Skip to content

Commit

Permalink
Spanish translations: 80%
Browse files Browse the repository at this point in the history
  • Loading branch information
Xther81 committed May 29, 2018
1 parent e853867 commit d8346f5
Showing 1 changed file with 47 additions and 32 deletions.
79 changes: 47 additions & 32 deletions po/es.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: media-toc\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: François Laignel <fengalin@free.fr>\n"
"POT-Creation-Date: 2018-05-23 22:12+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-05-24 23:50+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2018-05-29 21:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-05-29 22:31+0200\n"
"Last-Translator: Xther <xther81@hotmail.com>\n"
"Language-Team: castillan <>\n"
"Language: es\n"
Expand Down Expand Up @@ -82,51 +82,57 @@ msgstr "Añadir un nuevo capítulo"
#. Button tooltip
#: assets/ui/media-toc.ui:640
msgid "Zoom in"
msgstr ""
msgstr "Aumentar el zoom"

#. Button tooltip
#: assets/ui/media-toc.ui:656
msgid "Zoom out"
msgstr ""
msgstr "Disminuir el zoom"

#. Button tooltip
#: assets/ui/media-toc.ui:721
msgid "Play / Pause"
msgstr ""
msgstr "Interpretar / Pausa"

#: assets/ui/media-toc.ui:771
msgid "Video Streams"
msgstr ""
msgstr "Secuencias de vídeo"

#: assets/ui/media-toc.ui:804
msgid "Audio Streams"
msgstr ""
msgstr "Secuencias de audio"

#: assets/ui/media-toc.ui:837
msgid "Text Streams"
msgstr ""
msgstr "Secuencias de texto"

#: assets/ui/media-toc.ui:967
msgid "mkvmerge text format"
msgstr ""
msgstr "Formato de texto de mkvmerge"

#: assets/ui/media-toc.ui:983
msgid ""
"mkvmerge compliant text format.\n"
"Flat table of contents.\n"
"Time resolution: 1 ms."
msgstr ""
"Formato de texto compatible mkvmerge.\n"
"Tabla de contenido plana. \n"
"Unidad de tiempo: 1 ms."

#: assets/ui/media-toc.ui:1017
msgid "Cue Sheet format"
msgstr ""
msgstr "Formato Cue Sheet"

#: assets/ui/media-toc.ui:1033
msgid ""
"Cue Sheet compliant text format.\n"
"Hierachical table of contents.\n"
"Time resolution: 1 frame (1/75 s)."
msgstr ""
"Formato de texto compatible Cue Sheet.\n"
"Tabla de contenido jerárquica.\n"
"Unidad de tiempo: 1 trama (1/75 s)."

#: assets/ui/media-toc.ui:1067
msgid "Matroska Container"
Expand All @@ -138,6 +144,9 @@ msgid ""
"Hierachical table of contents.\n"
"Time resolution: 1 ns."
msgstr ""
"Contenedor binario de audio, vídeo y texto.\n"
"Tabla de contenido jerárquica.\n"
"Unidad de tiempo: 1 ns.\n"

#. Button label
#: assets/ui/media-toc.ui:1127
Expand All @@ -147,7 +156,7 @@ msgstr "Exportar"
#. Button tooltip
#: assets/ui/media-toc.ui:1131
msgid "Export media to selected format"
msgstr ""
msgstr "Exportar archivo multimedia al formato seleccionado"

#: assets/ui/media-toc.ui:1149
msgid "Export Formats"
Expand All @@ -162,16 +171,20 @@ msgid ""
"Audio lossless compression.\n"
"Tags support."
msgstr ""
"Compresión de audio sin pérdidas.\n"
"Gestión de etiquetas."

#: assets/ui/media-toc.ui:1335
msgid "Wave / PCM"
msgstr ""
msgstr "Wave / PCM"

#: assets/ui/media-toc.ui:1351
msgid ""
"No compression.\n"
"Tags support."
msgstr ""
"Sin compresión.\n"
"Gestión de etiquetas."

#: assets/ui/media-toc.ui:1403
msgid "Opus"
Expand All @@ -183,10 +196,12 @@ msgid ""
"Audio lossy compression.\n"
"Tags support."
msgstr ""
"Compresión de audio con pérdidas.\n"
"Gestión de etiquetas."

#: assets/ui/media-toc.ui:1471
msgid "Vorbis"
msgstr ""
msgstr "Vorbis"

#: assets/ui/media-toc.ui:1539
msgid "MP3"
Expand All @@ -196,16 +211,16 @@ msgstr "MP3"
#. Name of the perspective
#: assets/ui/media-toc.ui:1598 assets/ui/media-toc.ui:1979
msgid "Split"
msgstr ""
msgstr "Dividir"

#. Button tooltip
#: assets/ui/media-toc.ui:1602
msgid "Split audio stream and encode to selected format"
msgstr ""
msgstr "Dividir la secuencia de audio y codificarla al formato seleccionado"

#: assets/ui/media-toc.ui:1620
msgid "Split Formats"
msgstr ""
msgstr "Formatos de corte"

#. Name of the perspective
#: assets/ui/media-toc.ui:1794
Expand Down Expand Up @@ -252,19 +267,19 @@ msgstr "Ruta al archivo multimedia"

#: src/application/configuration.rs:63
msgid "couldn't load configuration: {}"
msgstr ""
msgstr "No se pudo cargar la configuración: {}"

#: src/application/configuration.rs:100
msgid "couldn't write configuration: {}"
msgstr ""
msgstr "No se pudo escribir la configuración: {}"

#: src/application/configuration.rs:111
msgid "couldn't serialize configuration: {}"
msgstr ""
msgstr "No se pudo serializar la configuración: {}"

#: src/application/configuration.rs:123
msgid "couldn't create configuration file: {}"
msgstr ""
msgstr "No se pudo crear el archivo de configuración: {}"

#: src/main.rs:52
msgid "Failed to initialize GTK"
Expand Down Expand Up @@ -407,7 +422,7 @@ msgstr "Error al escribir en el fichero Cue Sheet"
msgid "The table of contents is empty"
msgstr "La tabla de contenidos está vacía"

#: src/metadata/media_info.rs:8
#: src/metadata/media_info.rs:9
msgid "untitled"
msgstr "sin título"

Expand Down Expand Up @@ -543,47 +558,47 @@ msgstr ""
msgid "Failed to split media. {}"
msgstr ""

#: src/ui/streams_controller.rs:330
#: src/ui/streams_controller.rs:328
msgid "unknown"
msgstr "desconocido"

#: src/ui/streams_controller.rs:373
#: src/ui/streams_controller.rs:372
msgid "Export?"
msgstr "Exportar?"

#: src/ui/streams_controller.rs:374
#: src/ui/streams_controller.rs:373
msgid "Stream id"
msgstr "Id. del flujo"

#: src/ui/streams_controller.rs:375
#: src/ui/streams_controller.rs:374
msgid "Language"
msgstr "Idioma"

#: src/ui/streams_controller.rs:376
#: src/ui/streams_controller.rs:375
msgid "Codec"
msgstr "Códec"

#: src/ui/streams_controller.rs:377
#: src/ui/streams_controller.rs:376
msgid "Comment"
msgstr "Comentario"

#: src/ui/streams_controller.rs:409
#: src/ui/streams_controller.rs:408
msgid "Width"
msgstr "Ancho"

#: src/ui/streams_controller.rs:416
#: src/ui/streams_controller.rs:415
msgid "Height"
msgstr "Alto"

#: src/ui/streams_controller.rs:460
#: src/ui/streams_controller.rs:459
msgid "Rate"
msgstr ""

#: src/ui/streams_controller.rs:467
#: src/ui/streams_controller.rs:466
msgid "Channels"
msgstr "Canales"

#: src/ui/streams_controller.rs:505
#: src/ui/streams_controller.rs:504
msgid "Format"
msgstr "Formato"

Expand Down

0 comments on commit d8346f5

Please sign in to comment.