|
5 | 5 | <name>AboutDialog</name>
|
6 | 6 | <message>
|
7 | 7 | <source>About </source>
|
8 |
| - <translation type="unfinished"></translation> |
| 8 | + <translation>Informazioni </translation> |
9 | 9 | </message>
|
10 | 10 | <message>
|
11 | 11 | <source>About</source>
|
12 |
| - <translation type="unfinished"></translation> |
| 12 | + <translation>Informazioni</translation> |
13 | 13 | </message>
|
14 | 14 | <message>
|
15 | 15 | <source>Version</source>
|
16 |
| - <translation type="unfinished"></translation> |
| 16 | + <translation>Versione</translation> |
17 | 17 | </message>
|
18 | 18 | <message>
|
19 | 19 | <source>Author</source>
|
20 |
| - <translation type="unfinished"></translation> |
| 20 | + <translation>Autore</translation> |
21 | 21 | </message>
|
22 | 22 | <message>
|
23 | 23 | <source>Close</source>
|
24 |
| - <translation type="unfinished"></translation> |
| 24 | + <translation>Chiudi</translation> |
25 | 25 | </message>
|
26 | 26 | <message>
|
27 | 27 | <source>Screenshot Tool</source>
|
28 |
| - <translation type="unfinished"></translation> |
| 28 | + <translation>Strumento per la cattura di schermate</translation> |
29 | 29 | </message>
|
30 | 30 | <message>
|
31 | 31 | <source>License: </source>
|
32 |
| - <translation type="unfinished"></translation> |
| 32 | + <translation>Licenza </translation> |
33 | 33 | </message>
|
34 | 34 | <message>
|
35 | 35 | <source>Please use </source>
|
36 |
| - <translation type="unfinished"></translation> |
| 36 | + <translation>Usa </translation> |
37 | 37 | </message>
|
38 | 38 | <message>
|
39 | 39 | <source> to report bugs.</source>
|
40 |
| - <translation type="unfinished"></translation> |
| 40 | + <translation> per segnalare malfunzionamenti.</translation> |
41 | 41 | </message>
|
42 | 42 | <message>
|
43 | 43 | <source>Build</source>
|
44 |
| - <translation type="unfinished"></translation> |
| 44 | + <translation>Build</translation> |
45 | 45 | </message>
|
46 | 46 | <message>
|
47 | 47 | <source>Using:</source>
|
48 |
| - <translation type="unfinished"></translation> |
| 48 | + <translation>Utilizza:</translation> |
49 | 49 | </message>
|
50 | 50 | <message>
|
51 | 51 | <source>The Author:</source>
|
52 |
| - <translation type="unfinished"></translation> |
| 52 | + <translation>Autore:</translation> |
53 | 53 | </message>
|
54 | 54 | <message>
|
55 | 55 | <source>Contributors:</source>
|
56 |
| - <translation type="unfinished"></translation> |
| 56 | + <translation>Collaboratori:</translation> |
57 | 57 | </message>
|
58 | 58 | <message>
|
59 | 59 | <source>Spanish Translation</source>
|
60 |
| - <translation type="unfinished"></translation> |
| 60 | + <translation>Traduzione in spagnolo</translation> |
61 | 61 | </message>
|
62 | 62 | <message>
|
63 | 63 | <source>Dutch Translation</source>
|
64 |
| - <translation type="unfinished"></translation> |
| 64 | + <translation>Traduzione in olandese</translation> |
65 | 65 | </message>
|
66 | 66 | <message>
|
67 | 67 | <source>Russian Translation</source>
|
68 |
| - <translation type="unfinished"></translation> |
| 68 | + <translation>Traduzione in russo</translation> |
69 | 69 | </message>
|
70 | 70 | <message>
|
71 | 71 | <source>Norwegian Bokmål Translation</source>
|
72 |
| - <translation type="unfinished"></translation> |
| 72 | + <translation type="unfinished">Traduzione in Bokmål norvegese</translation> |
73 | 73 | </message>
|
74 | 74 | <message>
|
75 | 75 | <source>French Translation</source>
|
76 |
| - <translation type="unfinished"></translation> |
| 76 | + <translation>Traduzione in francese</translation> |
77 | 77 | </message>
|
78 | 78 | <message>
|
79 | 79 | <source>Polish Translation</source>
|
80 |
| - <translation type="unfinished"></translation> |
| 80 | + <translation>Traduzione in polacco</translation> |
81 | 81 | </message>
|
82 | 82 | </context>
|
83 | 83 | <context>
|
84 | 84 | <name>AddWatermarkOperation</name>
|
85 | 85 | <message>
|
86 | 86 | <source>Watermark Image Required</source>
|
87 |
| - <translation type="unfinished"></translation> |
| 87 | + <translation>Aggiungere Immagine</translation> |
88 | 88 | </message>
|
89 | 89 | <message>
|
90 | 90 | <source>Please add a Watermark Image via Options > Settings > Annotator > Update</source>
|
91 |
| - <translation type="unfinished"></translation> |
| 91 | + <translation>È necessario aggiungere un'immagine tramite il menù Opzioni > Impostazioni > Annotatore > Aggiorna</translation> |
92 | 92 | </message>
|
93 | 93 | </context>
|
94 | 94 | <context>
|
95 | 95 | <name>AnnotationSettings</name>
|
96 | 96 | <message>
|
97 | 97 | <source>Paint Item Shadows</source>
|
98 |
| - <translation type="unfinished"></translation> |
| 98 | + <translation>Aggiungere ombre all'oggetto</translation> |
99 | 99 | </message>
|
100 | 100 | <message>
|
101 | 101 | <source>When enabled, paint items cast shadows.</source>
|
102 |
| - <translation type="unfinished"></translation> |
| 102 | + <translation>Se abilitato, gli elementi aggiunti avranno delle ombre.</translation> |
103 | 103 | </message>
|
104 | 104 | <message>
|
105 | 105 | <source>Smooth Painter Paths</source>
|
106 |
| - <translation type="unfinished"></translation> |
| 106 | + <translation>Smussa i tratti di pennello</translation> |
107 | 107 | </message>
|
108 | 108 | <message>
|
109 | 109 | <source>When enabled smooths out pen and
|
110 | 110 | marker paths after finished drawing.</source>
|
111 |
| - <translation type="unfinished"></translation> |
| 111 | + <translation>Se abilitato, smussa i tratti di penna o pennarello dopo che sono stati tracciati.</translation> |
112 | 112 | </message>
|
113 | 113 | <message>
|
114 | 114 | <source>Smooth Factor</source>
|
115 |
| - <translation type="unfinished"></translation> |
| 115 | + <translation>Fattore di smussamento</translation> |
116 | 116 | </message>
|
117 | 117 | <message>
|
118 | 118 | <source>Increasing the smooth factor will decrease
|
119 | 119 | precision for pen and marker but will
|
120 | 120 | make them more smooth.</source>
|
121 |
| - <translation type="unfinished"></translation> |
| 121 | + <translation>All'aumentare del fattore di smussamento diminuirà la precisione, ma aumenterà la levigazione del tratto di penna/pennarello.</translation> |
122 | 122 | </message>
|
123 | 123 | <message>
|
124 | 124 | <source>Text Font</source>
|
125 |
| - <translation type="unfinished"></translation> |
| 125 | + <translation>Font di testo</translation> |
126 | 126 | </message>
|
127 | 127 | <message>
|
128 | 128 | <source>Sets the font for the Text Paint Item.</source>
|
129 |
| - <translation type="unfinished"></translation> |
| 129 | + <translation>Imposta il font per lo strumento di testo.</translation> |
130 | 130 | </message>
|
131 | 131 | <message>
|
132 | 132 | <source>Bold</source>
|
133 |
| - <translation type="unfinished"></translation> |
| 133 | + <translation>Grassetto</translation> |
134 | 134 | </message>
|
135 | 135 | <message>
|
136 | 136 | <source>Italic</source>
|
137 |
| - <translation type="unfinished"></translation> |
| 137 | + <translation>Corsivo</translation> |
138 | 138 | </message>
|
139 | 139 | <message>
|
140 | 140 | <source>Underline</source>
|
141 |
| - <translation type="unfinished"></translation> |
| 141 | + <translation>Sottolineato</translation> |
142 | 142 | </message>
|
143 | 143 | <message>
|
144 | 144 | <source>Numbering Font</source>
|
145 |
| - <translation type="unfinished"></translation> |
| 145 | + <translation>Font di numerazione</translation> |
146 | 146 | </message>
|
147 | 147 | <message>
|
148 | 148 | <source>Sets the font for the Numbering Paint Item.</source>
|
149 |
| - <translation type="unfinished"></translation> |
| 149 | + <translation>Imposta il font per lo strumento di numerazione.</translation> |
150 | 150 | </message>
|
151 | 151 | <message>
|
152 | 152 | <source>Watermark Image</source>
|
153 |
| - <translation type="unfinished"></translation> |
| 153 | + <translation>Immagine di filigrana</translation> |
154 | 154 | </message>
|
155 | 155 | <message>
|
156 | 156 | <source>Update</source>
|
157 |
| - <translation type="unfinished"></translation> |
| 157 | + <translation>Aggiorna</translation> |
158 | 158 | </message>
|
159 | 159 | <message>
|
160 | 160 | <source>Rotate Watermark</source>
|
161 |
| - <translation type="unfinished"></translation> |
| 161 | + <translation>Ruota immagine</translation> |
162 | 162 | </message>
|
163 | 163 | <message>
|
164 | 164 | <source>When enabled, Watermark will be added with a rotation of 45°</source>
|
165 |
| - <translation type="unfinished"></translation> |
| 165 | + <translation>Se abilitato, l'immagine verrà aggiunta con una rotazione di 45°</translation> |
166 | 166 | </message>
|
167 | 167 | <message>
|
168 | 168 | <source>Annotator Settings</source>
|
169 |
| - <translation type="unfinished"></translation> |
| 169 | + <translation>Impostazioni Annotatore</translation> |
170 | 170 | </message>
|
171 | 171 | </context>
|
172 | 172 | <context>
|
173 | 173 | <name>ApplicationSettings</name>
|
174 | 174 | <message>
|
175 | 175 | <source>Always copy capture to clipboard</source>
|
176 |
| - <translation type="unfinished"></translation> |
| 176 | + <translation>Copia automaticamente la schermata negli appunti</translation> |
177 | 177 | </message>
|
178 | 178 | <message>
|
179 | 179 | <source>Prompt to save before discarding unsaved changes</source>
|
180 |
| - <translation type="unfinished"></translation> |
| 180 | + <translation>Chiedi conferma prima di scartare i cambiamenti non salvati</translation> |
181 | 181 | </message>
|
182 | 182 | <message>
|
183 | 183 | <source>Save ksnip position on move and load on startup</source>
|
184 |
| - <translation type="unfinished"></translation> |
| 184 | + <translation>Salva la posizione di ksnip e riutilizzala all'avvio</translation> |
185 | 185 | </message>
|
186 | 186 | <message>
|
187 | 187 | <source>Save ksnip tool selection and load on startup</source>
|
188 |
| - <translation type="unfinished"></translation> |
| 188 | + <translation>Salva lo strumento selezionato in ksnip e riutilizzalo all'avvio</translation> |
189 | 189 | </message>
|
190 | 190 | <message>
|
191 | 191 | <source>Capture screenshot at startup with default mode</source>
|
192 |
| - <translation type="unfinished"></translation> |
| 192 | + <translation>Salva una schermata all'avvio usando la modalità di default</translation> |
193 | 193 | </message>
|
194 | 194 | <message>
|
195 | 195 | <source>Instant save to default location without 'Save as' dialog</source>
|
196 |
| - <translation type="unfinished"></translation> |
| 196 | + <translation>Salva direttamente nella posizione di default senza chiedere nulla</translation> |
197 | 197 | </message>
|
198 | 198 | <message>
|
199 | 199 | <source>When enabled, will not ask where to save a screenshot
|
200 | 200 | when saving, but will save instantly to default location.</source>
|
201 |
| - <translation type="unfinished"></translation> |
| 201 | + <translation>Se abilitato, non chiede la posizione in cui salvare una schermata: salverà invece direttamente nella posizione di default.</translation> |
202 | 202 | </message>
|
203 | 203 | <message>
|
204 | 204 | <source>Use Tray Icon</source>
|
205 |
| - <translation type="unfinished"></translation> |
| 205 | + <translation>Mostra icona nel vassoio di sistema</translation> |
206 | 206 | </message>
|
207 | 207 | <message>
|
208 | 208 | <source>When enabled will add a Tray Icon to the TaskBar if the OS Window Manager supports it.
|
209 | 209 | Change requires restart.</source>
|
210 |
| - <translation type="unfinished"></translation> |
| 210 | + <translation>Se abilitato, mostrerà un'icona nel vassoio di sistema se il DE lo supporta. |
| 211 | +Questa impostazione richiede il riavvio.</translation> |
211 | 212 | </message>
|
212 | 213 | <message>
|
213 | 214 | <source>Minimize to Tray</source>
|
214 |
| - <translation type="unfinished"></translation> |
| 215 | + <translation>Minimizza nel vassoio</translation> |
215 | 216 | </message>
|
216 | 217 | <message>
|
217 | 218 | <source>Close to Tray</source>
|
218 |
| - <translation type="unfinished"></translation> |
| 219 | + <translation>Chiudi nel vassoio</translation> |
219 | 220 | </message>
|
220 | 221 | <message>
|
221 | 222 | <source>Application Style</source>
|
222 |
| - <translation type="unfinished"></translation> |
| 223 | + <translation>Stile applicazione</translation> |
223 | 224 | </message>
|
224 | 225 | <message>
|
225 | 226 | <source>Sets the application style which defines the look and feel of the GUI.
|
226 | 227 | Change requires ksnip restart to take effect.</source>
|
227 |
| - <translation type="unfinished"></translation> |
| 228 | + <translation>Imposta lo stile dell'applicazione: ciò definisce l'aspetto estetico dell'interfaccia. |
| 229 | +Questa impostazione richiede il riavvio.</translation> |
228 | 230 | </message>
|
229 | 231 | <message>
|
230 | 232 | <source>Capture save location and filename</source>
|
231 |
| - <translation type="unfinished"></translation> |
| 233 | + <translation>Posizione e nome del file per il salvataggio</translation> |
232 | 234 | </message>
|
233 | 235 | <message>
|
234 | 236 | <source>Filename can contain $Y, $M, $D for date, $h, $m, $s for time, or $T for time in hhmmss format.</source>
|
235 |
| - <translation type="unfinished"></translation> |
| 237 | + <translation>Il nome del file può contenere $Y, $M, $D per indicare la data, $h, $m, $s per indicare l'ora, oppure $T per l'ora in formato hhmmss.</translation> |
236 | 238 | </message>
|
237 | 239 | <message>
|
238 | 240 | <source>Browse</source>
|
239 |
| - <translation type="unfinished"></translation> |
| 241 | + <translation>Sfoglia</translation> |
240 | 242 | </message>
|
241 | 243 | <message>
|
242 | 244 | <source>Application Settings</source>
|
243 |
| - <translation type="unfinished"></translation> |
| 245 | + <translation>Impostazioni Applicazione</translation> |
244 | 246 | </message>
|
245 | 247 | <message>
|
246 | 248 | <source>Capture save location</source>
|
247 |
| - <translation type="unfinished"></translation> |
| 249 | + <translation>Posizione di salvataggio della schermata</translation> |
248 | 250 | </message>
|
249 | 251 | </context>
|
250 | 252 | <context>
|
|
0 commit comments