Skip to content

Commit 7d2a9de

Browse files
Cristian Ghermanweblate
authored andcommitted
Translated using Weblate (Romanian)
Currently translated at 79.5% (35 of 44 strings) [CI skip]
1 parent a1fe944 commit 7d2a9de

File tree

1 file changed

+19
-23
lines changed

1 file changed

+19
-23
lines changed

locale/ro/LC_MESSAGES/sqlparser.po

Lines changed: 19 additions & 23 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
44
"Project-Id-Version: SQL parser 0\n"
55
"Report-Msgid-Bugs-To: translators@phpmyadmin.net\n"
66
"POT-Creation-Date: 2017-08-21 12:54+0200\n"
7-
"PO-Revision-Date: 2017-05-25 11:13+0000\n"
8-
"Last-Translator: Codrin <codrin@logicindustry.com>\n"
7+
"PO-Revision-Date: 2018-02-04 09:39+0000\n"
8+
"Last-Translator: Cristian Gherman <c_gherman@yahoo.com>\n"
99
"Language-Team: Romanian <https://hosted.weblate.org/projects/phpmyadmin/sql-"
1010
"parser/ro/>\n"
1111
"Language: ro\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
1414
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1515
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
1616
"20)) ? 1 : 2;\n"
17-
"X-Generator: Weblate 2.14.1\n"
17+
"X-Generator: Weblate 2.19-dev\n"
1818

1919
#: src/Component.php:43 src/Component.php:63
2020
msgid "Not implemented yet."
@@ -152,24 +152,20 @@ msgid "Ending quote %1$s was expected."
152152
msgstr "Evenimentul %1$s a fost creat."
153153

154154
#: src/Lexer.php:884
155-
#, fuzzy
156-
#| msgid "Table name template"
157155
msgid "Variable name was expected."
158-
msgstr "Șablon nume tabel"
156+
msgstr "Numele variabilei era aşteptată."
159157

160158
#: src/Parser.php:423
161-
#, fuzzy
162-
#| msgid "At Beginning of Table"
163159
msgid "Unexpected beginning of statement."
164-
msgstr "La începutul tabelului"
160+
msgstr "Început neașteptat al declarației."
165161

166162
#: src/Parser.php:442
167163
msgid "Unrecognized statement type."
168-
msgstr ""
164+
msgstr "Tipul de declaraţie de nerecunoscut."
169165

170166
#: src/Parser.php:527
171167
msgid "No transaction was previously started."
172-
msgstr ""
168+
msgstr "Nici o tranzactie a fost început anterior."
173169

174170
#: src/Statement.php:242 src/Statements/DeleteStatement.php:254
175171
#: src/Statements/DeleteStatement.php:306
@@ -180,62 +176,62 @@ msgstr ""
180176
#, fuzzy
181177
#| msgid "Unexpected characters on line %s."
182178
msgid "Unexpected token."
183-
msgstr "Caractere neaşteptate pe linia %s."
179+
msgstr "Simbol neașteptat."
184180

185181
#: src/Statement.php:306
186182
msgid "This type of clause was previously parsed."
187-
msgstr ""
183+
msgstr "Acest tip de clauză a fost analizat anterior."
188184

189185
#: src/Statement.php:366
190186
msgid "Unrecognized keyword."
191-
msgstr ""
187+
msgstr "Cuvânt cheie nerecunoscut."
192188

193189
#: src/Statement.php:377
194190
#, fuzzy
195191
#| msgid "At Beginning of Table"
196192
msgid "Keyword at end of statement."
197-
msgstr "La începutul tabelului"
193+
msgstr "Cuvânt cheie la sfârșitul declarației."
198194

199195
#: src/Statement.php:503
200196
#, fuzzy
201197
#| msgid "At Beginning of Table"
202198
msgid "Unexpected ordering of clauses."
203-
msgstr "La începutul tabelului"
199+
msgstr "Ordonarea neașteptată a clauzelor."
204200

205201
#: src/Statements/CreateStatement.php:375
206202
#, fuzzy
207203
#| msgid "The number of tables that are open."
208204
msgid "The name of the entity was expected."
209-
msgstr "Numărul de tabele ce sînt deschise."
205+
msgstr "Numele entității era așteptat."
210206

211207
#: src/Statements/CreateStatement.php:430
212208
#, fuzzy
213209
#| msgid "Table name template"
214210
msgid "A table name was expected."
215-
msgstr "Șablon nume tabel"
211+
msgstr "Un nume de tabel era așteptat."
216212

217213
#: src/Statements/CreateStatement.php:438
218214
#, fuzzy
219215
#| msgid "The row has been deleted."
220216
msgid "At least one column definition was expected."
221-
msgstr "Înregistrarea a fost ștearsă."
217+
msgstr "Cel puțin o definiție a coloanei era așteptată."
222218

223219
#: src/Statements/CreateStatement.php:550
224220
msgid "A \"RETURNS\" keyword was expected."
225-
msgstr ""
221+
msgstr "Un cuvânt cheie \"RETURNS\" era de aşteptat."
226222

227223
#: src/Statements/DeleteStatement.php:314
228224
msgid "This type of clause is not valid in Multi-table queries."
229-
msgstr ""
225+
msgstr "Acest tip de clauză nu este validă în interogări multi-tabel."
230226

231227
#: tests/Lexer/LexerTest.php:19 tests/Parser/ParserTest.php:58
232228
#, fuzzy
233229
#| msgid "Error"
234230
msgid "error #1"
235-
msgstr "Eroare"
231+
msgstr "eroarea #1"
236232

237233
#: tests/Lexer/LexerTest.php:46 tests/Parser/ParserTest.php:80
238234
#, fuzzy
239235
#| msgid "Gather errors"
240236
msgid "strict error"
241-
msgstr "Strânge erorile"
237+
msgstr "eroare strictă"

0 commit comments

Comments
 (0)