A tool to extract string resource for Android Studio Project.
-
Updated
Aug 15, 2019 - Go
Software localization (also spelled "localisation", often abbreviated to l10n — this is a numeronym, where the “10” stands for the 10 letters between the first letter “l” and the last letter “n”) means translation of a software interface and messages to another language plus adaptation of some formats (e.g. measures, dates and currency) plus adaptation to local cultures.
A tool to extract string resource for Android Studio Project.
Lightweight yet powerful continuous localization solution for Go, based on Serge and Plurr.
Tools for Stationeers localization
Package i18n is for app Internationalization and Localization.
Package i18n provides internationalization and localization for your Go applications
Search for segments in TMs on your memoQ server. All at once or by target language.
An example of how to deal with multi-language support in your API
Simple string extraction tool for translation purposes
t: translation util for go, using GNU gettext
🌎 a set of locales generated from the CLDR Project which can be used independently or within an i18n package; these were built for use with, but not exclusive to https://github.com/go-playground/universal-translator
Translate your Go program into multiple languages with similar fmt.Sprintf format syntax.
An lxn compiler to translate schema definitions into binary catalogs.
Go library used to retrieve the current locale(s) of the operating system.
Go (Golang) GNU gettext utilities package
A pure Go implementation of Project Fluent
Go localization framework