Skip to content
Merged
Show file tree
Hide file tree
Changes from all commits
Commits
File filter

Filter by extension

Filter by extension

Conversations
Failed to load comments.
Loading
Jump to
Jump to file
Failed to load files.
Loading
Diff view
Diff view
65 changes: 32 additions & 33 deletions Shared/data/MTA San Andreas/MTA/locale/ar_SA/client.pot
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 2d3d942aa8adf891478198912ac0b233\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-10-05 14:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-10-05 14:21\n"
"POT-Creation-Date: 2025-10-07 19:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-10-09 16:21\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Arabic\n"
"Language: ar_SA\n"
Expand Down Expand Up @@ -113,7 +113,7 @@ msgstr "الرجاء إيقاف البرامج التالية قبل الاست

#: Client/loader/MainFunctions.cpp:64
msgid "Invalid module path detected.\n"
msgstr "تم الكشف عن مسارات غير صحيحة للعبة."
msgstr "تم الكشف عن مسار وحدة غير صالح."

#: Client/loader/MainFunctions.cpp:91
msgid "File version mismatch error. Reinstall MTA:SA if you experience problems.\n"
Expand Down Expand Up @@ -256,7 +256,7 @@ msgstr "توجد مشاكل في أثناء إعادة تشغيل MTA:SA\n\n"
#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:1439
#: Client/mods/deathmatch/logic/CResourceFileDownloadManager.cpp:145
#: Shared/mods/deathmatch/logic/CLatentTransferManager.cpp:378
#: Shared/sdk/SharedUtil.Misc.hpp:193
#: Shared/sdk/SharedUtil.Misc.hpp:247
msgid "Error"
msgstr "خطأ"

Expand Down Expand Up @@ -285,10 +285,9 @@ msgid "The path to your installation of 'MTA:SA' or 'GTA: San Andreas'\n"
"contains a ';' (semicolon).\n\n"
"If you experience problems when running MTA:SA,\n"
"move your installation(s) to a path that does not contain a semicolon."
msgstr "مسار تثبيت لعبتك 'MTA:SA' أو 'GTA: San Andreas'\n"
"تحتوي على فاصلة منقوطة (';').\n\n"
"إذا واجهت مشكلات عند تشغيل MTA:SA،\n"
"انقل التثبيت إلى مسار لا يحتوي على فاصلة منقوطة."
msgstr "يحتوي مسار تثبيت 'MTA:SA' أو 'GTA: San Andreas' على ';' (فاصلة منقوطة).\n\n"
"إذا واجهت مشاكل عند تشغيل MTA:SA،\n"
"قم بنقل تثبيت اللعبة إلى مسار لا يحتوي على فاصلة منقوطة."

#: Client/loader/MainFunctions.cpp:1023
msgid "Invalid installation paths detected."
Expand Down Expand Up @@ -554,7 +553,7 @@ msgstr "هذا الفعل سيزيد من فرصة تصليح فشل التشغ

#: Client/loader/Dialogs.cpp:59
msgid "Do you want to restart MTA: San Andreas ?"
msgstr "هل تريد إعادة تشغيل MTA: San Andreas؟"
msgstr "MTA: San Andreas؟ هل تريد إعادة تشغيل"

#: Client/loader/Dialogs.cpp:66
msgid "MTA: San Andreas - Warning"
Expand Down Expand Up @@ -939,7 +938,7 @@ msgstr "الاتصال: فشل في إلغاء تحميل المود الحال

#: Client/core/CCommandFuncs.cpp:284
msgid "reconnect: Network is not ready, please wait a moment"
msgstr "إعادة الاتصال: لم يتم تجهيز الشبكة بعد، يُرجى الانتظار قليلاً"
msgstr "إعادة الاتصال: الشبكة غير متاحة حاليًا، يرجى الانتظار"

#: Client/core/CCommandFuncs.cpp:306
msgid "reconnect: Bad port number"
Expand Down Expand Up @@ -1444,7 +1443,7 @@ msgstr "تمكين Javascript في المواقع الخارجية"

#: Client/core/CSettings.cpp:1558
msgid "Enable GPU rendering"
msgstr "تمكين وظيفة بطاقة العرض"
msgstr "تفعيل العرض باستخدام وحدة معالجة الرسوميات"

#: Client/core/CSettings.cpp:1562
msgid "Custom blacklist"
Expand Down Expand Up @@ -1603,7 +1602,7 @@ msgstr "العرض في المستكشف"
#. Process affinity
#: Client/core/CSettings.cpp:1851
msgid "Set CPU 0 affinity to improve game performance"
msgstr "عيّن توافقيّة المعالج CPU 0 لتحسين أداء اللعبة"
msgstr "اضبط ارتباط المعالج على 0 لتحسين أداء اللعبة"

#. Auto updater section label
#: Client/core/CSettings.cpp:1857 Client/core/CSettings.cpp:1860
Expand Down Expand Up @@ -1846,7 +1845,7 @@ msgstr "القائمة الرئيسية"

#: Client/core/CSettings.cpp:4414 Client/core/CCore.cpp:698
#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:1098
#: Client/mods/deathmatch/logic/CResource.cpp:368
#: Client/mods/deathmatch/logic/CResource.cpp:384
msgid "In-game"
msgstr "في اللعبة"

Expand Down Expand Up @@ -2027,7 +2026,7 @@ msgstr "إصلاح حركة الفأرة - قد يتطلب إعادة تشغيل

#: Client/core/CSettings.cpp:5982
msgid "CPU affinity:"
msgstr "تحديد معالج CPU:"
msgstr "ارتباط المعالج:"

#: Client/core/CSettings.cpp:5982
msgid "Only change if you're having stability issues."
Expand Down Expand Up @@ -2370,7 +2369,7 @@ msgstr "زر تحكم المجموعة للخلف"
msgid "The skin you selected could not be loaded, and the default skin also could not be loaded, please reinstall MTA."
msgstr "الشخصية التي قمت بإختيارها لا يمكن تحميلها, والشخصية الأساسية لا يمكن تحميلها أيضاً, الرجاء إعادة تثبيت MTA."

#: Client/core/CQuestionBox.cpp:192 Shared/sdk/SharedUtil.Misc.hpp:1189
#: Client/core/CQuestionBox.cpp:192 Shared/sdk/SharedUtil.Misc.hpp:1328
msgid "Do you want to see some on-line help about this problem ?"
msgstr "هل تريد أن ترى بعض المساعدة على الإنترنت عن هذه المشكلة؟"

Expand Down Expand Up @@ -2474,7 +2473,7 @@ msgstr "(قائمة الخادم الاحتياطي)"

#: Client/core/ServerBrowser/CServerList.cpp:351
msgid "Cannot create LAN-broadcast socket"
msgstr ""
msgstr "تعذر إنشاء مقبس البث عبر الشبكة المحلية (LAN)"

#: Client/core/ServerBrowser/CServerList.cpp:361
msgid "Cannot bind LAN-broadcast socket"
Expand Down Expand Up @@ -2649,7 +2648,7 @@ msgstr "إبدء البحث"
#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:315
#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:362
msgid "Delete from recent"
msgstr ""
msgstr "الحذف من العناصر الأخيرة"

#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:429
#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:2001
Expand Down Expand Up @@ -2713,7 +2712,7 @@ msgid "Loading..."
msgstr "جاري التحميل..."

#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:1506
#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:2812
#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:2831
msgid " ..loading.."
msgstr " ..جاري التحميل.."

Expand Down Expand Up @@ -2838,15 +2837,15 @@ msgstr "تصغير خريطة اللاعب"

#: Client/mods/deathmatch/CClient.cpp:71
msgid "moves the player-map north"
msgstr "يحرك خريطة اللاعب إلى الشمال"
msgstr "تحريك خريطة اللاعب نحو الشمال"

#: Client/mods/deathmatch/CClient.cpp:72
msgid "moves the player-map south"
msgstr "تحريك خريطة اللاعب جنوبًا"

#: Client/mods/deathmatch/CClient.cpp:73
msgid "moves the player-map east"
msgstr "يحرك خريطة اللاعب إلى الشرق"
msgstr "تحريك خريطة اللاعب نحو الشرق"

#: Client/mods/deathmatch/CClient.cpp:74
msgid "moves the player-map west"
Expand All @@ -2858,15 +2857,15 @@ msgstr "يربط خريطة اللاعب"

#: Client/mods/deathmatch/CClient.cpp:76
msgid "reduces player-map opacity"
msgstr "يقلل وضوح خريطة اللاعب"
msgstr "خفض شفافية خريطة اللاعب"

#: Client/mods/deathmatch/CClient.cpp:77
msgid "increases player-map opacity"
msgstr "يزيد وضوح خريطة اللاعب"
msgstr "رفع شفافية خريطة اللاعب"

#: Client/mods/deathmatch/CClient.cpp:78
msgid "toggles player-map help text"
msgstr "يبدّل عرض نص مساعدة خريطة اللاعب"
msgstr "يبدّل عرض نص المساعدة لخريطة اللاعب"

#: Client/mods/deathmatch/CClient.cpp:79
msgid "sends a message to the targetted player"
Expand Down Expand Up @@ -2951,20 +2950,20 @@ msgstr "تغيير الوضع: %s"
#: Client/mods/deathmatch/logic/CPlayerMap.cpp:80
#, c-format
msgid "Zoom: %s/%s Movement: %s, %s, %s, %s Opacity: %s/%s"
msgstr "التكبير: %s من %s الحركة: %s، %s، %s، %s الشفافية: %s من %s"
msgstr "التكبير: %s/%s الحركة: %s, %s, %s, %s الشفافية: %s/%s"

#: Client/mods/deathmatch/logic/CPlayerMap.cpp:84
#, c-format
msgid "Toggle map: %s Toggle help text: %s"
msgstr "تفعيل/إلغاء الخريطة: %s تفعيل/إلغاء نص المساعدة: %s"
msgstr "تبديل الخريطة: %s تبديل نص المساعدة: %s"

#: Client/mods/deathmatch/logic/CPlayerMap.cpp:714
msgid "Following Player"
msgstr "تتبع اللاعب"
msgstr "يتبع اللاعب"

#: Client/mods/deathmatch/logic/CPlayerMap.cpp:716
msgid "Free Movement"
msgstr "تحرك بحرية"
msgstr "يتحرك بحرية"

#: Client/mods/deathmatch/logic/CTransferBox.cpp:25
msgid "Map download progress:"
Expand Down Expand Up @@ -3273,19 +3272,19 @@ msgstr "يقاتل في"

#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:399
msgid "Throwing fists in"
msgstr "الاشتباك بالأيدي في"
msgstr "يضرب بالقبضات في"

#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:400
msgid "Blastin' fools in"
msgstr "تفجير الخصوم في"
msgstr "يطلق النار على الأوغاد في"

#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:401
msgid "Shooting up"
msgstr "إطلاق النار"
msgstr "يطلق النار"

#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:402
msgid "Jetpacking in"
msgstr "التحليق بالسترة النفاثة في"
msgstr "يتنقل بالطيران بحقيبة نفاثة في"

#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:403
msgid "Literally on fire in"
Expand Down Expand Up @@ -3418,11 +3417,11 @@ msgstr "خطأ بروتوكول (%u). إذا استمرت هذه المشكلة
msgid "Connection error"
msgstr "خطأ في الاتصال."

#: Shared/sdk/SharedUtil.Misc.hpp:193
#: Shared/sdk/SharedUtil.Misc.hpp:247
msgid "Multi Theft Auto has not been installed properly, please reinstall."
msgstr "لم يتم تثبيت Multi Theft Auto بشكل صحيح، الرجاء إعادة التثبيت."

#: Shared/sdk/SharedUtil.Misc.hpp:1203
#: Shared/sdk/SharedUtil.Misc.hpp:1342
msgid "Your browser will now display a web page with some help infomation.\n\n"
"(If the page fails to load, paste (CTRL-V) the URL into your web browser)"
msgstr "سوف يعرض المتصفح الآن صفحة ويب مع بعض المعلومات للمساعدة.\n\n"
Expand Down
Loading