-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 3
New issue
Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.
By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.
Already on GitHub? Sign in to your account
Spanish Translations_#1 #125
Conversation
Thanks @XTR81! It helps a lot indeed. |
i'll try to complete the remaining by the end of the week |
That's great! Thank you. |
po/es.po
Outdated
|
||
#. Name of the perspective | ||
#: assets/ui/media-toc.ui:1918 | ||
msgid "Export\t" |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
Thanks for reporting this in PM. I updated the UI definition in d56014e, so it should be fixed once you git pull --rebase
and po/update es
.
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
done!
po/es.po
Outdated
msgstr "Por favor installe {} o {} en función de su distribución." | ||
|
||
#: src/media/playback_context.rs:132 src/media/toc_setter_context.rs:74 | ||
#, fuzzy |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
This one is still marked as fuzzy
. If you're happy with current translation, just add a space (or anything else) and then remove it so that the editor knows it's OK. I think you used a different wording for "Playing" elsewhere though (like in the tooltip for the "Play / Pause" button).
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
ok, i'm happy with the translation so I add/remove a space. Thanks!
po/es.po
Outdated
|
||
#: src/media/playback_context.rs:139 src/media/splitter_context.rs:118 | ||
#: src/media/toc_setter_context.rs:63 | ||
#, fuzzy |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
Same here (fuzzy
status).
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
I do not find this label... but i think i've fixed already, please check
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
Yes you did! :)
po/es.po
Outdated
msgstr "Dividir la secuencia de audio y codificarla al formato seleccionado" | ||
|
||
#: assets/ui/media-toc.ui:1620 | ||
msgid "Split Formats" |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
It seems you used a different form ("dividir") elsewhere to express "split" than this one ("corte"). I understand this a a name when "dividir" is a verb, but would it possible to use the name for "dividir" here?
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
I can change to "formatos de división" but it sound weird in spanish... can you give me an example of how this is displayed? is there a list of the formats after this label? and if yes , which ones? it can help me to take the decision. Thanks!
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
This is the title for the list of audio formats which the user can select to split the media file into audio files. That's the list that starts here. In the English version, select the "Split" perspective. It's the title of the list in this perspective.
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
As an example, this is the same purpose as in the 2d description of the application, which you translated as "o divide un archivo multimedia en capítulos".
You're very close to 100% now! All the regular UI lables and most of the messages are now translated. :) |
Thanks a lot @XTR81! |
Hello,
I propose you about 60% of spanish translations for the UI.
I hope it helps!
Esther