docs: Translate remaining English sentences in useId.md and useLayoutEffect.md to Korean #1238
Add this suggestion to a batch that can be applied as a single commit.
This suggestion is invalid because no changes were made to the code.
Suggestions cannot be applied while the pull request is closed.
Suggestions cannot be applied while viewing a subset of changes.
Only one suggestion per line can be applied in a batch.
Add this suggestion to a batch that can be applied as a single commit.
Applying suggestions on deleted lines is not supported.
You must change the existing code in this line in order to create a valid suggestion.
Outdated suggestions cannot be applied.
This suggestion has been applied or marked resolved.
Suggestions cannot be applied from pending reviews.
Suggestions cannot be applied on multi-line comments.
Suggestions cannot be applied while the pull request is queued to merge.
Suggestion cannot be applied right now. Please check back later.
번역: useId.md와 useLayoutEffect.md의 남은 영어 문장들 한국어로 번역
변경 사항
두 개의 레퍼런스 문서에서 번역되지 않은 영어 문장들을 한국어로 번역했습니다.
src/content/reference/react/useId.md
→ "useId는 현재 비동기 서버 컴포넌트에서 사용할 수 없습니다"
→ "페이지에 React 앱이 하나만 있는 경우에는 identifierPrefix를 전달할 필요가 없습니다"
src/content/reference/react/useLayoutEffect.md
→ "useLayoutEffect 내부에서 state 업데이트를 실행하면 React는 useEffect를 포함한 나머지 모든 Effect를 즉시 실행합니다"
필수 확인 사항
textlint
가이드Textlint Guide선택 확인 사항