-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 14.5k
New issue
Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.
By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.
Already on GitHub? Sign in to your account
[zh] sync and update job.md #26326
[zh] sync and update job.md #26326
Conversation
1. sync from en localization 2. minor fix on translation on specific words: graceful, exponential 1. 更正文章英文引用以及翻译 2. 个别词小改动:graceful, exponential
Deploy preview for kubernetes-io-master-staging ready! Built with commit f0f8ec9 https://deploy-preview-26326--kubernetes-io-master-staging.netlify.app |
@@ -311,7 +311,7 @@ parallelism, for a variety of reasons: | |||
- 如果 Job 控制器因为任何原因(例如,缺少 `ResourceQuota` 或者没有权限)无法创建 Pods。 | |||
Pods 个数可能比请求的数目小。 | |||
- Job 控制器可能会因为之前同一 Job 中 Pod 失效次数过多而压制新 Pod 的创建。 | |||
- 当 Pod 处于体面终止进程中,需要一定时间才能停止。 | |||
- 当 Pod 处于优雅终止进程中,需要一定时间才能停止。 |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
graceful termination 译为体面终止更合适,因为这里的确没有“优雅”可言。
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
做这个改动是因为大部分中文k8s 文档似乎在用优雅终止,我会改回“体面”
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
why?no... @yangjiao2 you were right.
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
"体面”,是一个汉语词汇,一指体态;二指面子名誉;三指有声望,有面子;四指体制等。
"优雅",指人行为举止优美,自然且高雅。
显然,“体面”多指代人或者物的表面,偏向“with dignity”, “优雅”才适合去形容行为举止的自然。
@@ -33,7 +33,7 @@ due to a node hardware failure or a node reboot). | |||
|
|||
You can also use a Job to run multiple Pods in parallel. | |||
--> | |||
Job 会创建一个或者多个 Pods,并确保指定数量的 Pods 成功终止。 | |||
Job 会创建一个或者多个 Pods,并会持续尝试执行重试直到指定数量的 Pods 成功终止。 |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
“持续尝试执行重试”很啰嗦,建议改为”持续重试“
@@ -383,8 +383,8 @@ other Pods for the Job failing around that time. | |||
可能意味着遇到了配置错误。 | |||
为了实现这点,可以将 `.spec.backoffLimit` 设置为视 Job 为失败之前的重试次数。 | |||
失效回退的限制值默认为 6。 | |||
与 Job 相关的失效的 Pod 会被 Job 控制器重建,并且以指数型回退计算重试延迟 | |||
(从 10 秒、20 秒到 40 秒,最多 6 分钟)。 | |||
与 Job 相关的失效的 Pod 会被 Job 控制器重建,以指数型增长回退重试延迟时间 |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
增长和回退搭配到一起很难理解。
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
“回退重试时间将会以指数型增长”
这样好些吗?
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
”回退重试时间将会按指数增长“
/lgtm |
LGTM label has been added. Git tree hash: 442d27a65d2f3bccd895f375c93d88a9ab1e2417
|
resolve merge conflict since sync already made in master by PR 1 day ago: 70d1651#diff-3ada35744bdb5bc01837cf379edc591f15a1d8bd2372fac27e575d688d6411f4 |
/approve |
[APPROVALNOTIFIER] This PR is APPROVED This pull-request has been approved by: tengqm The full list of commands accepted by this bot can be found here. The pull request process is described here
Needs approval from an approver in each of these files:
Approvers can indicate their approval by writing |
/lgtm |
LGTM label has been added. Git tree hash: 67ef227d252a2dd050964ebbfa01a472cc1f66a4
|
sync from en localization
minor fix on translation on specific words: graceful, exponential
更正文章英文引用以及翻译
个别词条翻译改动:graceful, exponential