Skip to content

Fix some typo in Chinese translation #34544

@happy-game

Description

@happy-game

Code of Conduct

What article on docs.github.com is affected?

https://docs.github.com/zh/get-started/start-your-journey/about-github-and-git
https://docs.github.com/zh/get-started/start-your-journey/setting-up-your-profile#adding-a-profile-picture
https://docs.github.com/zh/get-started/start-your-journey/finding-inspiration-on-github
https://docs.github.com/zh/get-started/using-github/github-flow
https://docs.github.com/zh/get-started/learning-about-github/githubs-plans
https://docs.github.com/zh/get-started/writing-on-github/editing-and-sharing-content-with-gists/creating-gists
https://docs.github.com/zh/get-started/getting-started-with-git/set-up-git
https://docs.github.com/zh/get-started/using-git/splitting-a-subfolder-out-into-a-new-repository
https://docs.github.com/zh/get-started/archiving-your-github-personal-account-and-public-repositories/opting-into-or-out-of-the-github-archive-program-for-your-public-repository

What part(s) of the article would you like to see updated?

I read the Chinese translation of get-started and found a lot of obvious typo's. Comparing it to the English version, I found that most of them are markdown formatting issues. The translator wanted to use ** in markdown to bold the font but used it incorrectly.
For example, at https://docs.github.com/zh/get-started/start-your-journey/about-github-and-git there is a section that reads

GitHub 是一种基于云的平台,可在其中存储、共享并与他人一起编写代码。

通过将代码存储在 GitHub 上的“存储库”中,你将可以:

  • “展示或共享”**** 你的工作。
  • 持续“跟踪和管理”**** 对代码的更改。
  • 让其他人“审查”**** 你的代码,并提出改进建议。
  • 在共享的项目中开展“协作”****,无需担心这些更改会在准备好集成更改之前影响协作者的工作。

协作式工作是 GitHub 最基本的功能之一,该功能由开源软件 Git 实现,而 GitHub 是以该软件为基础进行构建的。

By way of comparison, the English version of this section is as follows

GitHub is a cloud-based platform where you can store, share, and work together with others to write code.

Storing your code in a "repository" on GitHub allows you to:

  • Showcase or share your work.
  • Track and manage changes to your code over time.
  • Let others review your code, and make suggestions to improve it.
  • Collaborate on a shared project, without worrying that your changes will impact the work of your collaborators before you're ready to integrate them.

Collaborative working, one of GitHub’s fundamental features, is made possible by the open-source software, Git, upon which GitHub is built.

These typo's are very distracting to the reading experience of the document, and I would like to see them fixed in the Chinese translation so that the text that should be bolded and emphasized is displayed properly

Additional information

The problematic parts are as follows
image

Metadata

Metadata

Assignees

No one assigned

    Labels

    contentThis issue or pull request belongs to the Docs Content teamget startedContent related to "Getting Started" doc setlocalizationIssue or PR relating to translation or localization

    Type

    No type

    Projects

    No projects

    Milestone

    No milestone

    Relationships

    None yet

    Development

    No branches or pull requests

    Issue actions