Skip to content

Translate logging document No. 187 and 193 #846

New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

Closed
wants to merge 4 commits into from

Conversation

seal0112
Copy link

截圖 2024-03-10 下午4 36 55

@@ -267,12 +267,18 @@ msgid ""
"argument.) No % formatting operation is performed on *msg* when no *args* "
"are supplied."
msgstr ""
"紀錄 :const:`DEBUG` 等級的訊息到 logger 上。 *msg* 是訊息格式字串,"
Copy link
Collaborator

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

特殊語法之前,若為中文標點符號則無須空格

Suggested change
"紀錄 :const:`DEBUG` 等級的訊息到 logger 上。 *msg* 是訊息格式字串,"
"紀錄 :const:`DEBUG` 等級的訊息到 logger 上。*msg* 是訊息格式字串,"

Copy link
Collaborator

@ken71301 ken71301 Mar 12, 2024

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

level 應譯為 層級

Suggested change
"紀錄 :const:`DEBUG` 等級的訊息到 logger 上。 *msg* 是訊息格式字串,"
"紀錄 :const:`DEBUG` 層級的訊息到 logger 上。*msg* 是訊息格式字串,"

@@ -267,12 +267,18 @@ msgid ""
"argument.) No % formatting operation is performed on *msg* when no *args* "
"are supplied."
msgstr ""
"紀錄 :const:`DEBUG` 等級的訊息到 logger 上。 *msg* 是訊息格式字串,"
"而 *args* 是一些將要被整合進 *msg* 的關鍵字參數。"
Copy link
Collaborator

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

argument 應翻譯為 引數
然後原文應該沒有關鍵字?

Suggested change
"而 *args* 是一些將要被整合進 *msg* 的關鍵字參數"
"而 *args* 是一些將要被整合進 *msg* 的引數"

Copy link
Collaborator

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

using the string formatting operator 漏翻~

Comment on lines +280 to +281
"*kwargs* 中將會有四個關鍵字參數會被檢查:"
"*exc_info*, *stack_info*, *stacklevel* 以及 *extra*."
Copy link
Collaborator

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

  • 請用中文標點符號
  • 請看這個檔案,看一下專有名詞要怎麼翻譯
Suggested change
"*kwargs* 中將會有四個關鍵字參數會被檢查"
"*exc_info*, *stack_info*, *stacklevel* 以及 *extra*."
"*kwargs* 中將會有四個關鍵字引數會被檢查"
"*exc_info**stack_info**stacklevel* 以及 *extra*."

@@ -267,12 +267,18 @@ msgid ""
"argument.) No % formatting operation is performed on *msg* when no *args* "
"are supplied."
msgstr ""
"紀錄 :const:`DEBUG` 等級的訊息到 logger 上。 *msg* 是訊息格式字串,"
"而 *args* 是一些將要被整合進 *msg* 的關鍵字參數。"
"(請注意,這表示你可以使用單一的 dictionary 物件將關鍵字放入格式字串中。)"
Copy link
Collaborator

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

together with 在字典中的定義是 in addition to; and also:
這句也沒有物件
這句應該比較接近這樣
你可以在與單一字典引數與格式字串中一同使用關鍵字

@rockleona
Copy link
Collaborator

嗨嗨 @seal0112,請問這邊的修正還會繼續嗎?

@seal0112
Copy link
Author

@rockleona, 抱歉活動結束隔天我得了a型流感, 身體復原後回去上班都在趕工作落後的進度, 這個issue我週末會把它完成, 謝謝你的提醒

@rockleona
Copy link
Collaborator

@rockleona, 抱歉活動結束隔天我得了a型流感, 身體復原後回去上班都在趕工作落後的進度, 這個issue我週末會把它完成, 謝謝你的提醒

沒問題喔👌保重身體!
有時間再處理就好

@rockleona rockleona deleted the branch python:event-march-2024 March 29, 2024 01:45
@rockleona rockleona closed this Mar 29, 2024
@seal0112 seal0112 deleted the feat/logging branch March 29, 2024 02:08
Sign up for free to join this conversation on GitHub. Already have an account? Sign in to comment
Labels
None yet
Projects
None yet
Development

Successfully merging this pull request may close these issues.

3 participants