-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 1.8k
New issue
Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.
By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.
Already on GitHub? Sign in to your account
Add Hungarian localisation #5902
Conversation
Reworded some things in the hashtag context menu.
Shortened Media tab title Added spaces to the short timestamps (mp, p, ó, n, hó)
Thank you very much for your feedback and your screenshot – I've made some small tweaks thanks to the latter. Where and when exactly should I run the |
First need to set up a local build environment, including tools like Node.js (following the build instructions). Typically, if you only need to test translations on the web, just need Node.js and Python, and make sure to add them to your system’s PATH. After that, run It will update the messages.po file, and then you can use an appropriate tool to fill in any missing translation strings. After completing the translation of the messages.po file, you can run That's it. Good luck and wishing you all the best. |
Thank you very much. In the meantime, I believe to have deciphered the proper formatting of the plural strings and have applied a possible fix. |
Thank you very much! |
I was able to build and locally test the web app for myself, and fixed any glaring issues I could find. I think the localisation is now ready for a first implementation. Something I found out about plural strings while testing:
So, to summarise, when removing the plural syntax, only keep the number variables if there's a |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
If it's desirable to have a space in the translations of these narrow forms, I think it would be best to use a non-breaking space to make sure that the two elements are shown together :)
EDIT: On second thought, while I'm pretty certain this wouldn't hurt, perhaps it's not actually necessary? I'm really not sure tbh, as I don't believe that translations in other languages so far have used a space in these strings 🤔
Honestly, adding a space was just a stylistic choice at the time, but now I've checked Twitter and Facebook and it turns out they both do use spaces in Hungarian as well. The addition of non-breaking spaces is a good idea, though. Thank you for that. |
Co-authored-by: surfdude29 <149612116+surfdude29@users.noreply.github.com>
Co-authored-by: surfdude29 <149612116+surfdude29@users.noreply.github.com>
Co-authored-by: surfdude29 <149612116+surfdude29@users.noreply.github.com>
Co-authored-by: surfdude29 <149612116+surfdude29@users.noreply.github.com>
Co-authored-by: surfdude29 <149612116+surfdude29@users.noreply.github.com>
This looks like a great effort, nice work! 👌 I see that @auroursa has already been very helpful in answering questions and giving feedback :) I just wanted to note a few other things:
It looks like you've translated the four "global" content labels like Adult Content, Sexually Suggestive, etc, so if you're asking if you can translate all the other labels on the profile page for the Bluesky Moderation Service: unfortunately, that isn't possible yet.
Disappointing answer here too, I'm afraid, as Discover and Following are currently hardcoded in English. And finally, one important thing to mention is that the devs usually ask to have at least one native speaker review a localization before merging it. Would it be possible to ask another Hungarian speaker to do that review? Once they've done their review, my completely unofficial opinion as a fellow translator is that this PR would look in a good position to be merged 🚀 |
Thank you so much. I've asked my friend, @SonoSooS to help with proofreading – he should report back soon™. |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
Co-authored-by: Frudrax Cheng <i@cynosura.one>
Co-authored-by: Frudrax Cheng <i@cynosura.one>
Thanks @surfdude29 for the additional information. I feel frustrated about the inability to translate "Following," "Discover," and the Bluesky Moderation Service list, as this has been an issue affecting the Chinese translation as well. But hey yes, I would say that technically this PR looks ready to merge🤗 Look forward to other Hungarian native speakers helping to refine the translation. You're doing a great job! |
We went through it with @smileyhead, and correct some things that - while correct - felt really unnatural, like short "ago" units for example. Those may work in other languages, but not here. Otherwise yeah, he did a fantastic job, as usual. However, there are some "dialect" issues that we couldn't agree on, so I'll list them here, just in case stylistic "overrides" are preferred over language correctness.
We also found a bunch of usability issues, but those have nothing to do with this PR, I'll report those separately. |
Correction: The main thousands separator is a space, and the second option is a dot (and we use a decimal comma). Source (Hungarian) – TL:
|
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
Wow, thank you so much everybody for helping out so much, and thank you @smileyhead for this massive contribution!
* Add 'hu' to lingui.config.js * Add 'hu' to dates.ts * Add 'hu' to helpers.ts * Add 'hu' to i18n.ts * Add 'hu' to i18n.web.ts * Add 'hu' to languages.ts * Create messages.po * Update messages.po * Update messages.po * Update messages.po * Minor fixes Reworded some things in the hashtag context menu. * Some tweaks Shortened Media tab title Added spaces to the short timestamps (mp, p, ó, n, hó) * Hopefully fix the removing of plural strings * Update Hungarian localisation * Fixed some things * Fixed typo * Further small fixes * Update src/locale/locales/hu/messages.po Co-authored-by: surfdude29 <149612116+surfdude29@users.noreply.github.com> * Update src/locale/locales/hu/messages.po Co-authored-by: surfdude29 <149612116+surfdude29@users.noreply.github.com> * Update src/locale/locales/hu/messages.po Co-authored-by: surfdude29 <149612116+surfdude29@users.noreply.github.com> * Update src/locale/locales/hu/messages.po Co-authored-by: surfdude29 <149612116+surfdude29@users.noreply.github.com> * Update src/locale/locales/hu/messages.po Co-authored-by: surfdude29 <149612116+surfdude29@users.noreply.github.com> * Update src/locale/locales/hu/messages.po Co-authored-by: Frudrax Cheng <i@cynosura.one> * Update src/locale/locales/hu/messages.po Co-authored-by: Frudrax Cheng <i@cynosura.one> * Apply fixes after proofreading session --------- Co-authored-by: surfdude29 <149612116+surfdude29@users.noreply.github.com> Co-authored-by: Frudrax Cheng <i@cynosura.one>
* Add 'hu' to lingui.config.js * Add 'hu' to dates.ts * Add 'hu' to helpers.ts * Add 'hu' to i18n.ts * Add 'hu' to i18n.web.ts * Add 'hu' to languages.ts * Create messages.po * Update messages.po * Update messages.po * Update messages.po * Minor fixes Reworded some things in the hashtag context menu. * Some tweaks Shortened Media tab title Added spaces to the short timestamps (mp, p, ó, n, hó) * Hopefully fix the removing of plural strings * Update Hungarian localisation * Fixed some things * Fixed typo * Further small fixes * Update src/locale/locales/hu/messages.po Co-authored-by: surfdude29 <149612116+surfdude29@users.noreply.github.com> * Update src/locale/locales/hu/messages.po Co-authored-by: surfdude29 <149612116+surfdude29@users.noreply.github.com> * Update src/locale/locales/hu/messages.po Co-authored-by: surfdude29 <149612116+surfdude29@users.noreply.github.com> * Update src/locale/locales/hu/messages.po Co-authored-by: surfdude29 <149612116+surfdude29@users.noreply.github.com> * Update src/locale/locales/hu/messages.po Co-authored-by: surfdude29 <149612116+surfdude29@users.noreply.github.com> * Update src/locale/locales/hu/messages.po Co-authored-by: Frudrax Cheng <i@cynosura.one> * Update src/locale/locales/hu/messages.po Co-authored-by: Frudrax Cheng <i@cynosura.one> * Apply fixes after proofreading session --------- Co-authored-by: surfdude29 <149612116+surfdude29@users.noreply.github.com> Co-authored-by: Frudrax Cheng <i@cynosura.one>
I have 8 years of localisation experience, but this is the first time I've tackled a social network, so feedback is very welcome.
I also have some questions/notes:
Thank you in advance.