Skip to content

Commit 692b579

Browse files
Cris70weblate
authored andcommitted
Translated using Weblate (Italian)
Currently translated at 31.1% (56 of 180 strings) Translation: ksnip/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/ksnip/translations/it/
1 parent de616e9 commit 692b579

File tree

1 file changed

+59
-57
lines changed

1 file changed

+59
-57
lines changed

translations/ksnip_it.ts

Lines changed: 59 additions & 57 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -5,246 +5,248 @@
55
<name>AboutDialog</name>
66
<message>
77
<source>About </source>
8-
<translation type="unfinished"></translation>
8+
<translation>Informazioni </translation>
99
</message>
1010
<message>
1111
<source>About</source>
12-
<translation type="unfinished"></translation>
12+
<translation>Informazioni</translation>
1313
</message>
1414
<message>
1515
<source>Version</source>
16-
<translation type="unfinished"></translation>
16+
<translation>Versione</translation>
1717
</message>
1818
<message>
1919
<source>Author</source>
20-
<translation type="unfinished"></translation>
20+
<translation>Autore</translation>
2121
</message>
2222
<message>
2323
<source>Close</source>
24-
<translation type="unfinished"></translation>
24+
<translation>Chiudi</translation>
2525
</message>
2626
<message>
2727
<source>Screenshot Tool</source>
28-
<translation type="unfinished"></translation>
28+
<translation>Strumento per la cattura di schermate</translation>
2929
</message>
3030
<message>
3131
<source>License: </source>
32-
<translation type="unfinished"></translation>
32+
<translation>Licenza </translation>
3333
</message>
3434
<message>
3535
<source>Please use </source>
36-
<translation type="unfinished"></translation>
36+
<translation>Usa </translation>
3737
</message>
3838
<message>
3939
<source> to report bugs.</source>
40-
<translation type="unfinished"></translation>
40+
<translation> per segnalare malfunzionamenti.</translation>
4141
</message>
4242
<message>
4343
<source>Build</source>
44-
<translation type="unfinished"></translation>
44+
<translation>Build</translation>
4545
</message>
4646
<message>
4747
<source>Using:</source>
48-
<translation type="unfinished"></translation>
48+
<translation>Utilizza:</translation>
4949
</message>
5050
<message>
5151
<source>The Author:</source>
52-
<translation type="unfinished"></translation>
52+
<translation>Autore:</translation>
5353
</message>
5454
<message>
5555
<source>Contributors:</source>
56-
<translation type="unfinished"></translation>
56+
<translation>Collaboratori:</translation>
5757
</message>
5858
<message>
5959
<source>Spanish Translation</source>
60-
<translation type="unfinished"></translation>
60+
<translation>Traduzione in spagnolo</translation>
6161
</message>
6262
<message>
6363
<source>Dutch Translation</source>
64-
<translation type="unfinished"></translation>
64+
<translation>Traduzione in olandese</translation>
6565
</message>
6666
<message>
6767
<source>Russian Translation</source>
68-
<translation type="unfinished"></translation>
68+
<translation>Traduzione in russo</translation>
6969
</message>
7070
<message>
7171
<source>Norwegian Bokmål Translation</source>
72-
<translation type="unfinished"></translation>
72+
<translation type="unfinished">Traduzione in Bokmål norvegese</translation>
7373
</message>
7474
<message>
7575
<source>French Translation</source>
76-
<translation type="unfinished"></translation>
76+
<translation>Traduzione in francese</translation>
7777
</message>
7878
<message>
7979
<source>Polish Translation</source>
80-
<translation type="unfinished"></translation>
80+
<translation>Traduzione in polacco</translation>
8181
</message>
8282
</context>
8383
<context>
8484
<name>AddWatermarkOperation</name>
8585
<message>
8686
<source>Watermark Image Required</source>
87-
<translation type="unfinished"></translation>
87+
<translation>Aggiungere Immagine</translation>
8888
</message>
8989
<message>
9090
<source>Please add a Watermark Image via Options &gt; Settings &gt; Annotator &gt; Update</source>
91-
<translation type="unfinished"></translation>
91+
<translation>È necessario aggiungere un&apos;immagine tramite il menù Opzioni &gt; Impostazioni &gt; Annotatore &gt; Aggiorna</translation>
9292
</message>
9393
</context>
9494
<context>
9595
<name>AnnotationSettings</name>
9696
<message>
9797
<source>Paint Item Shadows</source>
98-
<translation type="unfinished"></translation>
98+
<translation>Aggiungere ombre all&apos;oggetto</translation>
9999
</message>
100100
<message>
101101
<source>When enabled, paint items cast shadows.</source>
102-
<translation type="unfinished"></translation>
102+
<translation>Se abilitato, gli elementi aggiunti avranno delle ombre.</translation>
103103
</message>
104104
<message>
105105
<source>Smooth Painter Paths</source>
106-
<translation type="unfinished"></translation>
106+
<translation>Smussa i tratti di pennello</translation>
107107
</message>
108108
<message>
109109
<source>When enabled smooths out pen and
110110
marker paths after finished drawing.</source>
111-
<translation type="unfinished"></translation>
111+
<translation>Se abilitato, smussa i tratti di penna o pennarello dopo che sono stati tracciati.</translation>
112112
</message>
113113
<message>
114114
<source>Smooth Factor</source>
115-
<translation type="unfinished"></translation>
115+
<translation>Fattore di smussamento</translation>
116116
</message>
117117
<message>
118118
<source>Increasing the smooth factor will decrease
119119
precision for pen and marker but will
120120
make them more smooth.</source>
121-
<translation type="unfinished"></translation>
121+
<translation>All&apos;aumentare del fattore di smussamento diminuirà la precisione, ma aumenterà la levigazione del tratto di penna/pennarello.</translation>
122122
</message>
123123
<message>
124124
<source>Text Font</source>
125-
<translation type="unfinished"></translation>
125+
<translation>Font di testo</translation>
126126
</message>
127127
<message>
128128
<source>Sets the font for the Text Paint Item.</source>
129-
<translation type="unfinished"></translation>
129+
<translation>Imposta il font per lo strumento di testo.</translation>
130130
</message>
131131
<message>
132132
<source>Bold</source>
133-
<translation type="unfinished"></translation>
133+
<translation>Grassetto</translation>
134134
</message>
135135
<message>
136136
<source>Italic</source>
137-
<translation type="unfinished"></translation>
137+
<translation>Corsivo</translation>
138138
</message>
139139
<message>
140140
<source>Underline</source>
141-
<translation type="unfinished"></translation>
141+
<translation>Sottolineato</translation>
142142
</message>
143143
<message>
144144
<source>Numbering Font</source>
145-
<translation type="unfinished"></translation>
145+
<translation>Font di numerazione</translation>
146146
</message>
147147
<message>
148148
<source>Sets the font for the Numbering Paint Item.</source>
149-
<translation type="unfinished"></translation>
149+
<translation>Imposta il font per lo strumento di numerazione.</translation>
150150
</message>
151151
<message>
152152
<source>Watermark Image</source>
153-
<translation type="unfinished"></translation>
153+
<translation>Immagine di filigrana</translation>
154154
</message>
155155
<message>
156156
<source>Update</source>
157-
<translation type="unfinished"></translation>
157+
<translation>Aggiorna</translation>
158158
</message>
159159
<message>
160160
<source>Rotate Watermark</source>
161-
<translation type="unfinished"></translation>
161+
<translation>Ruota immagine</translation>
162162
</message>
163163
<message>
164164
<source>When enabled, Watermark will be added with a rotation of 45°</source>
165-
<translation type="unfinished"></translation>
165+
<translation>Se abilitato, l&apos;immagine verrà aggiunta con una rotazione di 45°</translation>
166166
</message>
167167
<message>
168168
<source>Annotator Settings</source>
169-
<translation type="unfinished"></translation>
169+
<translation>Impostazioni Annotatore</translation>
170170
</message>
171171
</context>
172172
<context>
173173
<name>ApplicationSettings</name>
174174
<message>
175175
<source>Always copy capture to clipboard</source>
176-
<translation type="unfinished"></translation>
176+
<translation>Copia automaticamente la schermata negli appunti</translation>
177177
</message>
178178
<message>
179179
<source>Prompt to save before discarding unsaved changes</source>
180-
<translation type="unfinished"></translation>
180+
<translation>Chiedi conferma prima di scartare i cambiamenti non salvati</translation>
181181
</message>
182182
<message>
183183
<source>Save ksnip position on move and load on startup</source>
184-
<translation type="unfinished"></translation>
184+
<translation>Salva la posizione di ksnip e riutilizzala all&apos;avvio</translation>
185185
</message>
186186
<message>
187187
<source>Save ksnip tool selection and load on startup</source>
188-
<translation type="unfinished"></translation>
188+
<translation>Salva lo strumento selezionato in ksnip e riutilizzalo all&apos;avvio</translation>
189189
</message>
190190
<message>
191191
<source>Capture screenshot at startup with default mode</source>
192-
<translation type="unfinished"></translation>
192+
<translation>Salva una schermata all&apos;avvio usando la modalità di default</translation>
193193
</message>
194194
<message>
195195
<source>Instant save to default location without &apos;Save as&apos; dialog</source>
196-
<translation type="unfinished"></translation>
196+
<translation>Salva direttamente nella posizione di default senza chiedere nulla</translation>
197197
</message>
198198
<message>
199199
<source>When enabled, will not ask where to save a screenshot
200200
when saving, but will save instantly to default location.</source>
201-
<translation type="unfinished"></translation>
201+
<translation>Se abilitato, non chiede la posizione in cui salvare una schermata: salverà invece direttamente nella posizione di default.</translation>
202202
</message>
203203
<message>
204204
<source>Use Tray Icon</source>
205-
<translation type="unfinished"></translation>
205+
<translation>Mostra icona nel vassoio di sistema</translation>
206206
</message>
207207
<message>
208208
<source>When enabled will add a Tray Icon to the TaskBar if the OS Window Manager supports it.
209209
Change requires restart.</source>
210-
<translation type="unfinished"></translation>
210+
<translation>Se abilitato, mostrerà un&apos;icona nel vassoio di sistema se il DE lo supporta.
211+
Questa impostazione richiede il riavvio.</translation>
211212
</message>
212213
<message>
213214
<source>Minimize to Tray</source>
214-
<translation type="unfinished"></translation>
215+
<translation>Minimizza nel vassoio</translation>
215216
</message>
216217
<message>
217218
<source>Close to Tray</source>
218-
<translation type="unfinished"></translation>
219+
<translation>Chiudi nel vassoio</translation>
219220
</message>
220221
<message>
221222
<source>Application Style</source>
222-
<translation type="unfinished"></translation>
223+
<translation>Stile applicazione</translation>
223224
</message>
224225
<message>
225226
<source>Sets the application style which defines the look and feel of the GUI.
226227
Change requires ksnip restart to take effect.</source>
227-
<translation type="unfinished"></translation>
228+
<translation>Imposta lo stile dell&apos;applicazione: ciò definisce l&apos;aspetto estetico dell&apos;interfaccia.
229+
Questa impostazione richiede il riavvio.</translation>
228230
</message>
229231
<message>
230232
<source>Capture save location and filename</source>
231-
<translation type="unfinished"></translation>
233+
<translation>Posizione e nome del file per il salvataggio</translation>
232234
</message>
233235
<message>
234236
<source>Filename can contain $Y, $M, $D for date, $h, $m, $s for time, or $T for time in hhmmss format.</source>
235-
<translation type="unfinished"></translation>
237+
<translation>Il nome del file può contenere $Y, $M, $D per indicare la data, $h, $m, $s per indicare l&apos;ora, oppure $T per l&apos;ora in formato hhmmss.</translation>
236238
</message>
237239
<message>
238240
<source>Browse</source>
239-
<translation type="unfinished"></translation>
241+
<translation>Sfoglia</translation>
240242
</message>
241243
<message>
242244
<source>Application Settings</source>
243-
<translation type="unfinished"></translation>
245+
<translation>Impostazioni Applicazione</translation>
244246
</message>
245247
<message>
246248
<source>Capture save location</source>
247-
<translation type="unfinished"></translation>
249+
<translation>Posizione di salvataggio della schermata</translation>
248250
</message>
249251
</context>
250252
<context>

0 commit comments

Comments
 (0)