-
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 17
New issue
Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.
By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.
Already on GitHub? Sign in to your account
Problem med undertexter från SVT #120
Comments
svtplay-dl verkar ha löst problemet |
En i mina ögon mycket smidigare lösning är: Klistra in länken till vtt, i en webbläsare, t.ex. : https://svt-vod-3n.akamaized.net/d0/se/20220512/2e7527d6-cfb8-4aad-831b-abb33101b9cb/text/text-0.vtt |
Tips alltså: byt ut din vanliga ffmpeg mot yt-dlp:s custom build så bör undertexthanteringen inte längre vara något problem custom build ffmpeg och lite mer information finns här: https://github.com/yt-dlp/FFmpeg-Builds en relaterad buggrapport för ffmpeg finns här: https://trac.ffmpeg.org/ticket/8684 (som tidigare nämnts) |
Hej, Jag har läst och provat denna Workaround men jag förstår inte riktigt hur jag ska göra. Jag har ffmpeg på datorn och det ligger i: C:/Windows Jag försökte göra om om textfilen enligt beskrivningen ovan och lyckades nästan, men när jag sedan försökte ladda hem fick jag bara felmeddelande i Kommandotolken. "No such file or directory" eller något liknande. Jag gjorde då som användaren, @ScandinavianFilmoVideo, (skriver här i tråden) och klistrade in vtt länken i min webläsare. Frågan är ju sedan vad jag gör med denna fil? Jag vore väldigt tacksam om någon kunde hjälpa mig med detta och förklara. |
.art filen ska heta samma som den nerladdade filen, så när som på
filändelswn, och ligger den då intill filmfilen, så hittar de flesta
program rätt text, typ vlc eller kodi….
lör 29 apr. 2023 kl. 14:46 skrev hertingen ***@***.***>:
… Hej,
Jag undrar om någon kan hjälpa mig och förklara detta lite tydligare hur
jag ska göra för att få med texter på det material jag laddar hem från SVT
play.
Jag kan ladda hem videoklipp men får inte med någon text.
Jag har läst och provat denna Workaround men jag förstår inte riktigt hur
jag ska göra.
Jag har ffmpeg på datorn och det ligger i: C:/Windows
Jag försökte göra om om textfilen enligt beskrivningen ovan och lyckades
nästan, men när jag sedan försökte ladda hem fick jag bara felmeddelande i
Kommandotolken. "No such file or directory" eller något liknande.
Jag gjorde då som användaren, @ScandinavianFilmoVideo
<https://github.com/ScandinavianFilmoVideo>, (skriver här i tråden) och
klistrade in vtt länken i min webläsare.
Sparade filen och laddade sedan upp den till
https://www.happyscribe.com/subtitle-tools/convert-vtt-to-srt <http://url>
och fick då en .srt fil.
Frågan är ju sedan vad jag gör med denna fil?
Jag antar att jag måste styra privatkopiera tillägget att läsa texten via
denna fil istället, (innan jag kopierar in kommandot i Kommandotolken) då
jag laddar hem videoklippet?
Hur gör jag detta isf?
Lägger jag filen på samma ställe där jag har ffmpeg? dvs C:/Windows?
Jag vore väldigt tacksam om någon kunde hjälpa mig med detta och förklara.
—
Reply to this email directly, view it on GitHub
<#120 (comment)>,
or unsubscribe
<https://github.com/notifications/unsubscribe-auth/AZMHXW7KGMT4UCRJITKOFNTXDUETRANCNFSM5S7W5OIQ>
.
You are receiving this because you were mentioned.Message ID:
***@***.***>
|
Tack för ditt svar. |
Precis, det kan även vara så, beroende påvilket program du använder, att du
manuellt måste aktivera texten, men jag tror att tex vlc löser det om
filerna heter samma.
Egentligen behöver inte texten heta samma, men då måste man från programmet
let upp textfilen, därför enklare på detta viset!
lör 29 apr. 2023 kl. 14:58 skrev hertingen ***@***.***>:
… Tack för ditt svar.
Menar du att jag behöver båda filerna (i samma mapp tex.) när jag ska
titta på filmfilen för att få text? Så att om jag bara har filmfilen och
tittar så ser jag filmen utan text. Och om jag lägger till .srt filen så
får jag text. Texten hamnar alltså inte i filmfilen vid nedladdning (som
den gjorde förut) efter denna workaround utan den får jag lägga till
separat vid uppspelning?
—
Reply to this email directly, view it on GitHub
<#120 (comment)>,
or unsubscribe
<https://github.com/notifications/unsubscribe-auth/AZMHXW43HHUB3NVS4DAQNLTXDUF6XANCNFSM5S7W5OIQ>
.
You are receiving this because you were mentioned.Message ID:
***@***.***>
|
Tack så mycket! Det fungerade. :) |
Dom flesta moderna tv hittar texten om det ligger intill vartannat, och heter samma, kan tv.n spela upp filmen, klarar den texten brukar jag säga…Att baka in den i filmen, då får du muxa in den, det finns bättre beskrivningar på nätet än vad jag kan erbjuda, men det behövs inte anser jag, skulle du få problem i framtiden, vilket är högst osannolikt, så får man leva efter mottot:Den tiden, den sorgen….Skickat från min iPhone29 apr. 2023 kl. 15:13 skrev hertingen ***@***.***>:
Precis, det kan även vara så, beroende påvilket program du använder, att du manuellt måste aktivera texten, men jag tror att tex vlc löser det om filerna heter samma. Egentligen behöver inte texten heta samma, men då måste man från programmet let upp textfilen, därför enklare på detta viset! lör 29 apr. 2023 kl. 14:58 skrev hertingen @.>:
…
Tack för ditt svar. Menar du att jag behöver båda filerna (i samma mapp tex.) när jag ska titta på filmfilen för att få text? Så att om jag bara har filmfilen och tittar så ser jag filmen utan text. Och om jag lägger till .srt filen så får jag text. Texten hamnar alltså inte i filmfilen vid nedladdning (som den gjorde förut) efter denna workaround utan den får jag lägga till separat vid uppspelning? — Reply to this email directly, view it on GitHub <#120 (comment)>, or unsubscribe https://github.com/notifications/unsubscribe-auth/AZMHXW43HHUB3NVS4DAQNLTXDUF6XANCNFSM5S7W5OIQ . You are receiving this because you were mentioned.Message ID: @.>
Tack så mycket! Det fungerade. :)
Vlc hittade texten automatiskt. Men finns det någon möjlighet att slå ihop textfilen och filmfilen? Om jag i framtiden tex skulle vilja lägga filen på ett usb minne och stoppa i min tv för att titta där?
—Reply to this email directly, view it on GitHub, or unsubscribe.You are receiving this because you were mentioned.Message ID: ***@***.***>
|
Tack @ScandinavianFilmoVideo för att du hjälper till! :) Jag har inte så mycket att tillägga men jag ska uppdatera topp-posten med instruktioner hur man muxar in undertexterna så att man bara behöver en fil. Ska också lägga till en länk till yt-dlp/FFmpeg-Builds som rekommenderades här i tråden. Om man använder den så borde problemet försvinna helt. Jag har inte testat den själv men jag tror det borde fungera bara bra, enda nackdelen är att det inte verkar finnas någon release till Mac. |
Jag vet inte vad för fel jag gör, men får inte till detta rätt på något sätt. Vad gör jag fel? |
Ok, det här är väl egentligen inget support-forum för grundläggande datorkunskap... Om du försöker följa instruktionen att ladda hem undertextfilen så måste du ta bort "ffmpeg -i" och ha BARA https://... och inte söka på det utan skriva det i adressfältet i webbläsaren. Läs den här instruktionen: https://blogs.helsinki.fi/studentens-digitalkompetens/1-introduktion-till-datoranvandning/1-3-internet-och-www/introduktion-till-anvandning-av-webblasare/ |
Ja, min bifogade skärmklipp ser konstigt ut när jag ser på det nu. Ville inte bifoga hela min webläsar meny. Med lite eftertanke så testade jag att redigera länknamnet: ffmpeg -i "https://svt-vod-9t.akamaized.net/d0/se/20230303/f8c5b602-3891-48c6-94f9-1c424c97dc52/text/text-closed.vtt" "30 sekunder.srt" ......till att istället stå: https://svt-vod-9t.akamaized.net/d0/se/20230303/f8c5b602-3891-48c6-94f9-1c424c97dc52/text/text-closed.vtt Och det gjorde skillnad. Och då funkar det riktigt bra.
|
Jag har fått diverse rapporter att vissa undertexter inte laddas ner korrekt.
Problemet verkar vara att SVT har uppdaterat formatet som undertexterna använder, och FFmpeg klarar inte av att koda av dem korrekt. Äldre SVT-klipp fungerar fortfarande. Felet som rapporteras är:
Problemet är en bugg i FFmpeg (https://trac.ffmpeg.org/ticket/8684), som för närvarande inte har fixats. Det finns en tredjeparts-version av FFmpeg som har fixat problemet och om man använder den så borde nedladdningen fungera som den ska. Du kan ladda ned den här: https://github.com/yt-dlp/FFmpeg-Builds#downloads (tyvärr fungerar denna inte på Mac för tillfället).
Om du inte kan använda https://github.com/yt-dlp/FFmpeg-Builds, så läs vidare för en manuell workaround.
En workaround till problemet är att först ladda ned undertextsfilen, uppdatera den manuellt med en textredigerare, och sedan använda den nya filen som FFmpeg kan koda av.
I det här exemplet använder jag https://www.svtplay.se/video/28738726/agnes/agnes-avsnitt-1-1.
Istället för att ladda ned undertexterna med FFmpeg, så ladda ned filen med din webbläsare (öppna https://svt-vod-8d.akamaized.net/d0/se/20220325/a73ec1ce-b90b-4b7a-8f83-1b88d85e8e84/text/text-0.vtt).
Flytta filen till mappen där du kör
ffmpeg
från. Öppnatext-0.vtt
i en textredigerare (t.ex. Notepad). Överst i filen så borde du se följande:Radera hela
STYLE
blocket inklusive alla::cue(...) { ... }
snuttar. Det är det här som ställer till besvär med FFmpeg. Efter att du raderat det så ska det se ut som följande:Spara filen. Återgå sedan till din terminal och ändra på kommandot. Byt ut
-i "https://svt-vod-8d.akamaized.net/d0/se/20220325/a73ec1ce-b90b-4b7a-8f83-1b88d85e8e84/text/text-0.vtt"
mot-i text-0.vtt
. Kör kommandot.Om du öppnar filen
Agnes - Avsnitt 1.srt
så borde du se följande:Det betyder att det fungerade och du har nu undertexterna i srt formatet. Med många videospelare, t.ex. VLC, så räcker det om du placerar filen med undertexterna i samma mapp som video-filen, och då lägger VLC automatiskt till undertexterna när du spelar upp videon. Det är viktigt att filerna har exakt samma namn förutom filändelsen.
Om du vill lägga ihop filerna till en och samma fil så kan du "muxa" ihop dem. Med FFmpeg kan du köra följande:
Se kommentarerna nedanför för mer diskussion och skriv gärna en kommentar om något här var svårt att förstå.
Mer information
The text was updated successfully, but these errors were encountered: