Skip to content

Commit

Permalink
Translated using Weblate (Norwegian Bokmål)
Browse files Browse the repository at this point in the history
Currently translated at 52.2% (537 of 1027 strings)

Translation: books_faq
Translate-URL: https://translate-dev.freebsd.org/projects/freebsd-doc/boooks_faq/nb_NO/
  • Loading branch information
dbaio authored and weblate committed Mar 5, 2020
1 parent 0a1a9f8 commit 20515f7
Showing 1 changed file with 7 additions and 7 deletions.
14 changes: 7 additions & 7 deletions books/nb_NO/faq.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2020-02-15 15:52-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2020-03-04 23:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-03-05 00:24+0000\n"
"Last-Translator: Danilo G. Baio <dbaio@FreeBSD.org>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://translate-dev.freebsd.org/projects/"
"freebsd-doc/boooks_faq/nb_NO/>\n"
Expand Down Expand Up @@ -4979,7 +4979,7 @@ msgstr ""
"For å boote FreeBSD med <application>GRUB</application>, legg til følgende "
"til <filename>/boot/grub/menu.lst</filename> eller <filename>/boot/grub/"
"grub.conf</filename>, avhengig av hvilken som brukes av <trademark class=\""
"registrert\"> Linux </trademark> distribusjon."
"registered\">Linux</trademark> distribusjon."

#. (itstool) path: answer/programlisting
#: book.translate.xml:2910
Expand Down Expand Up @@ -5024,8 +5024,8 @@ msgid ""
"trademark> boot partition instead of in the Master Boot Record. Then boot "
"LILO from <application>BootEasy</application>."
msgstr ""
"Installer LILO i begynnelsen av <trademark class=\"registrert\""
">Linux</trademark>startpartisjon i stedet for i Master Boot Record. Start "
"Installer LILO i begynnelsen av <trademark class=\"registered\""
">Linux</trademark> startpartisjon i stedet for i Master Boot Record. Start "
"deretter LILO fra <application>BootEasy</application>."

#. (itstool) path: answer/para
Expand Down Expand Up @@ -5404,7 +5404,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Å aktivere <varname>vfs.usermount</varname>har imidlertid negative "
"sikkerhetsmessige implikasjoner. En bedre måte å få tilgang til <trademark "
"class=\"registrert\">MS-DOS</trademark> formaterte medier er å bruke pakken "
"class=\"registered\">MS-DOS</trademark> formaterte medier er å bruke pakken "
"<package>emulators/mtools</package> i Ports Collection."

#. (itstool) path: note/para
Expand Down Expand Up @@ -5566,8 +5566,8 @@ msgstr ""
"<citerefentry><refentrytitle>df</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></cite"
"refentry> teller ikke den plassen når du beregner "
"<literal>Kapasitet</literal> kolonnen, så den kan overstige 100%. Legg merke "
"til at <litteral>Blocks</literal>-kolonnen alltid er større enn summen av "
"<literal>Used</literal> og <literal>Benytt </literal>-kolonnene, vanligvis "
"til at <literal> Blocks </literal>-kolonnen alltid er større enn summen av "
"<literal>Benytt</literal> og <literal>Avail</literal>-kolonnene, vanligvis "
"med en faktor på 8%."

#. (itstool) path: answer/para
Expand Down

0 comments on commit 20515f7

Please sign in to comment.