Skip to content
HTML CSS Shell
Branch: master
Clone or download
Fetching latest commit…
Cannot retrieve the latest commit at this time.
Permalink
Type Name Latest commit message Commit time
Failed to load latest commit information.
faq
images
libressl
openbgpd
openiked
openntpd
opensmtpd
openssh
ru-community
.travis.yml
LICENSE
README.md
anoncvs.html
arm64.html
broken_links.sh
comp_version.sh
crypto.html
errata.html
favicon.ico
ftp.html
goals.html
hackathons.html
index.html
mail.html
openbsd.css
plat.html
report.html
security.html
stable.html

README.md

Build Status

Переведенные web-страницы проекта OpenBSD 🐡

Задача этого проекта - перевести и поддерживать в актуальном состоянии докуменатцию проекта OpenBSD, доступную на сайте https://openbsd.org. Мы уважаем мнение Тео де Раадта о прекращении поддержки переведенных страниц проекта. Но мы также с пониманием относимся и к тем, кто недостаточно хорошо владеет английским.

TODO

Итак, вы решили помочь проекту, но не знаете с чего начать? Выберете любой свободный пункт из списка ниже, либо предложите другую помощь используя issue.

Обратите внимание на автоматические проверки устаревших страниц и поломанных ссылок и обновите уже переведенные страницы. Это очень важная задача.

Материал к переводу Ответственный Комментарий
FAQ#PF_Anchors Хотите перевести? старый перевод
FAQ#PF_User Shell for Authenticating Gateways (authpf) Хотите перевести?
FAQ#PF_Firewall Redundancy (CARP and pfsync) Хотите перевести?
FAQ#PF_Building a Router Хотите перевести?
FAQ#PF_Packet Filtering Хотите перевести?
FAQ#PF_Issues with FTP Хотите перевести?
FAQ#PF_Logging Хотите перевести? старый перевод
FAQ#PF_Network Address Translation Хотите перевести?
FAQ#PF_Runtime Options Хотите перевести? старый перевод
FAQ#PF_Performance Хотите перевести?
FAQ#PF_Address Pools and Load Balancing Хотите перевести? старый перевод
FAQ#PF_Traffic Redirection (Port Forwarding) Хотите перевести?
FAQ#PF_Shortcuts For Creating Rulesets Хотите перевести?
FAQ#PF_Packet Tagging (Policy Filtering) Хотите перевести? старый перевод
Copyright Policy Хотите перевести?
Innovations Хотите перевести?
Events Хотите перевести?
amd64 Хотите перевести?
sparc64 Хотите перевести?
6.6 Хотите перевести?
Crash Reports Хотите перевести?
Anonymous CVS Хотите перевести? старый перевод
FAQ_Upgrade Guide: 6.5 to 6.6 Хотите перевести?
FAQ#Ports_Differences from Other BSD Projects Alexander Naumov
FAQ#Ports_Porting Guide Alexander Naumov
FAQ#Ports_Working with Ports Alexander Naumov
FAQ#Ports_Special Porting Topics Alexander Naumov
OpenSSH Alexander Naumov старый перевод
OpenRSYNC Хотите перевести? в CVS пока только index

Правила перевода

  • Каждый git-коммит должен изменять ТОЛЬКО ОДИН html-файл.
  • Комментарий к каждому git-коммиту должен содержать версию оригинального файла (как показано ниже, в квадратных скобках), который вы переводите. Без этого мы не сможем отслеживать и синхронизировать переведенный материал с оригинальным. К примеру, security.html:
[1.438] added "Full Disclosure" part - security.html
[1.439] better wording - security.html
[1.439] sync - security.html

Обратите внимание на CVSweb

Как скачать исходники и приступить к работе

Авторские права не всегда понятны, но правила OpenBSD достатовно просты - OpenBSD стремится предоставить код, который может быть свободно использоваться, копироваться, который можно изменять, а также распространять для любых целей и абсолютно каждым и нас. HTML-страницы - точно такая же часть "кода" OpenBSD как и исходники программ на C или скрипты, которыми пользуются разработчики для работы с последними. На HTML-страницы распростаняются точно такие же правила распространения, как и на код на C или других языках программирования.

Анонимный CVS позволяет поддерживать локальный репозиторий с исходниками OpenBSD в актуальном состоянии с учетом изменений, сделанных в репозитории OpenBSD.

Для того, чтобы скачать исходники, используйте anoncvs:

cvs -d anoncvs@mirror.osn.de:/cvs get -P www

Зеркало CVS также доступно на GitHub:

git clone https://github.com/openbsd/www

Вы можете выбрать любую непереведенную часть или страницу. Используется кодировка utf-8. Мы рады каждому замечанию, исправлению, предложению лучшей формулировки и т.д. Не стесняйтесь отправлять pull request или просто issue, если у вас появятся какие-то вопросы.

Не забудьте добавить себя в список TODO, чтобы все знали, что эту страницу уже кто-то переводит. Это избавит от повторной работой над одним и тем же материалом.

Переведенный материал распространяется на точно таких же условиях как и оригинал.

Используйте наших помощников

Мы используем два скрипта, которые сильно помогают в процессе перевода, беря на себя самую рутинную работу.

  • broken_links.sh этот shell-скрипт сканирует проект на наличие сломанных ссылок. Его ввыод содежит не только называния html-файлов, на которые ссылаются другие, но и какие именно станицы нуждаются в отсутствующих файлах.

  • comp_version.sh второй скрипт проверяет версии html-страниц в нашем проекте и сравнивает их с версиями из www CVS репозитория. Он показыват OK, если версии одинаковые, или ссылку на web-diff в противном случае.

Оба скрипта привязаны к travis, так что запускаются после каждого git push и их вывод легко просмотреть в web.

You can’t perform that action at this time.