip options:
deDE NPC say/yell/whisper:
Expected Blizzlike Behaviour
Please check the respective IDs on wowhead (sometimes even wowhead's texts seem to have minor errors such as NPC/location names wrongly translated). If you have questions don't hesitate to ask me.
Source
Please check the respective IDs on wowhead (sometimes even wowhead's texts seem to have minor errors such as NPC/location names wrongly translated). If you have questions don't hesitate to ask me.
Steps to reproduce the problem
All of the quests/texts/gossip can easily be checked with a respective character and talking/interacting with the given NPC/quest ID.
Extra Notes
This is a collection of notes I made for myself to fix a few wrong deDE quest texts. Sadly I couldn't find the time yet to browse and edit the localised files myself as I am still learning to work with respective programs/files; so I decided to post it here if anybody is willing to fix them.
I started late with doing notes a lot of wrong texts that I noticed are not in here as there are way more deDE texts missing translation, have Catacylsm texts or have wrongly translated names in them. This is the third collective post I made, I will post another in the future once I find the time to sort everything since I still have a lot of other things noted.
Please see issue chromiecraft/chromiecraft#4697
and chromiecraft/chromiecraft#4536.
Let me know of duplicates, errors or corrections. If you want to help me fixing these issues myself please contact me here or on Discord, you can help me getting to know the right tools.
AC rev. hash/commit
chromiecraft/azerothcore-wotlk@c05c45c...3ad652d
Operating system
Ubuntu 20.04
Modules
Customizations
None
Server
ChromieCraft
The text was updated successfully, but these errors were encountered: