Use normal you (你) instead of honorific you (您) #45
Add this suggestion to a batch that can be applied as a single commit.
This suggestion is invalid because no changes were made to the code.
Suggestions cannot be applied while the pull request is closed.
Suggestions cannot be applied while viewing a subset of changes.
Only one suggestion per line can be applied in a batch.
Add this suggestion to a batch that can be applied as a single commit.
Applying suggestions on deleted lines is not supported.
You must change the existing code in this line in order to create a valid suggestion.
Outdated suggestions cannot be applied.
This suggestion has been applied or marked resolved.
Suggestions cannot be applied from pending reviews.
Suggestions cannot be applied on multi-line comments.
Suggestions cannot be applied while the pull request is queued to merge.
Suggestion cannot be applied right now. Please check back later.
The zh version of git reference was initiated by myself long time ago.
I made a terrible choice of phrasing by using 您 instead of 你. 您 is the honorific version of word you in Chinese. That letter is abused in my first translation, which makes reading the article kinda weird.
So I replaced the word in my recent commits.
The other change I made is breaking these long
into lines. Long lines is prone to conflicts.
Hopefully these two changes can get merged. They only impact files under zh folder by the way.