Skip to content

Commit 969adef

Browse files
kyotaroweblate
authored andcommitted
Translated using Weblate (Japanese)
Currently translated at 100.0% (50 of 50 strings) [CI skip] Translation: phpMyAdmin/SQL parser Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/phpmyadmin/sql-parser/ja/ Signed-off-by: Kyotaro Iijima <kyotaro.eyes@gmail.com>
1 parent 50ed00f commit 969adef

File tree

2 files changed

+14
-26
lines changed

2 files changed

+14
-26
lines changed

locale/ja/LC_MESSAGES/sqlparser.mo

903 Bytes
Binary file not shown.

locale/ja/LC_MESSAGES/sqlparser.po

Lines changed: 14 additions & 26 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
44
"Project-Id-Version: SQL parser 5\n"
55
"Report-Msgid-Bugs-To: translators@phpmyadmin.net\n"
66
"POT-Creation-Date: 2020-03-20 21:01+0100\n"
7-
"PO-Revision-Date: 2019-02-22 16:18+0000\n"
8-
"Last-Translator: Joshua PowellNishiyama <nzjpnboy@outlook.com>\n"
9-
"Language-Team: Japanese <https://hosted.weblate.org/projects/phpmyadmin/sql-"
10-
"parser/ja/>\n"
7+
"PO-Revision-Date: 2020-10-11 17:09+0000\n"
8+
"Last-Translator: Kyotaro Iijima <kyotaro.eyes@gmail.com>\n"
9+
"Language-Team: Japanese <https://hosted.weblate.org/projects/phpmyadmin/"
10+
"sql-parser/ja/>\n"
1111
"Language: ja\n"
1212
"MIME-Version: 1.0\n"
1313
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1414
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1515
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
16-
"X-Generator: Weblate 3.5-dev\n"
16+
"X-Generator: Weblate 4.3-dev\n"
1717

1818
#: src/Component.php:41 src/Component.php:61
1919
msgid "Not implemented yet."
@@ -28,7 +28,7 @@ msgstr ""
2828

2929
#: src/Components/AlterOperation.php:290
3030
msgid "Missing comma before start of a new alter operation."
31-
msgstr ""
31+
msgstr "新しい ALTER 操作を開始する前にカンマがありません。"
3232

3333
#: src/Components/AlterOperation.php:302
3434
msgid "Unrecognized alter operation."
@@ -66,28 +66,24 @@ msgstr "予期しないキーワード。"
6666

6767
#: src/Components/CaseExpression.php:200
6868
msgid "Unexpected end of CASE expression"
69-
msgstr "予期しないCASE式の終了"
69+
msgstr "予期しない CASE 式の終了。"
7070

7171
#: src/Components/CaseExpression.php:225
72-
#, fuzzy
73-
#| msgid "Unexpected end of CASE expression"
7472
msgid "Potential duplicate alias of CASE expression."
75-
msgstr "予期しないCASE式の終了"
73+
msgstr "CASE 式の重複したエイリアスの可能性があります。"
7674

7775
#: src/Components/CaseExpression.php:236
7876
msgid "An alias expected after AS but got "
79-
msgstr ""
77+
msgstr "AS の後にエイリアスが必要ですが、取得したものは "
8078

8179
#: src/Components/CaseExpression.php:248 src/Components/Expression.php:353
8280
#: src/Components/Expression.php:373 src/Components/Expression.php:408
8381
msgid "An alias was previously found."
8482
msgstr "エイリアスが前に見つかっています。"
8583

8684
#: src/Components/CaseExpression.php:262
87-
#, fuzzy
88-
#| msgid "An alias was expected."
8985
msgid "An alias was expected after AS."
90-
msgstr "エイリアスがあるべきです。"
86+
msgstr "AS の後にエイリアスが必要です。"
9187

9288
#: src/Components/CreateDefinition.php:252
9389
msgid ""
@@ -144,16 +140,12 @@ msgid "An offset was expected."
144140
msgstr "オフセットがあるべきです。"
145141

146142
#: src/Components/LockExpression.php:91
147-
#, fuzzy
148-
#| msgid "Unexpected end of CASE expression"
149143
msgid "Unexpected end of LOCK expression."
150-
msgstr "予期しないCASE式の終了"
144+
msgstr "予期しない LOCK 式の終了。"
151145

152146
#: src/Components/LockExpression.php:199
153-
#, fuzzy
154-
#| msgid "Unexpected end of CASE expression"
155147
msgid "Unexpected end of Lock expression."
156-
msgstr "予期しないCASE式の終了"
148+
msgstr "予期しない Lock 式の終了。"
157149

158150
#: src/Components/OptionsArray.php:145
159151
#, php-format
@@ -250,16 +242,12 @@ msgid "This type of clause is not valid in Multi-table queries."
250242
msgstr "この句の種類は、複数テーブルクエリでは無効です。"
251243

252244
#: src/Statements/LockStatement.php:116
253-
#, fuzzy
254-
#| msgid "Unexpected beginning of statement."
255245
msgid "Unexpected end of LOCK statement."
256-
msgstr "ステートメントの開始があるべきです。"
246+
msgstr "LOCK ステートメントが予期せず終了しました。"
257247

258248
#: src/Statements/PurgeStatement.php:136
259-
#, fuzzy
260-
#| msgid "Unexpected keyword."
261249
msgid "Unexpected keyword"
262-
msgstr "予期しないキーワード"
250+
msgstr "予期しないキーワード"
263251

264252
#~ msgid "error #1"
265253
#~ msgstr "エラー #1"

0 commit comments

Comments
 (0)