@@ -4,25 +4,27 @@ msgstr ""
4
4
"Project-Id-Version : SQL parser 0\n "
5
5
"Report-Msgid-Bugs-To : translators@phpmyadmin.net\n "
6
6
"POT-Creation-Date : 2017-01-24 10:49+0100\n "
7
- "PO-Revision-Date : 2016 -01-19 21:35 +0000\n "
8
- "Last-Translator : Martin Lacina <martin@whistler.sk >\n "
9
- "Language-Team : Slovak <https://hosted.weblate.org/projects/phpmyadmin/master/ "
10
- "sk/>\n "
7
+ "PO-Revision-Date : 2017 -01-30 23:44 +0000\n "
8
+ "Last-Translator : Stefan Kecskes <mr.kecskes@gmail.com >\n "
9
+ "Language-Team : Slovak <https://hosted.weblate.org/projects/phpmyadmin/sql- "
10
+ "parser/ sk/>\n "
11
11
"Language : sk\n "
12
12
"MIME-Version : 1.0\n "
13
13
"Content-Type : text/plain; charset=UTF-8\n "
14
14
"Content-Transfer-Encoding : 8bit\n "
15
15
"Plural-Forms : nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n "
16
- "X-Generator : Weblate 2.5 -dev\n "
16
+ "X-Generator : Weblate 2.11 -dev\n "
17
17
18
18
#: src/Component.php:43 src/Component.php:63
19
19
msgid "Not implemented yet."
20
- msgstr ""
20
+ msgstr "Zatiaľ neimplementované. "
21
21
22
22
#: src/Components/AlterOperation.php:224 src/Statement.php:334
23
23
msgid ""
24
24
"A new statement was found, but no delimiter between it and the previous one."
25
25
msgstr ""
26
+ "Nový príkaz bol nájdený, ale nenašiel sa oddeľovač medzi týmto a predošlým "
27
+ "príkazom."
26
28
27
29
#: src/Components/AlterOperation.php:236
28
30
msgid "Unrecognized alter operation."
@@ -31,15 +33,15 @@ msgstr "Nerozpoznaná aktualizačná operácia."
31
33
#: src/Components/Array2d.php:88
32
34
#, php-format
33
35
msgid "%1$d values were expected, but found %2$d."
34
- msgstr ""
36
+ msgstr "Očakávali sa hodnoty %1$d, ale našli sa %2$d. "
35
37
36
38
#: src/Components/Array2d.php:111
37
39
msgid "An opening bracket followed by a set of values was expected."
38
- msgstr ""
40
+ msgstr "Očakávala sa otvárajúca zátvorka nasledovaná sadou hodnôt. "
39
41
40
42
#: src/Components/ArrayObj.php:114 src/Components/CreateDefinition.php:201
41
43
msgid "An opening bracket was expected."
42
- msgstr ""
44
+ msgstr "Očakávala sa otvárajúca zátvorka. "
43
45
44
46
#: src/Components/CaseExpression.php:129 src/Components/CaseExpression.php:159
45
47
#: src/Components/CaseExpression.php:171 src/Components/CaseExpression.php:185
@@ -53,38 +55,36 @@ msgstr ""
53
55
#: src/Statements/InsertStatement.php:217
54
56
#: src/Statements/ReplaceStatement.php:155
55
57
#: src/Statements/ReplaceStatement.php:183
56
- #, fuzzy
57
- #| msgid "Unexpected characters on line %s."
58
58
msgid "Unexpected keyword."
59
- msgstr "Neočakávané znaky na riadku %s ."
59
+ msgstr "Neočakávaný znak ."
60
60
61
61
#: src/Components/CaseExpression.php:194
62
62
msgid "Unexpected end of CASE expression"
63
- msgstr ""
63
+ msgstr "Neočakávaný koniec CASE výrazu "
64
64
65
65
#: src/Components/CreateDefinition.php:222
66
66
msgid ""
67
67
"A symbol name was expected! A reserved keyword can not be used as a column "
68
68
"name without backquotes."
69
69
msgstr ""
70
+ "Očakávalo sa meno symbolu! Rezervované kľúčové slovo nemôže byt použité ako "
71
+ "meno stĺpca bez spätných uvodzoviek."
70
72
71
73
#: src/Components/CreateDefinition.php:236
72
- #, fuzzy
73
- #| msgid "Variable name was expected."
74
74
msgid "A symbol name was expected!"
75
- msgstr "Očakávalo sa meno premennej. "
75
+ msgstr "Očakávalo sa meno symbolu! "
76
76
77
77
#: src/Components/CreateDefinition.php:269
78
78
msgid "A comma or a closing bracket was expected."
79
79
msgstr "Bola očakávaná čiarka alebo uzatváracia zátvorka."
80
80
81
81
#: src/Components/CreateDefinition.php:285
82
82
msgid "A closing bracket was expected."
83
- msgstr ""
83
+ msgstr "Očakávalo sa uzatvorenie zátvorky. "
84
84
85
85
#: src/Components/DataType.php:123
86
86
msgid "Unrecognized data type."
87
- msgstr ""
87
+ msgstr "Nerozpoznaný typ dát. "
88
88
89
89
#: src/Components/Expression.php:244 src/Components/Expression.php:394
90
90
msgid "An alias was expected."
@@ -93,32 +93,32 @@ msgstr "Bol očakávaný alias."
93
93
#: src/Components/Expression.php:332 src/Components/Expression.php:351
94
94
#: src/Components/Expression.php:383
95
95
msgid "An alias was previously found."
96
- msgstr ""
96
+ msgstr "Alias bol predtým najdený. "
97
97
98
98
#: src/Components/Expression.php:364
99
99
msgid "Unexpected dot."
100
- msgstr ""
100
+ msgstr "Neočakávaná bodka. "
101
101
102
102
#: src/Components/ExpressionArray.php:102
103
103
msgid "An expression was expected."
104
104
msgstr "Bol očakávaný výraz."
105
105
106
106
#: src/Components/Limit.php:86 src/Components/Limit.php:108
107
107
msgid "An offset was expected."
108
- msgstr ""
108
+ msgstr "Odstup bol očakávaný. "
109
109
110
110
#: src/Components/OptionsArray.php:143
111
111
#, php-format
112
112
msgid "This option conflicts with \" %1$s\" ."
113
- msgstr ""
113
+ msgstr "Táto možnosť je v rozpore s %1$s. "
114
114
115
115
#: src/Components/RenameOperation.php:97
116
116
msgid "The old name of the table was expected."
117
117
msgstr "Bolo očakávané staré meno tabuľky."
118
118
119
119
#: src/Components/RenameOperation.php:107
120
120
msgid "Keyword \" TO\" was expected."
121
- msgstr ""
121
+ msgstr "Kľúčové slovo \" TO \" bolo očakávané. "
122
122
123
123
#: src/Components/RenameOperation.php:123
124
124
msgid "The new name of the table was expected."
@@ -129,28 +129,25 @@ msgid "A rename operation was expected."
129
129
msgstr "Očakávala sa operácia premenovania."
130
130
131
131
#: src/Components/SetOperation.php:105
132
- #, fuzzy
133
- #| msgid "as regular expression"
134
132
msgid "Missing expression."
135
- msgstr "ako regulárny výraz"
133
+ msgstr "Chýbajúci výraz. "
136
134
137
135
#: src/Lexer.php:237
138
136
msgid "Unexpected character."
139
137
msgstr "Neočakávaný znak."
140
138
141
139
#: src/Lexer.php:278
142
140
msgid "Expected whitespace(s) before delimiter."
143
- msgstr ""
141
+ msgstr "Očakávala sa medzera pred oddelovačom. "
144
142
145
143
#: src/Lexer.php:296 src/Lexer.php:312
146
144
msgid "Expected delimiter."
147
- msgstr ""
145
+ msgstr "Očakával sa oddeľovač. "
148
146
149
147
#: src/Lexer.php:841
150
- #, fuzzy , php-format
151
- #| msgid "Event %1$s has been created."
148
+ #, php-format
152
149
msgid "Ending quote %1$s was expected."
153
- msgstr "Udalosť %1$s bola vytvorená ."
150
+ msgstr "Ukončujúca úvodzovka %1$s sa očakávala ."
154
151
155
152
#: src/Lexer.php:882
156
153
msgid "Variable name was expected."
@@ -162,68 +159,56 @@ msgstr "Neočakávaný začiatok výrazu."
162
159
163
160
#: src/Parser.php:442
164
161
msgid "Unrecognized statement type."
165
- msgstr ""
162
+ msgstr "Nerozpoznaný typ výrazu. "
166
163
167
164
#: src/Parser.php:527
168
165
msgid "No transaction was previously started."
169
- msgstr ""
166
+ msgstr "Transakcia sa predtým nezačala. "
170
167
171
168
#: src/Statement.php:242 src/Statements/DeleteStatement.php:241
172
169
#: src/Statements/DeleteStatement.php:286
173
170
#: src/Statements/InsertStatement.php:226
174
171
#: src/Statements/InsertStatement.php:246
175
172
#: src/Statements/ReplaceStatement.php:191
176
- #, fuzzy
177
- #| msgid "Unexpected characters on line %s."
178
173
msgid "Unexpected token."
179
- msgstr "Neočakávané znaky na riadku %s ."
174
+ msgstr "Neočakávaný token ."
180
175
181
176
#: src/Statement.php:306
182
177
msgid "This type of clause was previously parsed."
183
- msgstr ""
178
+ msgstr "Tento typ vety bol predtým rozobraný. "
184
179
185
180
#: src/Statement.php:366
186
181
msgid "Unrecognized keyword."
187
- msgstr ""
182
+ msgstr "Nerozpoznané kľúčové slovo. "
188
183
189
184
#: src/Statement.php:486
190
- #, fuzzy
191
- #| msgid "Unexpected beginning of statement."
192
185
msgid "Unexpected ordering of clauses."
193
- msgstr "Neočakávaný začiatok výrazu ."
186
+ msgstr "Neočakávané poradie výrazov ."
194
187
195
188
#: src/Statements/CreateStatement.php:375
196
- #, fuzzy
197
- #| msgid "The number of tables that are open."
198
189
msgid "The name of the entity was expected."
199
- msgstr "Počet práve otvorených tabuliek ."
190
+ msgstr "Meno celku bolo očakávané ."
200
191
201
192
#: src/Statements/CreateStatement.php:430
202
- #, fuzzy
203
- #| msgid "Variable name was expected."
204
193
msgid "A table name was expected."
205
- msgstr "Očakávalo sa meno premennej ."
194
+ msgstr "Očakávalo sa meno tabuľky ."
206
195
207
196
#: src/Statements/CreateStatement.php:438
208
197
msgid "At least one column definition was expected."
209
198
msgstr "Očakávala sa aspoň jedna definícia stĺpca."
210
199
211
200
#: src/Statements/CreateStatement.php:549
212
201
msgid "A \" RETURNS\" keyword was expected."
213
- msgstr ""
202
+ msgstr "Očakávalo sa kľúčové slovo \" RETURNS \" . "
214
203
215
204
#: src/Statements/DeleteStatement.php:294
216
205
msgid "This type of clause is not valid in Multi-table queries."
217
- msgstr ""
206
+ msgstr "Takýto typ výrazu nie je platný vo viac tabuľkových dotazoch. "
218
207
219
208
#: tests/Lexer/LexerTest.php:19 tests/Parser/ParserTest.php:56
220
- #, fuzzy
221
- #| msgid "Error"
222
209
msgid "error #1"
223
- msgstr "Chyba"
210
+ msgstr "Chyba #1 "
224
211
225
212
#: tests/Lexer/LexerTest.php:46 tests/Parser/ParserTest.php:78
226
- #, fuzzy
227
- #| msgid "Gather errors"
228
213
msgid "strict error"
229
- msgstr "Zbierať chyby "
214
+ msgstr "Striktná chyba "
0 commit comments